Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Wijnkoeler - Vriezer
User Manual
Wine Cooler Freezer
Notice d'utilisation
Refroidisseur de vin-
Congélateur
Benutzerinformation
Weinkühler-Gefrierkombination
KA2411L
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag KA2411L

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Wijnkoeler - Vriezer User Manual Wine Cooler Freezer Notice d'utilisation Refroidisseur de vin- Congélateur Benutzerinformation Weinkühler-Gefrierkombination KA2411L...
  • Page 28 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour •...
  • Page 30: Connexion Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un endroit • Ne placez aucun appareil électrique exposé à la lumière directe du soleil. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • N'installez pas l'appareil dans un endroit l'absence d'indications du fabricant. trop humide ou trop froid, comme une •...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Page 32: Affichage

    Affichage Désactivation du compartiment cave à vin 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. Les voyants du compartiment à vin clignotent. L'indicateur de température du compartiment à vin se compose de tirets. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Le voyant Off du compartiment à...
  • Page 33: Alarme Haute Température

    1. Pour activer cette fonction, appuyez sur désactivée en appuyant sur une touche la touche Functions jusqu'à ce que le quelconque. symbole correspondant s'affiche. Fonction ChildLock L'indicateur FastFreeze clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour Activez la fonction ChildLock pour confirmer.
  • Page 34: Fonction Ventilateur

    Pour désactiver la fonction, répétez la L'indicateur Ventilateur clignote. procédure jusqu'à ce que DrinksChill 2. Appuyez sur OK pour confirmer. s'éteigne. Le voyant Ventilateur s'affiche. Pour désactiver la fonction, répétez la Il est possible de modifier la procédure jusqu'à ce que le voyant durée à...
  • Page 35: Ventilateur

    Vous pouvez également activer manuellement le dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction Ventilateur »). La fonction Ventilateur s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans...
  • Page 36: Conseils

    Accumulateurs de froid 2. Placez le bac dans le compartiment congélateur Le congélateur est équipé d'au moins un ATTENTION! Ne décollez accumulateur de froid qui permet jamais le bac à glaçons avec d'augmenter l'autonomie de conservation des objets métalliques. de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    • une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de détériorent rapidement et ne peuvent conservation indiquée par le fabricant. pas être recongelés ; ENTRETIEN ET NETTOYAGE sont propres et ne contiennent pas de AVERTISSEMENT! Reportez- résidus.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la...
  • Page 39 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempéra- ture.
  • Page 40: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tempé- du compartiment à vin est glé correctement. rature. trop basse/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à...
  • Page 41: Exigences En Matière De Ventilation

    • Le fabricant décline toute responsabilité Des problèmes fonctionnels en cas de non-respect de ces consignes peuvent survenir sur certains de sécurité. types de modèles fonctionnant • Cet appareil est conforme aux directives hors de cette plage de CEE. températures. Seul le respect de la plage de températures Exigences en matière de spécifiée peut garantir un bon...
  • Page 42: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à contactez vos services municipaux.
  • Page 60 Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. When contacting the service department, have the complete type number to hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Table des Matières