Stanley SLB- 3IN1 Traduction De La Notice Originale
Stanley SLB- 3IN1 Traduction De La Notice Originale

Stanley SLB- 3IN1 Traduction De La Notice Originale

Souffleur-aspirateur à essence
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

Petrol leaf blower
GB
Original instructions
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
DK
Oversættelse af den oprindelige vejledning
NO
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
SE
Översättning från de ursprungliga instruktionerna
D
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SLO
Prevod izvirnih navodil za uporabo
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
1
Petrol leaf blower
SLB- 3IN1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley SLB- 3IN1

  • Page 2 Fabriqué sous licence par : MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses filiales, qui est utilisée sous licence. Gefabriceerd onder licentie van: MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley is een geregistreerd handelsmerk van The Stanley Works of zijn filialen en wordt onder licentie gebruikt.
  • Page 3 1a 2...
  • Page 4 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3 Fig.5a Fig. 4...
  • Page 5 "I" position Fig. 6a Fig. 5b Fig.7 Fig. 6b √ Fig.9 Fig. 8 √ Fig.11 Fig. 10...
  • Page 72: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portez une protection auditive ! AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation de l'appareil, il convient de respecter les consignes de sécurité. Portez des vêtements de protection ! Pour votre propre sécurité et celle des spectateurs, veuillez lire ce manuel d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
  • Page 73: Utilisation Conforme

    1. Formation Appuyez 6 fois sur le ballon d'amorçage. 1). Familiarisez-vous avec le manuel d'utilisation avant de commencer à utiliser cet appareil. N'utilisez qu'un mélange d'essence/huile dans des proportions de 40:1. N'utilisez 2. Consignes de sécurité générales aucun autre mélange, quelles que soient ses proportions.
  • Page 74 ou des vibrations inhabituelles, éteignez l'appareil est en marche. Veillez à ce que l'interrupteur et laissez-le s'arrêter. Débranchez le connecteur soit en position d’arrêt avant de remédier à un de la bougie d'allumage et procédez ensuite bourrage. Un moment d'inattention pendant comme suit : l'utilisation de l'appareil peut provoquer de graves - Inspectez l'appareil à...
  • Page 75 facilement accessible de tous les côtés. 4. Remplissez le réservoir toujours en extérieur et 18). Avant tout remplissage de carburant, éteignez ne fumez pas pendant l'opération. l'appareil et laissez-le refroidir. L'essence est 5. Ajoutez du carburant avant de démarrer le facilement inflammable.
  • Page 76: Avant Utilisation

    19. Ce produit est bruyant et pour éviter tout 8. Levier de starter dommage auditif, portez une protection auditive et 9. Bouchon du filtre à air maintenez les spectateurs à au moins 15 mètres 9a. Filtre à air éponge de la zone de travail. L'utilisation d'une protection 10.
  • Page 77: Assemblage Du Sac D'aspiration

    relevées sur les orifices correspondants sur le AVERTISSEMENT : Éteignez toujours le tube d'aspiration supérieur ; les deux tubes ne font moteur avant le remplissage. N'ajoutez ensuite plus qu'un, une fois assemblés. (Fig. 3) jamais du carburant si l'appareil est en marche ou si le moteur est encore chaud.
  • Page 78: Démarrage Et Arrêt

    3). Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez Pour démarrer un moteur à chaud : toujours à ce que la position de travail soit sûre et 1. Placez le levier de starter sur la position « RUN ». sécurisée. 2. Appuyez à fond sur la gâchette d'accélérateur 4).
  • Page 79: Utilisation De L'aspirateur

    zones telles que les gouttières, les tamis, les patios, 4. Tenez le moteur plus haut que l'extrémité d'entrée les grilles, les porches et les jardins. du tube d'aspiration. 4. Utilisez le souffleur à la vitesse d'accélération la 5. Pointez toujours le tube d'aspiration vers l'aval plus basse possible pour effectuer le travail.
  • Page 80: Nettoyage Du Filtre À Air

    AVERTISSEMENT : Portez toujours une NETTOYAGE DU FILTRE À AIR protection oculaire ainsi qu'une protection Pour de meilleures performances et une longévité auditive. accrue, maintenez le filtre à air propre. Le non-respect de cette consigne peut conduire 1. Retirez le couvercle du filtre à air en tournant à...
  • Page 81: Entreposage Et Transport

    à des emplacements différents selon le modèle 2. Transport acheté. Veuillez contacter votre revendeur pour 1). Mettez l'appareil hors tension avant de le localiser le pare-étincelles de votre modèle. transporter ailleurs et débranchez le connecteur de la bougie d'allumage. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque 2).
  • Page 82 longtemps, manipulé de façon incorrecte ou mal Réduction du bruit et des vibrations entretenu. Pour réduire l'impact du bruit et des vibrations, limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de 2). Blessures et dommages aux biens à cause fonctionnement à faible bruit et vibration, et portez d'accessoires cassés ou d'objets masqués un équipement de protection individuelle.
  • Page 83: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES ACTION Pas d'essence dans le réservoir. Remplissez le réservoir. Le moteur ne démarre pas. Bougie d'allumage grillée ou court-circuitée. Remplacez la bougie d'allumage. Bougie d'allumage cassée. Remplacez la bougie d'allumage. Fil d'allumage court-circuité, cassé ou Remplacez le fil d'allumage ou fixez-le à la débranché...
  • Page 121 Stanley Black & Decker Netherlands B.V. Postbus 83 Dit is ook van toepassing wanneer de gebruikshandleiding niet wordt opgevolgd, alsmede...

Table des Matières