Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1. Description du produit
Identification de l'équipement :
Equipment identification sheet
Modèle
CLiC-iT ADVENTURE
Model :
/
Exemple de référence :
Example of reference
1.3 Connecteur CLiC'n'ZiP
CLiC'n'ZiP connector
12.7mm max
(1/2'')
10mm min
(3/8'')
110 mm
(~4,3")
58 mm
(~2,3")
Modèle
L
Ref
1
cm
cm
63
73
A4
(24'')
(28'')
66
89
AJ
(25'')
(35'')
76
99
A6
(30'')
(38'')
CLiC'n'ZiP - NOTICE D'UTILISATION
/ Description of the product
1.1 Type de longe
A 6
2
3
1
2
58 mm
(~2,3")
55 mm
(~2,1")
/ Model
A
B
L
Émerillon
2
cm
cm
Swivel
110
14
C8
(43'')
(5,5'')
130
14
C8
(51'')
(5,5'')
150
14
C8
(59'')
(5,5'')
USER'S INSTRUCTION
/ Type of lanyards
25
ZiP
Connecteur 25
Connector 25
10mm min
(3/8'')
Connexion sur harnais
Maillon rapide inox
conforme à EN 12275
(MRNl07.0)
Quicklink stainless
steel in accordance
with EN 12275
(MRNI07.0)
Révision D - 04/03/2021
C-ZAM
Câble
1.2
L+
Cable
Détection
d'ancrage
Anchor detection
1
OK
OK
2
OK
NO
3
12.7mm
max
1
(1/2'')
2
Amplitude
Span
A
/ Connection on harness
Anneau de montagne
C-0 (DAS060)
Climbing sling C-0
(DAS060)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CLiC-iT CLiCnZip

  • Page 1 Identification de l’équipement : Equipment identification sheet C-ZAM Câble 1.1 Type de longe / Type of lanyards Cable Détection Modèle CLiC-iT ADVENTURE Model : d’ancrage Anchor detection Exemple de référence : Example of reference Connecteur 25 Connector 25 1.3 Connecteur CLiC'n'ZiP CLiC'n'ZiP connector 12.7mm max...
  • Page 2: Traçabilité Et Marquage

    2. Traçabilité et marquage / Traceability and marking 2.1 Etiquette de marquage 2.2 Etiquette individuelle d'identification Marking label Individual identification label (1) RECTO : (2) VERSO : (1) RECTO : (2) VERSO : L XXXXX-MMAA L XXXXX-MMAA EN17109:2020 EN17109:2020 Ø10-12.7mm Ø10-12.7mm YY-XXXXX-XXX YY-XXXXX-XXX...
  • Page 3 3.5 Briefing / Briefing 3.6 Manoeuvres interdites / Forbidden maneuvers...
  • Page 4: Aménagements Et Recommandations

    QUICKJUMP CLiC'n'ZiP C-OFF Pacemaker Aimant Magnet Ø 16mm max 4.2 Stockage 4.4 Déverrouillage du système CLiC-iT / Storage / Unlocking the CLiC-iT system Variante 2 Variante 1 4.5 Contrôle du produit / Checking the product 4.3 Evacuation en cas d'urgence...
  • Page 5: Nettoyage Et Lubrification Des Connecteurs

    Adresse : 5 rue des Terres - Cellule 7 Date of first use 51420 CERNAY-LES-REIMS Autre information pertinente : Téléphone : 03.26.47.11.34 Other relevant information E-mail : contact@clic-it.eu La déclaration UE de conformité est disponible sur : / EU www.clic-it.eu declaration conformity are available on :...
  • Page 6: Description Du Produit

    CLiC'n'ZiP. Si utilisation d’un maillon rapide, respecter les couples de serrages. 2. Faire manipuler les connecteurs CLiC-iT par les pratiquants au sol (sur un câble tendu) Pour le maillon MRNI07.0, serrer l’écrou à 2.5N.m, ou utiliser une colle à filets.
  • Page 7: Garantie

    CLiC-iT, et au plus tard 1 pression sur le barillet en le poussant vers son ouverture.
  • Page 8 Pour une installation du point central de la longe en dessous du cou, il est recommandé de fixer le point central de la longe CLiC-iT au pontet du harnais de l’utilisateur avec la distance la plus courte possible. L’utilisation d’un pontet bas sur le harnais est fortement recommandée pour réduire les risques de strangulation.
  • Page 9: Operator Information

    For climbing slings with lark’s head: reduce the length by a few centimetres (5cm). 2. Let the users handle the CLiC-iT connectors on the ground (on a taut cable) before Caution : It is forbidden to tie extra knots on the lanyard (and on the sling), as this would starting the course.
  • Page 10: Product Inspection

    Variant 2: Insert the recommended tool (Ref : DAS 226) in the slot and push it down while signed, scanned before the CLiC-iT is put into service, and at the latest 1 week after the maintaining a pressure on the barrel by pushing it towards its opening training at contact@clic-it.eu.
  • Page 11 Choosing PPE (see 4.1.2) It is recommended that the central point of CLiC-iT lanyard be attached with the shortest possible distance to the user’s harness clip-in point. A low clip-in point of the lanyard on the harness is strongly recommended to decrease the risk of neck entrapment.
  • Page 12 Stahlseil zu verringern. Beachten Sie bei der Verwendung eines Schraubkettenglieds die nachfoldend angege- 2. Lassen Sie die Nutzer CLiC-iT zunächst am Boden ausprobieren (an einem ges- benen Anzugsdrehmomente. Ziehen Sie bei der MRNI07.0 die Mutter mit 2,5NM an oder pannten Seil), bevor der erste Parcours bestiegen wird verwenden Sie ein Schraubensicherungsmittel.
  • Page 13: Weitere Informationen

    Bei Seilbahnen muss die Bandschlinge der Seilrolle deutlich kürzer sein als das lanyard Vermeiden Sie Reibungen an allen abrasiven oder scharfkantigen Bereichen, die das der CLiC-iT Karabiner (zwischen 10 cm und 40 cm), so dass die Karabiner nicht mit Last Produkt beschädigen könnten. Vermeiden Sie den Kontakt mit Chemikalien wie Säuren, am Stahlseil schleifen und so dass das CLiC-iT Lanyard (und die Bowdenzüge) gebogen...
  • Page 14 Verwenden Sie ausschließlich von SARL DEHONDT zur Verfügung gestellte Kompo- rung zu gewährleisten (diese Liste ist nicht umfassend für alle Höhenparcours). nenten und Ersatzteile. Zur Nutzung von CLiC-iT ist eine Ausbildung und eine besondere Geschicklichkeit erforderlich. Dieses Produkt sollte nur von fachkundig eingewiesenen Personen oder nur unter der Kontrolle einer sachkundigen Person verwendet werden.

Table des Matières