Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Nu m a ti c L i th i um Po l ym er ( L i - P o ) B at te r y
U sa ge a n d Sto r a ge S af et y S he et
N u ma ti c Li th i u m -Ion en- A k ku
G e br a u ch u n d L ag e r u ng Me r k bl at t S i c he r he i t
Ba tte r i e L it hi u m - Pol y mèr e (L i - P o ) N um a ti c
Ut il i sa ti o n e t s toc ka g e F i ch e de s éc ur i t é
N u m at ic L i th iu m - Po ly m e er ( Li - P o ) b at te r ij
G eb r u i k e n O p sl a g Ve i l i ghe i ds bl ad
Original Instructions
Always read and observe the instruction manual of the NUMATIC
appliance powered by this battery.
Warnhinweis
Lesen und befolgen Sie stets die Bedienungsanleitung des
NUMATIC-Geräts, das durch diese Batterie gespeist wird.
Attention
Lisez et respectez toujours le manuel d'instructions de l'appareil
NUMATIC alimenté par cette batterie.
Waarschuwing
Lees altijd de instructiehandleiding van het NUMATIC-apparaat dat
1
wordt gevoed door deze accu, en neem de aanwijzingen in acht.
244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 1
04/12/2012 07:44:44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Numatic Li-po

  • Page 1 Lisez et respectez toujours le manuel d’instructions de l’appareil NUMATIC alimenté par cette batterie. Waarschuwing Lees altijd de instructiehandleiding van het NUMATIC-apparaat dat wordt gevoed door deze accu, en neem de aanwijzingen in acht. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 1 04/12/2012 07:44:44...
  • Page 2 Address: Millfield Road, Chard, Somerset ENGLAND TA20 2GB Post code: Tel: 01460 68600 Fax: 01460 68458 Web Site: www.numatic.co.uk www.numatic.de UNITED KINGDOM: GERMANY: www.numatic.ch www.numatic.fr SWITZERLAND: FRANCE: www.numatic.nl www.numatic.co.za NETHERLANDS: SOUTH AFRICA: 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 2 04/12/2012 07:44:51...
  • Page 3 Section 3 - Fire Fighting Measures • In case of fire – Keep clear of vapours and gases generated, take wind direction into consideration. If possible without danger, remove batteries from the vicinity of the fire. In principle, cooling or extinguishing with water is possible, but should only be done by trained personnel with sufficiently large quantities of water. • If the hazard situation is unclear, extinguish only with ABC powder extinguish- ers (Class D extinguishers for fires involving metals are especially suitable). Fire fighters should only approach the fire wearing protective clothing and self-contained breathing apparatus. • Once the fire has been extinguished, as a rule, the area should be monitored (fire watch) and cleaned up by trained and appropriately equipped personnel; fire residue should be contained and disposed of properly. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 3 04/12/2012 07:44:52...
  • Page 4 Not necessary under conditions of normal use. Other Protective Clothing or Equipment. Not necessary under conditions of normal use. Personal Protection is recommended for venting batteries: Respiratory Protection, Protective Gloves, Protective Clothing and safety glass with side shields. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 4 04/12/2012 07:44:52...
  • Page 5 Temperature Range Table Check your Charging C~40 local state / government Discharging C~45 guidelines for disposal of Storage Lithium Polymer < 1 month C~40 rechargeable batteries. < 6 months C~35 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 5 04/12/2012 07:44:52...
  • Page 6 Ist die Gefahrensituation unklar, löschen Sie nur mit ABC-Pulverlöschern (besonders geeignet: Feuerlöscher der Klasse D, die Metalle enthalten). Personen, die den Brand bekämpfen, dürfen sich dem Brandherd nur mit Schutzkleidung und unabhängigem Beatmungsgerät nähern. • Sobald das Feuer gelöscht ist, sind grundsätzlich folgende Regeln zu beachten: Der Bereich muss durch die Feuerwehr kontrolliert und durch geschultes, entsprechend ausgerüstetes Personal gereinigt werden; verbranntes Material ist fachgerecht einzusammeln und zu entsorgen. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 6 04/12/2012 07:44:53...
  • Page 7 Batterie nicht verbrennen – Explosionsgefahr! • Keine defekten oder verformten Batterien verwenden. Verwenden Sie nur ein Original NUMATIC-Ladegerät, um die Batterie aufzuladen. Abschnitt 6 Expositionsbegrenzung, persönliche Schutzausrüstung Atemschutz. Für ein Belüften der Batterie müssen Sie für möglichst ausgiebige Ventilation sorgen. Vermeiden Sie es, Batterien in engen Räumen zu belüften. Unter normalen Bedingungen ist kein Atemschutz nötig. Belüftung. Unter normalen Bedingungen nicht nötig. Schutzhandschuhe. Unter normalen Bedingungen nicht nötig. Sonstige Schutzkleidung oder -ausrüstung. Unter normalen Bedingungen nicht nötig. Für die Belüftung der Batterien wird folgende persönliche Schutzausrüstung empfohlen: Atemschutz, Schutzhandschuhe, Schutzkleidung und Sicherheitsbrille mit Seitenschutz. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 7 04/12/2012 07:44:53...
  • Page 8 NUMATIC-Vertragshändler, oder übergeben Sie sie an eine geeignete öffentliche Sammelstelle. Tabelle Temperaturbereich Aufladen 5–40 Bitte halten sie sich an die geltenden Richtlinien Entladen 5–45 für die Entsorgung von Lagerung wiederaufladbaren < 1 Monat 5–40 Lithium-Polymer Batterien. < 6 Monate 5–35 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 8 04/12/2012 07:44:54...
  • Page 9 Les pompiers ne doivent s’approcher de l’incendie qu’équipés de vêtements de protection et d’un appareil respiratoire autonome. • Une fois l’incendie éteint, la règle veut que la zone soit surveillée (pompiers en surveillance) et nettoyée par un personnel formé et correctement équipé ; les résidus d’incendie doivent être confinés et éliminés de manière appropriée. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 9 04/12/2012 07:44:54...
  • Page 10: Protection Respiratoire

    Autres vêtements ou équipements de protection Pas nécessaires dans les conditions normales d’utilisation. Une protection personnelle est recommandée pour les batteries laissant s’échapper des gaz : protection respiratoire, gants de protection, vêtements de protection et lunettes de sécurité avec écrans latéraux. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 10 04/12/2012 07:44:55...
  • Page 11 Les batteries peuvent être retournées gratuitement au distributeur de NUMATIC d’origine en vue de leur élimination ou amenées à un point de collecte public approprié. Tableau de plage de température Charge C~40 Vérifier la réglementation Décharge C~45 locale relative à l’élimination des batteries rechargeables Conservation au lithium polymère. < 1 mois C~40 < 6 mois C~35 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 11 04/12/2012 07:44:55...
  • Page 12 (Vooral geschikt zijn klasse D-blussers voor branden waar metalen bij betrokken zijn). Brandweerlieden mogen de brand alleen benaderen gekleed in beschermende kleding en onafhankelijke beademingsapparatuur • Wanneer de brand eenmaal is geblust, moet, als regel, het gebied worden geïnspecteerd (brandinspectie) en gereinigd door getraind personeel voorzien van geschikte uitrusting, brandresten moeten worden verzameld en op juiste wijze worden opgeruimd. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 12 04/12/2012 07:44:59...
  • Page 13 Andere beschermende kleding of uitrusting Niet nodig onder omstandigheden van normaal gebruik. Persoonlijke bescherming wordt aanbevolen bij het ontluchten van accu’s: Bescherming van de luchtwegen, beschermende handschoenen, beschermende kleding en een veiligheidsbril met zijschilden. 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 13 04/12/2012 07:44:59...
  • Page 14: Deel 9 - Inlevering Bij Distributeur / Afvalverwerking

    Breng de accu kosteloos voor afvalverwerking terug naar uw NUMATIC-servicecentrum of lever de accu in bij een geschikt openbaar inzamelpunt. Tabel temperatuurbereik Opladen’ C~40 Controleer de lokale Ontladen C~45 overheidsregels voor het Opslag afvoeren van Lithium Polymeer oplaadbare batterijen. < 1 maand C~40 < 6 maanden C~35 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 14 04/12/2012 07:44:59...
  • Page 15 Notes ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 15 04/12/2012 07:44:59...
  • Page 16 Numatic International S.A., 13/17 rue du Valengelier, EAE la Tuilerie, 77500 Chelles, FRANCE. Tel: 01 64 72 61 61 Fax: 01 64 72 61 62 www.numatic.fr Als de accu te eniger tijd niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic International of uw leverancier, en vraag informatie over de juiste afvalverwerking. BeNeLux Distribution, Numatic International BV, Postbus 101, 2400 AC Alphen aan den Rijn, NEDERLAND.Tel: 0172 467 999 Fax: 0172 467 970 www.numatic.nl Subject to change without prior notice. Änderungen vorbehalten. Sujet à modification sans préavis Wijzigingen mogelijk zonder voorafgaande kennisgeving 244147 12/12 (A01) 244147 Li-Po storage and Transport safety sheet European (A01).indd 16 04/12/2012 07:45:04...