Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'ATELIER
préface
Cette publication est destinée aux techniciens spécialisés qui doivent intervenir sur nos tracteurs.
Elle contient toute information à caractère général inhérente à nos tracteurs. En particulier nous avons donné beauco -
up d'importance aux opérations de contrôle, révision et réglage et aux règles principales de démontage et remontage.
Le manuel d'atelier est l'instrument naturel pour le mécanicien qui a fréquenté les stages de formation et de perfection -
nement qui sont organisés chaque année auprès de l'Ecole pour Mécaniciens à notre siège central, qui lui permettent
d'intervenir avec précision, rationalité et compétence sur le tracteur.
Son contenu est donc un point de repère très important pour le technicien réparateur, lorsqu'il désire une confirmation
au sujet des modalités d'intervention. Il est donc de bonne règle que chaque atelier agréé dispose de ce matériel pour
pouvoir le consulter promptement au besoin.
Nous remercions dès maintenant pour leur collaboration tous ceux qui voudront nous faire parvenir des indications ou
conseils nous permettant d'enrichir nos publications.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEUTZ-FAHR Agroplus 60

  • Page 1 MANUEL D’ATELIER préface Cette publication est destinée aux techniciens spécialisés qui doivent intervenir sur nos tracteurs. Elle contient toute information à caractère général inhérente à nos tracteurs. En particulier nous avons donné beauco - up d’importance aux opérations de contrôle, révision et réglage et aux règles principales de démontage et remontage. Le manuel d’atelier est l’instrument naturel pour le mécanicien qui a fréquenté...
  • Page 2: Table Des Matières

    LISTE DES ARGUMENTS Configuration des tracteurs de la série AGROPLUS 60 - 70 - 80 ................6 Dimensions et poids ..............................7 Lubrifiants préconisés et ravitaillements........................8 Tableau de conversion des valeurs ..........................9 Pièces détachées ..............................10 1 - MOTEUR Moteur ..................................11 2 - EMBRAYAGE Embrayage ................................12...
  • Page 3 4 - PONTS-ESSIEUX Pont arrière ................................101 Montage des demi-arbres arrière .........................102 Démontage et séparation du réducteur épicycloïdal ....................104 Montage du support latéral de la roue........................105 2RM essieu télescopique .............................106 Dépose de l’essieu avant télescopique ........................108 Levier central de direction ............................111 Moyeu de roue..............................112 Réglage du jeu axial .............................114 Traction avant ...............................115...
  • Page 4 6 - COMMANDES Direction hydrostatique ............................185 Vérifications et contrôles ............................186 Pompe à huile...............................186 Distributeur hydraulique ............................186 Contrôle du tarage de la soupape de sûreté ......................186 Purge du circuit hydraulique ..........................186 Montage de l’étrangleur ............................186 Arbre de direction et vérins de direction .......................187 Instructions de remontage de l’ensemble du distributeur de la direction hydrostatique ........189 Diagnostic des pannes ............................196 Commande mécaniques............................197...
  • Page 5 Système électrique AGROPLUS 60 (de la matricule 1017) - 70 (de la matricule 2773) - 80 .......261 Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matricule 1016) - 70 (jusqu’au matricule 2772) ......445 Consignes de sécurité ............................446 Démarrage de secours avec la batterie d’un autre véhicule ................447 Circuit de charge ..............................449...
  • Page 6: Configuration Des Tracteurs De La Série Agroplus 60 - 70 - 80

    CONFIGURATIONS DES TRACTEURS DE LA SÉRIE AGROPLUS 60 - 70 - 80 AGROPLUS 60 - 70 - 80 AVEC PLATE-FORME AVEC CABINE AVEC PLATE-FORME AVEC CABINE CABINE - avec ventilation - avec ventilation + chauffage - avec ventilation + chauffage + conditionnement d’air BOÎTE...
  • Page 7: Dimensions Et Poids

    DIMENSIONS ET POIDS AGROPLUS 60 AGROPLUS 70 -80 2 RM 4 RM 2 RM 4 RM Longueur maxi. - Sans masses (A) mm 3800 3835 3930 3985 - Avec masses avant et arrière (A) mm 4350 4480 Largeur mini/maxi (B) mm...
  • Page 9 TABLEAU DES CONVERSIONS multiplier par: inch 2.540 inch 0.394 foot 0.305 foot 3.281 yard 0.914 yard 1.094 Eng. miles 1.609 Eng. miles 0.622 Sq.in. 6.452 Sq.ft. 0.155 Sq.ft. 0.093 Sq.ft. 10.77 Sq.yard 0.835 Sq.yard 1.197 Cu.in. 16.39 Cu.in. 0.061 Cu.ft. Liter 28.36 Liter...
  • Page 10: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE Pour garantir un parfait fonctionnement du tracteur, il est conseillé d’utiliser uniquement des “PIECES ORIGINALES”, cela pour optimiser l’investissement ainsi que les frais d’exploitation. La commande des pièces de rechange doit être accompagnée des indications suivantes: — Numéro de série du tracteur et du moteur (si la pièce fait partie du moteur). —...
  • Page 11: Moteur

    MOTEUR Le manuel d'atelier des moteurs F3L 913 / F4L 913 monter sur les trac - teurs AGROPLUS 60 et AGROPLUS 70 peut être commandé à suivant adresse: DEUTZ-FAHR Deutschland GmbH Abt. LT-ZE Deutz-Fahr-Straße 1 89415 Lauingen Telefax-Nr.: 09072/997-360 oppure -353...
  • Page 12: Embrayage Et Transmission

    La commande hydrostatique est à régulation automatique: une pompe, actionnée par pédale, envoie de l’huile sous pression au cylindre récepteur, situé sur le coté gauche du carter d’union, qui actionne le levier de commande de l’embrayage. Caractéristiques techniques AGROPLUS 60 AGROPLUS 70 - 80 Type d’embrayage monodisque à secretary monodisque à...
  • Page 13 Embrayage et transmission Embrayage Fig. 2 - Vue d’ensemble de l’embrayage pour AGROPLUS 60...
  • Page 14 Embrayage et transmission Embrayage Fig. 3 - Vue d’ensemble de l’embrayage pour AGROPLUS 70 - 80...
  • Page 15 Embrayage et transmission Embrayage Fig. 4 - Pièces de l’embrayage.
  • Page 16: Contrôle De L'embrayage

    Embrayage et transmission Embrayage Fig. 5 - Contrôle de l’épaisseur du disque Fig. 9 - Montage de l’embrayage avec l’outil réf. 5.9030.256.4/10 d’embrayage. Contrôle de l’embrayage Contrôler que les garnitures de friction ne soient pas ébréchées et que la surface de glissement ne présente aucun signe de rainura - ge pouvant compromettre le bon fonctionnement.
  • Page 17: Dépose Du Cylindre

    Embrayage et transmission Embrayage Bouchon de purge Ressort Butée Raccord tuyau d’alimentation Joint d’étanchéité Cache-poussière Corps de cylindre Piston Fig. 10 - Cylindre de commande d’embrayage Dépose du cylindre (Fig. 10) Enlever le soufflet de protection H. Sortir le piston F du cylindre C avec un jet d’air comprimé...
  • Page 18: Démontage De La Pompe Hydraulique

    Embrayage et transmission Embrayage Pompe Ressort Entretoise Bague Seeger Raccord tuyau refoulement Cuvette de ressort Piston Protec. pare-poussière Tuyau de refoulement Bague d’étanchéité Vis de butée Collier de fixation Anneau d’épaulement Tige Fourchette Raccord Bague d’étanchéité Disque de support Fig. 12 - Piéces de la pompe hydraulique. Démontage de la pompe hydraulique Enlever le protecteur E, déposer le circlip B et dégager la tige D avec le disque de support C.
  • Page 19: Inspections Et Contrôles

    Embrayage et transmission Embrayage Inspections et contrôles ATTENTION: Lors du nettoyage ou lavage des composants de pompe, n’utiliser que de l’huile préconisée pour freins et embrayage (Pag. 12). Pour éviter d’endommager les pièces en caoutchouc, ne jamais faire appel à l’essence, le kéro - sène ni à...
  • Page 20: Diagnostic Des Inconvénients

    Embrayage et transmission Diagnostic des inconvénients Remplacer le joint Nettoyer avec de Remplacer le dis- Traces de lubrifiant avant du carter de l’essence les surfa- dans l’embrayage boîte et arrière de ces de contact des moteur joints Contrôler l’état du Contrôler Remplacer le mé...
  • Page 21 Embrayage et transmission Powershift Groupe Powershift L’ensemble Powershift est composé d’un réducteur épicycloïdal et de 3 embrayages (LOW - MED - HIGH), multidi - sque à bain d’huile. Cet ensemble se situe entre l’arbre en prise avec le disque de l’embrayage et la boîte de vitesses. L’enclenchement et le déclenchement du réducteur s’effectue au moyen de 3 embrayages qui s’engagent en agissant sur la commande située sur le levier de vitesses.
  • Page 22 Embrayage et transmission Powershift Fig. 3 - Schéma de fonctionnement Powershift. Parties en mouvement Parties bloquées au carter En rotation (à vide) de boîte de vitesses Fig. 4 - Schéma d’enclenchement Powershift par sélection de la gamme MED.
  • Page 23 Embrayage et transmission Powershift Parties bloquées au carter de boîte de vitesses Pa rties en mouvement circuit d’huile pour la En rotation (à vide) commande des embrayages Fig. 5 - Schéma d’enclenchement Powershift avec sélection de la gamme LOW. Parties bloquées au carter de boîte de vitesses Parties bloquées au circuit d’huile pour la En rotation (à...
  • Page 24: Désaccouplement Du Groupe Powershift De La Boîte De Vitesses

    Embrayage et transmission Powershift DÉSACCOUPLEMENT DU GROUPE POWERSHIFT DE LA BOÎTE DE VITESSES Fig. 7 - Désaccoupler la plate-forme de conduite du tracteur Fig. 8 - Désaccoupler la partie avant du tracteur avec le mote - (ou bien la cabine si montée). ur du carter de boîte.
  • Page 25 Embrayage et transmission Powershift Fig. 14 - Déposer le tuyau de lubrification de le Powershift en Fig. 13 - Les électrovannes Powershift sont déposées en les le débranchant d’abord sur la partie extérieure du carter de tirant vers l’extérieur après avoir débranché les canalisations boîte.
  • Page 26 Embrayage et transmission Powershift Fig. 20 - Déposer le circlip et la rondelle d’appui. La rondelle Fig. 19 - Déposer le flasque porte-satellites du réducteur d’appui doit être remontée en orientant les fraisages de lubri- épicycloïdal . fication tournés ver l’avant du tracteur, à savoir vers le fla- sque porte-satellites.
  • Page 27 Embrayage et transmission Powershift Fig. 25 - Desserrer les vis de fixation de la cloche de Fig. 26 - Déposer les vis de fixation. l’embrayage “LOW” à le Powershift . Fig. 27 - Nous conseillons de repérer la position des parties Fig.
  • Page 28 Embrayage et transmission Powershift Fig. 31 - Déposer le circlip d’arrêt LOW. Fig. 32 - Extraire le moyeu de l’embrayage de la gamme LOW. Fig. 33 - Déposer le circlip placé derrière le moyeu de Fig. 34 - Procéder à la séparation de la cloche des embraya - l’embrayage de la gamme LOW.
  • Page 29 Embrayage et transmission Powershift Fig. 37 - Déposer la rondelle Belleville de l’embrayage Fig. 38 - Déposer les disques de l’embrayage “MEDIUM”. “MEDIUM”. Fig. 39 - Disques de l’embrayage “MEDIUM” (4 disques Fig. 40 - Le piston de l’embrayage “LOW” peut être dégagé d’embrayage+3 contre-plaques+2 entretoises).
  • Page 30 Embrayage et transmission Powershift Fig. 43 - Contrôler que les trous de lubrification percés sur Fig. 44 - Le piston de l’embrayage LOW peut être dégagé de l’arbre ne sont pas obstrués. la cloche à l’aide d’une presse comme représenté plus en avant.
  • Page 31 Embrayage et transmission Powershift Fig. 49 - Disques de l’embrayage HIGH. Fig. 50 - Piston de l’embrayage HIGH. Fig. 51 - Désaccoupler la cloche de l’embrayage HIGH de la Fig. 52 - Extraire le moyeu de l’embrayage MEDIUM puis dé - cloche de l’embrayage MEDIUM à...
  • Page 32 Embrayage et transmission Powershift Fig. 55 - Déposer de l’arbre de la gamme “MEDIUM” les ron - Fig. 56 - Vérifier l’état des segments d’étanchéité “VESPEL” delles Belleville de rappel du piston de la gamme “HIGH”. sur la cloche de l’embrayage “ HIG Fig.
  • Page 33 Embrayage et transmission Powershift Fig. 61 - Déposer le circlip d’arrêt des ressorts. Fig. 62 - Retirer le groupe de la presse et déposer les rondel - les Belleville. Fig. 63 - Séquence de montage des 5 rondelles Belleville. Fig. 64 - Déposer le piston. Fig.
  • Page 34 Embrayage et transmission Powershift couvercle circlip planétaire LOW embrayage LOW moyeu d’embrayage porte-satellites piston de l’embrayage LOW M rondelle d’appui rondelle cloche d’embrayage roulement couronne réducteur épicycloïdal MEDIUM - LOW O rondelle d’appui satellites rondelles Belleville embray. LOW piston embrayage MEDIUM arbre LOW rondel.
  • Page 35: Montage De Le Powershift

    Embrayage et transmission Powershift Montage de le Powershift Fig. 68 - Éléments constitutifs de l’ensemble Powershift Pour monter le Powershift, la boîte standard doit nécessairement comporter un arbre secondaire A et un arbre d’entrée des gammes B, de type spécifique. Remarque: Aucun outillage spécial n’est nécessaire pour le remontage de cet ensemble, mais il suffit de disposer d’une vis M8x1,25x30 pour immobiliser l’arbre central C pendant le réglage du jeu axial de le Powershift.
  • Page 36 Embrayage et transmission Powershift Repère du pas des dents du réducteur épicycloïdal de le Powershift. Fig. 70 - Prémontage des pièces sur l’arbre"MEDIUM". Fig. 71 - Prémontage des embrayages “MEDIUM-LOW”.
  • Page 37: Réaccouplement De Le Powershift

    Embrayage et transmission Powershift RÉACCOUPLEMENT DE LE POWERSHIFT Fig. 72 - Assembler l’embrayage “HIGH”. Monter le roule - Fig. 73 - Monter l’arbre LOW muni de ses roulements à roule - ment muni de ses joncs dans la cloche de l’embrayage aux et mettre en place l’anneau élastique.
  • Page 38 Embrayage et transmission Powershift Fig. 78 - Lors de l’accouplement des deux cloches, les gou - Fig. 79 - Après l’accouplement, on remarquera la présence jons (prisonniers) s’engagent dans trois alésages de sorte d’une lumière entre les deux cloches, qui est due à la précon - que les parties doivent nécessairement s’unir correctement.
  • Page 39: Réglage Du Jeu Axial De L'ensemble Powershift

    Embrayage et transmission Powershift RÉGLAGE DU JEU AXIAL DE L’ENSEMBLE Powershift (fig. 84) Visser manuellement à fond sur le couvercle W (fig. 84), une vis M8 p1,25x30, de manière à maintenir en position l’arbre central de l’ensemble HML. À l’aide d’un micromètre, mesurer la cote X et Y; effectuer le calcul (X - Y - 1 mm), pour déterminer l’épaisseur de la ron- delle d’appui K à...
  • Page 40 Embrayage et transmission Powershift A - Soupape de maintien F - Electrovannes de commande (pression de service 16 bar) G - Centrale des commandes électrohydrauliques B - Soupape de tarage da pression huile de H - Soupape d’anti-cavitation pour le braquage de lubrification de la boîte (tarage 5 bar) sécurité...
  • Page 41 Embrayage et transmission Powershift Fig. 86 - Commande électrohydraulique Powershift. CONTRÔLE DE LA PRESSION D’ALIMENTATION DES COMMANDES H - M - L Coir figure 86: 1 - Brancher le manomètre réf. 5.9030.514.0 (0 ¸ 40 bar), en position M1. 2 - Brancher le manomè - tre réf.
  • Page 42 Embrayage et transmission Powershift soupape de réglage de la pression de l’huile de lubrification de la boîte (tarage 5 bar) clapet anti-retour 30 l/min soupape de séquence (pression de service 16 bar) clapet anti-retour échappement L1 tuyau de l’embrayage de P.d.F. L2 lubrification de l’arbre secondaire et de le Powershift Fig.
  • Page 43 Embrayage et transmission Powershift Fig. 88 - Circuit hydraulique de commande.
  • Page 44: Débrayage Incomplet Ou Impossible

    Embrayage et transmission Diagnostic des inconvénients Remplacer les piè - ces ou éléments Contrôler le système défectueux hydraulique Si nécessaire, rem - électrovannes Contrôler les seg- placer les pièces ments sur le piston ou éléments défec - et le collecteur tueux Patinage de l’embra- Vérifier le libre cou -...
  • Page 45: Boîte De Vitesses

    Vitesses Boîte de vitesses Caractéristiques générales Boîte de vitesses synchronisée à 4 ou 5 vitesses, avec 2 ou 3 gammes. Un inverseur, monté de série permet d’obtenir une grande manoeuvrabilité du tracteur. La boîte de vitesses est vendue dans les versions suivantes : 20 vitesses avant + 10 vitesses arrière: 5 rapports x 2 gammes (Lièvre-Tortuga) + Synchrosplit (H/rapidas-L/lentes-R/arrière) 30 vitesses avant + 15 vitesses arrière: 5 rapports x 3 gammes (SR-L-V) + mini réducteur + inverseur...
  • Page 46: Versions De La Boîte De Vitesses À 5 Rapports

    Vitesses Boîte de vitesses Versions de la boîte de vitesses Commande Commande Commande Nombre de vitesses Commande (AV + RM) Powershift de vitesses Synchrosplit de Gamme 20 + 10 30 +15 45 + 45 EN CIRCULATION ROUTIÈRE, LES DEUX PÉDALES DES FREINS DOIVENT ÊTRE OBLIGATOIREMENT ACCOUPLÉES PAR UN VERROU.
  • Page 47 Vitesses Boîte de vitesses * voir tableau des caractéristiques techniques de la boîte de vitesses page 45 ** voir tableau des caractéristiques techniques pont avant moteur 4RM page 115 Fig. 1 - Schéma des rapports de la boîte de vitesses à 5 rapports x 2 gammes avec mini réducteur (20 AV + 10 AR).
  • Page 48 Vitesses Boîte de vitesses * voir tableau des caractéristiques techniques de la boîte de vitesses page 45 ** voir tableau des caractéristiques techniques pont avant moteur 4RM page 115 Fig. 2 - Schéma des rapports de la boîte à 5 rapports x 2 gammes avec mini réducteur et super réducteur (30 AV + 15 AR).
  • Page 49 Vitesses Boîte de vitesses * voir tableau des caractéristiques techniques de la boîte de vitesses page 45 ** voir tableau des caractéristiques techniques pont avant moteur 4RM page 115 Fig. 3 - Schéma des rapports de la boîte à 3 gammes (Super réducteur) + Powershift (45 AV + 45 AR).
  • Page 50 Vitesses Boîte de vitesses Assembler les carters de boîte avant et arrière et le relevage hydraulique arrière après avoir enduit de PIANERMETIC 510 les surfaces A et de LOCTITE 636 les douilles B. Fig. 4 - Carters de boîte avant et arrière.
  • Page 51 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 5 - Coupe longitudinale de la boîte de vitesses.
  • Page 52 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 6 - Coupe longitudinale de la boîte de vitesses avec grupe Powershift.
  • Page 53 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 7 - Coupe longitudinale du pont arriére.
  • Page 54 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 8 - Levier d’inverseur (A -Vue latérale et B -Vue de face) - C - Levier de réducteur de gammes. x - version avec miniréducteur y - version sans miniréducteur...
  • Page 55 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 9 - Levier de vitesses. Fig. 10 - Vue avant du carter de boîte avec Powershift.
  • Page 56 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 11- Vues du carter de boîte de vitesses...
  • Page 57 Vitesses Boîte de vitesses Asse ruota 97080.2 +0.2 0.25-0.75 70.7 ±0.1 Fig. 12 - Commande électrohydraulique d’engagement-dégagement du pont avant (4RM).
  • Page 58 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 13 - Axe de commande. A - vis de fixation du moyeu sur l’axe. Fig. 14 - Axe de commande de gammes. B - C vis de fixation du moyeu sur l’axe.
  • Page 59: Décomposition De L'ensemble Axes Et Fourchettes De Commande Des Gammes

    Vitesses Boîte de vitesses Décomposition de l’ensemble axes et fourchettes de commande des gammes Orientation correcte des leviers de vitesses, de l’inverseur et des gammes. Monter les leviers de vitesses, de l’inverseur et des gammes en orientant les fraisages comme le montre la figure. Fig.
  • Page 60 Vitesses Boîte de vitesses DEMONTAGE ET REMONTAGE — Démonter du canal de passage des câbles et des tuyauteries, situé au-dessus du moteur, le support placé au milieu de celui-ci et débrancher la tuyauterie de refoulement de l’huile vers le radiateur du distributeur de la direction hydrostatique Désaccouplement du carter de boîte avant du tracteur sans séparation de la plate-forme (ce tuyau doit être débranché...
  • Page 61: Désaccouplement Du Carter De Boîte Avant Du Moteur

    Vitesses Boîte de vitesses Fig. 18 - Désaccouplement du carter de boîte avan de la boîte arrière. Désaccouplement du carter de boîte avant du moteur (opération nécessaire pour pouvoir intervenir sur le groupe Powershift) — Procéder à la dépose du pick-up du moteur par le haut du carter de boîte (zone corps union). —...
  • Page 62: Démontage Des Arbres D'entrée De Boîte De Vitesses Et De P.d.f

    Vitesses Boîte de vitesses · Séparation du carter de boîte — Déposer les 8 vis de fixation du couvercle supérieur du carter et déposer le couvercle; — Démonter la commande de l’embrayage de boîte de vitesses placée dans le carter d’union effectuant les opérations suivantes: —...
  • Page 63: Démontage De La Boîte De Vitesses Placée Dans Le Carter De Boîte Avant

    Vitesses Boîte de vitesses · Démontage de la boîte de vitesses placée dans le carter de boîte avant REMARQUE: Dans le cas où le tracteur est équipé de le Powershift, il faut d’abord effectuer les opérations indiquées pour le démontage de le Powershift et pour le démontage des arbres d’entrée de la boîte de vitesses et de la P.d.F. Pour effectuer ces opérations, il faut d’abord procéder à...
  • Page 64: Séparation De L'ensemble Tiges Et Fourchettes Pour La Commande De L'inverseur

    Vitesses Boîte de vitesses Fig. 20 - Vis de fixation des tiges des vitesses à déposer avant de séparer le carter de boîte avant du carter de boîte arrière. A vis de fixation du moyeu de la tige de commande de l’inverseur. vis de fixation des moyeux de la tige de commande des vitesses.
  • Page 65: Séparation De L'ensemble Axes Et Fourchettes Pour La Commande De Sélection Des Vitesses

    Vitesses Boîte de vitesses Séparation de l’ensemble axes et fourchettes pour la commande de sélection des vitesses Fig. 25 - Désaccoupler de l’arbre secondaire l’axe avec la fo - Fig. 26 - Desserrer la vis de fixation du moyeu d’entraînement urchette en le déplaçant latéralement.
  • Page 66: Séparation De L'ensemble Axes Et Fourchettes Pour La Commande De Sélection Des Gammes

    Vitesses Boîte de vitesses Séparation de l’ensemble axes et fourchettes pour la commande de sélection des gammes Fig. 31 - Déposer la trappe d’accès à l’ensemble axe et four - Fig. 32 - Desserrer la vis de guidage du baladeur central in - chettes pour la commande de sélection des gammes en des - terposé...
  • Page 67: Démontage De L'arbre Avec L'actionneur D'engagement-Dégagement Du Pont Avant

    Vitesses Boîte de vitesses Démontage de l’arbre avec l’actionneur d’engagement-dégagement du pont avant Pour séparer le carter de boîte arrière du carter de boîte avant, il très important avant d’effectuer le désaccouplement de retirer le circlip A fig 37. Dévisser le raccord B ( fig 19 à la page 63) placé côté gauche du carter de boîte arrière et dé - poser l’arbre avant muni de son dispositif d’engagement-dégagement du pont avant.
  • Page 68: Contrôle Des Organes Démontés

    Vitesses Boîte de vitesses Contrôle des organes démontés Boîte de vitesses La boîte de vitesses ne doit présenter aucune fêlure, les sièges des roulements ne doivent pas être usés ou détériorés. Dans le cas où la détérioration serait grave ou les usures excessi - ves, remplacer les pièces concernées.
  • Page 69: Détermination Du Jeu Des Arbres De La Boite De Vitesses Au Moyen De La Rondelle D'appui Des Engrenages Sur L'arbre Mini/Inverseur Et Sur L'arbre Secondaire

    Vitesses Boîte de vitesses DETERMINATION DU JEU DES ARBRES DE LA BOITE DE VITESSES AU MOYEN DE LA RONDELLE D’APPUI DES ENGRENAGES SUR L’ARBRE MINI/INVERSEUR ET SUR L’ARBRE SECONDAIRE · ARBRE MINI/INVERSEUR contact avec le seeger pendant le relevé de la valeur X Réglage du jeu du pignon du réducteur monté...
  • Page 70: Arbre De Marche Arrière

    Vitesses Boîte de vitesses · ARBRE DE MARCHE ARRIÈRE contact avec le seeger pendant le relevé de la valeur X Réglage du jeu du pignon des vitesses arrière monté sur l’arbre inverseur Déterminer le jeu X de 0,15 ÷ 0,30 mm du pignon des vitesses arrière (z=23) en montant la rondelle d’appui R adéquate parmi celles disponibles: cod.
  • Page 71: Arbre Secondaire 2E/3E Vitesse

    Vitesses Boîte de vitesses · ARBRE SECONDAIRE 2e/3e VITESSE contact avec le seeger pendant le relevé de la valeur X Réglage de l’ensemble de pignons de 2e vitesse Déterminer le jeu X de 0,15 ÷ 0,30 mm de l’ensemble de pignons de 2e en montant la rondelle d’appuiR d’une épaisse- ur adéquate parmi celle disponibles.
  • Page 72: Arbre Secondaire 4Re/5Re

    Vitesses Boîte de vitesses · ARBRE SECONDAIRE 4re/5re contact avec le seeger pendant le relevé de la valeur X Réglage du jeu des pignons de 4e.vitesse Déterminer le jeu X de 0,15 ÷ 0,30 mm des pignons de 4e en montant la rondelle d’appui R adéquate parmi celles di - sponibles: cod.
  • Page 73: Consignes Pour Le Remontage Des Pignons De La P.d.f., Du Reducteur De Gammes Et De L'arbre De La P.d.f. Au Regime Proportionnel A L'avancement

    Vitesses Boîte de vitesses Montage de l’entretoise de réglage de la course de la soupape pour le dégagement hydraulique du pont avant Pour obtenir le fonctionnement correct du dégagement du pont avant, la bague A doit être montée comme le montre la figure ci-dessus.
  • Page 74 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 42 - Réducteur des gammes de la boîte de vitesses. Fig. 43 - Dépose du moyeu de la P.d.F. syncro. Fig. 44 - Dépose du circlip de maintien de l’arbre. FIg. 45 - Engrenages sur l’arbre du réducteur de gammes. Fig.
  • Page 75 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 47 - Synchroniseurs du réducteur de gammes. Fig. 48 - Couvercle de boîte de vitesses arbre secondaire Synchroniseur du réducteur de gammes Montage du couvercle de protection de l’arbre secondaire. Remarque : il faut positionner le moyeu du synchroniseur avec Monter le couvercleA en mettant de la Loctite 601 dans la l’épaulement indiqué...
  • Page 76 Vitesses Boîte de vitesses Montage de la bague synchro du pignon de Fig. 50 - Monter le roulement à billes 50x90x20 repéré par la lettre A sur la figure, sans la bague extérieure de fixation. 1re monté sur l’arbre secondaire. Au cas où...
  • Page 77: Points D'application De Produit D'étanchéité

    Vitesses Boîte de vitesses Points d’application de produit d’étanchéité Fig. 53 - Carter de boîte arrière. Enduire de LOCTITE 601 la base du filetage des goujons A (9) - B (1) - C (1), indiqués en figure, puis procéder au montage. Fig.
  • Page 78: Couples De Serrage

    Vitesses Boîte de vitesses 11" 12" Fig. 55 - Montage correct du tube de support du manchon de commande d’embrayage. Disposer le carter de boîte verticalement en orientant le côté A vers le haut. Enduire de Loctite 601 le logement et placer le tube.
  • Page 79 Vitesses Boîte de vitesses REMARQUE Fig. 56 - Positionnement de l’arbre pour 4 RM équipé du systè - Fig. 57 - Après la mise en place du tuyau, relier le collecteur me d’engagement-dégagement du pont avant. Après la mise de l’huile en introduisant la tubulure A du côté gauche du car - en place de l’arbre, raccorder le collecteur de l’huile au moyen ter de boîte.
  • Page 80 Vitesses Boîte de vitesses Fig. 62 - Montage de la cale de réglage du jeu de l’arbre de Fig. 63 - Positionnement du réducteur épicycloïdal de l’ensemble Powershift. l’ensemble Powershift dans le carter de boîte avant. Fig. 64 - Montage du réducteur épicycloïdal dans la cloche fi - Fig.
  • Page 81: Réglage Du Couple Conique

    Vitesses Differentiel Réglage du couple conique (voir figures 1 e 3) Monter le pignon dans le carter de boîte avec l’ensemble des roulements A (sans intercaler aucune cale d’épaisseur), mettre en place le pignon B et serrer l’écrou au couple de: 28 ÷ 30 Kgm (275 ÷ 294 Nm). Monter le boîtier de différentiel sans la grande couronne, interposer des cales d’épaisseur de sorte que les roulements coniques D et E puissent tourner librement dans leurs logement bien que conservant une légère précontrainte;...
  • Page 82: Interventions Pour L'entretien

    Vitesses Differentiel Fig. 4 - Contrôle du jeu d’entredent du pignon et de la couronne. Interventions pour l’entretien Montage du couple conique sans remplacer aucune pièce. Opération ne nécessitant pas un nouveau réglage; veiller à remonter dans leurs logements les mêmes empilages de cales d’épaisseur en vérifiant que la cote de contrôle (distance séparant la tête du pignon et le boîtier de différentiel) est celle prescrite.
  • Page 83: Prise De Force Arrière

    1/3,8462 750 tr/min AGROPLUS 60 16/50 1/3,1250 750 tr/min AGROPLUS 70 - 80 15/46 1/3,0660 1000 tr/min AGROPLUS 60 - 70 - 80 20/46 1/2,3000 Régime P.d.F. régime moteur Régime P.d.F. Régime P.d.F. Prise de Force vitesse de rotation mot.
  • Page 84 Vitesses Prise de force Fig. 1 - Sélecteur 540/1000 tr/min. Fig. 2 - Sélecteur 540 - 750 - 1000 tr/min:...
  • Page 85 Vitesses Prise de force REGLAGE DE LA COMMANDE D’ENCLENCHEMENT DE LA P.D.F. Désaccoupler le tirant B du levier D. Mettre le levier de commande A et le levier D en régime 540 tr/min. En agissant sur la fourchette C, régler la longueur du tirant B de manière à faire correspondre le trou de la fourchette avec le trou usi - nés sur le levier D, puis visser la fourchette C d’un demi-tour et réaccoupler le tirant au levier D.
  • Page 86 Vitesses Prise de force Fig. 4 - Commandes et arbres de sortie P.d.F. pour 60 HP (version 3 régimes).
  • Page 87 Vitesses Prise de force 9 kgm (90 Nm) Fig. 5 - Commandes et arbres de sortie P.d.F. pour 70 - 80 HP (version 3 régimes).
  • Page 88: Embrayage De La Prise De Force

    Vitesses Prise de force Embrayage de la prise de force Caractéristiques générales L’embrayage de la prise de puissance est de type à multidisque à bain d’huile à commande d’enclenchement hydrauli - que. L’huile nécessaire, prélevée de la boîte de vitesses et adéquatement filtrée, arrive à la pompe à engrenages placée côté...
  • Page 89: Indicateur Des Capteurs Pour Le Positionnement Correct Des Faisceaux De La P.d.f

    Vitesses Prise de force Caractéristiques techniques Embrayage de prise de force embrayage multidisque à bain d’huile à piston axial nombre de disques diamètre des disques épaisseur du jeu des disques Minimum 27.32 maximum 29.90 nombre de rondelles d’appui pression de lubrification des disques pression maximum de réglage pour l’enclenchement de l’embrayage valve de maintien de la pression P.d.F.
  • Page 90 Vitesses Prise de force REMARQUE: Pour éviter toutes pertes d’huile entre les collecteurs de refoulement et de lubrification d’huile, mettre de la Loctite 542 sur les parties filetées. MONTAGE CORRECT DES AXES SUR LES PISTONS D’EMBRAYAGE DE P.D.F. Engager les trois axes, monter les trois goujons au frein filet IDRAULERMETIC 542 et les serrer jusqu’au contact de l’axe;...
  • Page 91: Contrôle De L'embrayage

    Vitesses Prise de force Contrôle de l’embrayage Vérifier que les faces de friction des disques d’embrayage ne sont pas abîmées, sinon remplacer les disques. Le piston de poussée doit être remplacé si rayé. Remplacer le moyeu si les cannelures de coulissement des disques présentent des creux dans la partie supérieure. Contrôler l’efficacité...
  • Page 92: Vérification Des Pressions De L'embrayage

    Vitesses Prise de force Vérification des pressions de l’embrayage Brancher à la centrale (autrement dit boîtier) des commandes électrohydrauliques une miniprise réf. 009.2923.4 (avec raccord fileté M12x1,5) comme le montre la figure 9. Brancher l’outil 5.9030.517.4 à la miniprise et y brancher le manomètre 5.9030.514.0. En faisant circuler l’huile dans le distributeur, le manomètre doit indiquer une pression d’environ 16 bar.
  • Page 93: Contrôle Du Jeu Axial De L'arbre Avant De L'embrayage De La P.d.f

    Vitesses Prise de force Contrôle du jeu axial de l’arbre avant de l’embrayage de la P.d.F. Placer sur l’arbre avant de la P.d.F. le circlip et la rondelle B réf. 2.1599.761.0; placer l’arbre dans l’ensemble embraya - ge et le pousser vers la partie avant du tracteur jusqu’en butée sur la bague d’étanchéité comme indiqué en figure par le repère C, puis vérifier qu’il existe entre la rondelle B et le moyeu de l’embrayage un jeu qui n’est pas inférieur à...
  • Page 94: Remplacement De L'embrayage De La P.d.f. Arrière

    Vitesses Prise de force Montage de l’arbre de P.d.F. Dans le cas d’interférence entre l’arbre B et le flasque A, chauffer le flasque pour per - mettre l’accouplement. Avant le montage de la rondelle D, enduire de Pianermetic 510 la surface de l’arbre B indiquée par le repère E sur la figure.
  • Page 95: Demontage De L'ensemble De La P.d.f. Arriere

    Vitesses Prise de force DEMONTAGE DE L’ENSEMBLE DE LA P.D.F. ARRIERE Fig. 13 - L’accès au démontage de l’embrayage de la P.d.F. Fig. 14- Déposer le relevage et le couvercle avant du carter arrière est possible sans le dépose de la cabine du tracte - de boîte arrière et accéder à...
  • Page 96 Vitesses Prise de force DEMONTAGE DE L’ENSEMBLE DE LA P.D.F. ARRIERE Fig. 19 - Dégager l’arbre avant de l’ensemble embrayage. Fig. 20 - Contrôler que le moyeu des disques se déplace li - brement dans le logement sans empêchement. Fig. 21 - Contrôler l’état du tuyau et la buse de lubrification Fig.
  • Page 97 Vitesses Prise de force Fig. 25 - Contrôler l’état du piston; on remarque sur la figure Fig. 26 - Déposer la coupelle entre le ressort et le moyeu por - les trois pions pour le blocage du frein de l’embrayage à tra - te-disques de l’embrayage.
  • Page 98 Vitesses Prise de force Fig. 31 - Déposer la rondelle d’appui. Fig. 32 - Déposer le tube de lubrification des engrenages des pompes hydrauliques. Fig. 33 - Débrancher complètement le tube de lubrification. Fig. 34 - Déposer le collecteur d’alimentation d’huile à l’embrayage.
  • Page 99 Vitesses Prise de force Fig. 37 - Les deux trous en premier plan du collecteur indi - Fig. 38 - Examiner l’état des joints d’étanchéité sur les rac - qués en figure servent à la lubrification des disques de cords d’alimentation d’huile. l’embrayage, tandis que le plus grand trou plus en arrière sert à...
  • Page 100: Diagnostic Des Inconvénients

    Vitesses Prise de force Fig. 43 - Contrôler l’état du jeu de disques de frein. Fig. 44 -Contrôler l’état d’usure des trois pions de poussée pour l’empilage du disque de frein. Diagnostic des inconvénients Remplacer les res- Contrôler le système hydraulique sorts des soupapes électrovannes...
  • Page 101: Ponts - Essieux

    Ponts - essieux Pont arrière Pont arrière Fig. 1 - Pont arrière Montage des demi-arbres arrière (fig. 2) — Les demi-arbres sont fixés au flasque porte-satellites du réducteur épicycloïdal par une plaquette insérée dans le logement du flasque et fixée au demi-arbre par une vis. —...
  • Page 102: Ponts-Essieux Pont Arrière

    Ponts - essieux Pont arrière Fig. 2 - Montage de paliers arrière. Fig. 3 - Montage de paliers arrière Fig. 4 - Plaquettte de fixation du demi-arbre. A - Boîtier porte-satellites B - Entretoise.
  • Page 103 Ponts - essieux Pont arrière Fig. 5 - Montage du roulement sur le demi-arbre. Fig. 6 - Mise en place du joint d’étancheité dans le palier.
  • Page 104: Démontage Et Séparation Du Réducteur Épicycloïdal

    Ponts - essieux Pont arrière Démontage et séparation du réducteur épicycloïdal Desserrer les trois vis de fixation du boîtier porte-satellites B ( Fig. 7) au demi-arbre. Déposer ensuite l’entretoise, le flasque et récupérer l’empilage de cales d’épaisseur placé juste dessous. Déposer le réducteur épicycloïdal et le démonter comme suit: 1 - À...
  • Page 105: Montage Du Support Latéral De La Roue

    Ponts - essieux Pont arrière MONTAGE DU SUPPORT LATÉRAL DE LA ROUE Fig. 10 - Avant le montage du support latéral, placer le man - Fig. 11 - Placer dans le boîtier du différentiel le demi-arbre in - terne. chon A de la P.d.F. au régime proportionnel à l’avancement Fig.
  • Page 106: 2Rm Essieu Télescopique

    L’essieu du type télescopique est extrêmement robuste et permet d’adapter la voie selon les nécessités d’emploi, sans devoir déplacer les vérins de la direction hydrostatique. Fig. 1 - Système d’articulation de l’essieu avant télescopique. Essieu avant AGROPLUS 60 - 70 - 80 Voie - minimum 1300...
  • Page 107 Ponts - essieux 2RM essieu télescopique Fig. 2 - Pièces composant l’ensemble d’essieu avant. Bielle de direction 11 Anneau d’épaulement 21 Moyeu de roue 31 Cales d’épaisseur Pièce de serrage 12 Bague 22 Entretoise 32 Axe Manchon 13 Joint 23 Roulement interne 33 Disque Joint sphérique 14 Bague...
  • Page 108: Dépose De L'essieu Avant Télescopique

    Ponts - essieux 2RM essieu télescopique Dépose de l’essieu avant télescopique Fig. 3 - Placer des récipients convenables au-dessous des Fig. 4 - Dévisser les deux vis de fixation de l’axe A au support vérins de commande de direction, puis dévisser les raccords d’essieu B.
  • Page 109: Effectuer Le Rassemblage De La Manière Suivante

    Ponts - essieux 2RM essieu télescopique Effectuer le rassemblage de la manière suivante: — A l’aide de papier émeri très fin, éliminer toute trace — Placer l’anneau d’épaulement postérieur D, pous - d’oxydation de l’axe et du support avant; ser l’axe presque en butée. —...
  • Page 110 Ponts - essieux 2RM essieu télescopique A Circlip B Plaque de butée C Joint D Cylindre de commande E Graisseur F Axe G Ecrou crénélé Fig. 10 - Essieu avant — Contrôler que les joints sphériques des barres de direction ne soient ni endommagés ni usagés et vé - A Ecrou crénélé...
  • Page 111: Levier Central De Direction

    Ponts - essieux 2RM essieu télescopique Levier central de direction — A l’aide d’un extracteur universel, déposer le levier central A avec le roulement B. — Toujours a l’aide d’un extracteur universel (fig. 15) déposer le roulement C et par la suite le disque B et l’anneau torique cor - respondant A.
  • Page 112: Moyeu De Roue

    Ponts - essieux 2RM essieu télescopique Fig. 19 – Éléments constitutifs du moyeu de roue. A Roulement à billes avant D Roulement à billes arriere B Entretoise E Bague d’étanchéité C Moyeu Fig. 16 - Démontage du moyeu de roue A - Roues Moyeu de roue B - Chevalet de sécurité...
  • Page 113: Vérifications Et Contrôles

    Ponts - essieux 2RM essieu télescopique Vérifications et contrôles Nettoyer les roulements et tout autre composant très soigneuse - ment, puis les essuyer à l’air comprimé. Examiner les roulements attentivement en les faisant tourner len - tement. Si le roulement est en bonnes conditions il ne devra se produire aucune vibration, bruit ni de petits coincements.
  • Page 114: Réglage Du Jeu Axial

    Ponts - essieux 2RM essieu télescopique Mise en place correcte de la bielle de direction (Fig. 25). Tourner le manchon A autour de son axe de sorte que le joint B se trouve dans la position indiquée sur la figure, c’est-à-dire, s’assurer que le joint travaille avec un angle de 90°;...
  • Page 115: Traction Avant

    Ponts - essieux Pont avant 4RM TRACTION AVANT Données techniques Rapports du pont avant Réducteur de boîte de vitesses - traction avant 30 km/h 21/47 = 1/2,2381 40 km/h 28/47 = 1/1,6786 Couple conique 15/53 = 1/2,2000 Réducteur latéral épicyclïdal (13/13+50) = 1/4,8462 Réduction totale 30 km/h...
  • Page 116: Contrôles Et Réglages

    Ponts - essieux Pont avant 4RM Contrôles et réglages Contrôler et régler, si besoin, le jeu axial de la manière suivante: — Déplacer le pont en avant en frappant en même à l’aide d’un marteau en métal non ferreux. — A l’aide d’une jauge à épaisseurs A (voir fig. 4) veiller que le jeu axial entre anneau d’épaulement B et boîtier de différentiel C ne dépasse pas les valeurs des tolérances indiquées dans le tableau spécifique (pag.
  • Page 117 Ponts - essieux Pont avant 4RM Fig. 7 - Vue longitudinale et coupe du pont avant.
  • Page 118 Ponts - essieux Pont avant 4RM Fig. 8 - Coupe longitudinale du pont avant.
  • Page 119: Réducteur Épicycloïdal

    Ponts - essieux Pont avant 4RM Réducteur épicycloïdal Démontage du moyeu 1 - Si l’opération intéresse le couple conique, pour le démontage, il suffit d’extraire les deux pivots d’articulation du moyeu et dégager le moyeu avec le demi-arbre. 2 - Si l’opération intéresse le moyeu, procéder comme suit: —...
  • Page 120: Observer Les Instructions Suivantes Pour Le Remontage

    Ponts - essieux Pont avant 4RM Observer les instructions suivantes pour le remon - tage: 1 - Freins Substituer les anneaux toriques du piston de commande des fre - ins et remonter le piston dans son siège les gorges à huile étant orientées vers l’extérieur.
  • Page 121: Moyeux Latéraux

    Ponts - essieux Pont avant 4RM Moyeux latéraux Si nécessaire, démonter les joints homocinétiques en respectant les points suivants: — Déposer les deux circlips A d’un axe des croisillons B (voir Fig. 14) en appliquant, si nécessaire, un coup avec le marteau et le mandrin de métal non ferreux.
  • Page 122: Couples De Serrage

    Ponts - essieux Pont avant 4RM Axes Contrôler que les surfaces de l’axe de porte-satellites du différentiel des axes de porte-satellites des réducteurs épicycloïdaux finaux ne sont pas abîmées, sinon remplacer les axes. Procéder de la même manière pour les logements des axes. Demi-arbres Ils ne doivent présenter aucun signe d’usure particulier;...
  • Page 123 Ponts - essieux Pont avant 4RM Montage des joints « waterproof » A Demi-arbre interne B Demi-arbre externe C Pignon conique D Moyeu latéral E Pignon conique X Profil tampon Monter les joints en utilisant des tampons appropriés, en orientant les joints comme le montre la figure et en les compri - mant jusqu’en butée.
  • Page 124: Réglage Du Couple Conique

    Ponts - essieux Pont avant 4RM Réglage du couple conique. 1 - Monter le boîtier de différentiel en interposant entre les fla - sques-supports de roulements une épaisseur de cales jusqu’à ob - tenir une précontrainte des roulements de 0,04 mm. 2 - Déposer à...
  • Page 125: Réglage Interne Du Blocage De Différentiel De Type Mécanique

    Ponts - essieux Pont avant 4RM Réglage interne du blocage de différentiel de type mécanique (Fig. 22). (Pour le réglage de la commande extérieure, voir chapitre “com - mandes”). 1 - Assembler les pièces en plaçant l’épaisseur de cales A du côté du circlip B;...
  • Page 126: Diagnostic Des Inconvénients

    Ponts - essieux Pont avant 4RM Diagnostic des inconvénients Usure des croisillons à n’employer que des prévoir le lestage pont avant surchargé chargeurs frontaux arrière du tracteur cardan reconnus constructeur contrôler l’usure des changer ba - bagues d’étanchéité gues usées Pertes d’huile reniflard d’huile obs - nettoyer...
  • Page 127 Véhicule Freins Freins Généralités Les freins de service, situés entre la boîte de vitesses et les réduc - teurs épicycloïdaux, assurent une action de freinage précise et sûre. En outre, les modèles à traction double peuvent être équi - pés d’un système de freinage intégral sur les quatre roues. Le système de freinage adopte des disques en métal fritté...
  • Page 128: Véhicule

    Véhicule Freins A - Réservoir B - Tuyau de refoulement d’huile C - Pompe d’huile D - Tuyau de raccordement de pompes E - Loquet F - Bloc pour types sans freins avant G - Valve SEPARATE BRAKES H - Pédale de frein I - Levier de frein à...
  • Page 129 Véhicule Freins A - Pompe G - Circlip P - Piston Z - Fourche B - Raccord de tuyau H - Entretoise Q - Bague d’étanchéité X - Vis d’arrêt de refoulement I - Bague d’étanchéité R - Tige Y - Joint C - Tuyau d’alimentation L - Piston moyen S - Disque de soutien...
  • Page 130: Assemblage Du Maître-Cylindre

    Véhicule Freins 1 - Ressort 12 - Protection 2 - Pompe 13 - Tige 3 - Piston moyen 14 - Ecrou 4 - Ressort 15 - Fourche 5 - Raccord 16 - Circlip 6 - Joint 17 - Joint 7 - Bague d’étanchéité 18 - Vis d’arrêt 8 - Rondelle 19 - Bague d’étanchéité...
  • Page 131: Contrôles Et Réglage De L'ensemble De Freins Avant Pour 2Rm Et 4Rm Et Arrière

    Véhicule Freins Contrôles et réglage de l’ensemble de freins avant pour 2RM et 4RM et arrière Contrôler que les surfaces rectifiées de contact avec les disques de frein ne présentent pas de rayures sensibles. Dans le cas contraire remplacer toute pièce usagée. Examiner l’état des disques et leur épaisseur en la comparant avec celle reportée sur le tableau.
  • Page 132: Montage Correct De La Trappe D'accès Aux Disques Du Frein De Stationnement

    Véhicule Freins Fig. 14 - Freins avant pour essieu avant 2 RM. Fig. 15 - Trappe d’inspection des disques de frein de stationnement. Montage correct de la trappe d’accès aux disques du frein de stationnement Avant le montage du couvercle, enduire la face d’appui du carter de boîte de PIANERMETIC 510 (comme indiqué en fi- gure par le repère A), puis serrer les trois vis B indiquées en figure au couple de 5,8 kgm (55 Nm).
  • Page 133 Véhicule Freins Fig. 17 - Coupes des freins avant 4 RM Fig. 18 - Coupe des freins arrière.
  • Page 134: Contrôle Des Plaques Du Frein De Stationnenent

    Véhicule Freins Le frein de stationnement, complètement indépendant des freins de service, s’actionne en tirant vers le haut le levier à main. L’enclenchement du frein de stationnement est signalé par l’allumage du témoin correspondant sur le tableau de bord. Contrôle des plaques du frein de stationnenent Contrôler l’usure des plaques;...
  • Page 135: Purge D'air Du Circuit Hydraulique

    Véhicule Freins Fig. 21 - Frein de stationnement. (A - disques de freins). Purge d’air du circuit hydraulique Procéder de la manière suivante: désaccoupler les deux pédales des freins en enlevant le verrou d’union correspondant; ensuite placer la commande de soupape “SEPARATE BRAKES”...
  • Page 136: Soupape "Separate Brakes

    Véhicule Freins Soupape “Separate Brakes” La soupape “SEPARATE BRAKES”, empêche le dérapage de la roue avant en cas de freinage séparé. (Ce qui permet de prévenir des endommagements aux cultures, car la roue avant n’est pas freinée). L’action de la soupape est exclue par l’intermédiaire d’un robinet A spécialement prévu à...
  • Page 137 Véhicule Freins Fig. 22 - “SEPARATE BRAKES ” schémas hydrauliques.
  • Page 138 Véhicule Freins Fig. 22 - Schéma hydraulique des freins avec le robinet en position ON. A - Huile sous pression B - Huile en retour Raccords - Pompe de pédale droite AR - Frein avant droite PR - Frein arriére droit AL - Frein avant gauche - Pompe de pédale gauche HS - Pressostat de STOP...
  • Page 139 Véhicule Freins Fig. 22 - Schéma hydraulique des freins avec le robinet en position OFF. A - Huile sous pression B - Huile en retour Raccords - Pompe de pédale droite AR - Frein avant droite PR - Frein arriére droit AL - Frein avant gauche - Pompe de pédale gauche HS - Pressostat de STOP...
  • Page 140: Diagnostic Des Pannes

    Véhicule Freins Diagnostic des pannes s’assurer qu’il n’y évacuer l’air ait pas d’air dans le circuit contrôler le réglage effectuer le réglage freinage insuffisant contrôler l’usure remplacer des disques s’assurer évacuer l’air l’huile est du type préconisé freinage non équilibré contrôler le réglage remplacer s’assurer que l’huile...
  • Page 141: Relevage Hydraulique ''Load Sensing

    L’huile sous pression arrive au relevage en traversant d’abord les distributeurs auxiliaires. Fig. 1 - Arbre porte-leviers de relevage Caractéristiques techniques Constructeur SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND type de relevage avec distributeur à centre ou - vert ttarage de la soupape de sûreté...
  • Page 142: Fixation Du Relevage Et Du Couvercle Avant Au Carter De Boîte

    Véhicule Relevage hydraulique Fixation du relevage et du couvercle avant au carter de boîte Monter les deux goujons de fixation du rele - vage indiqués en figure par le repère A en enduisant leurs filets de Loctite 242 et mon- ter les deux vis de fixation du couvercle indi- quées en figure par le repère B en enduisant leurs filets de Loctite 242...
  • Page 143: Contrôle Du Dépassement De La Goupille B De Commande Du Clapet Anti-Retour

    Véhicule Relevage hydraulique Contrôle du dépassement de la goupille B de commande du clapet anti-retour Placer la bille A en appui sur le corps de clapet D, et le corps de clapet D en contact contre le corps du distributeur, puis engager la goupille B jusqu’en butée contre la bille A (en prenant garde que la bille A ne se déplace pas).
  • Page 144 Véhicule Relevage hydraulique 1 - Contrôle d’effort maxi 2 - Contrôle 3 - Contrôle d’effort mini 4 - Descente 5 - Float 6 - Contrôle mixte 7 - Position 8 - Montée Fig. 6 - Schéma de réglage des commandes du relevage. F - Levier de contrôle de position (pommeau jaune) G - Levier de contrôle d’effort (pommeau vert)
  • Page 145: Réglage Du Relevage

    Véhicule Relevage hydraulique Réglage du relevage (Fig. 6) Remarque: Avant de commencer le réglage, monter sur l’attelage 3-points un poids d’environ 200 kg. Agir sur les fourchettes des tirants extérieurs de commande du relevage de manière que le levier jaune et le levier vert puissent se déplacer sur tout le secteur de commande.
  • Page 146 Véhicule Relevage hydraulique Jaune = Huile en refoulement vers le distributeur hydraulique Bleu ciel = Huile en provenance du distributeur en direction de la soupape de descente Vert = Huile pour le pilotage des soupapes Rouge = Huile sous pression vers le vérin du relevage 1 - Valvematic 2 - Soupape antichoc 3 - Soupape de descente...
  • Page 147 Véhicule Relevage hydraulique Jaune = Huile de retour au réservoir Rouge = Huile sous pression Bleu = Huile provenant de la pompe hydraulique Vert = Huile emprisonnée à une pression relative 1 - Distributeur 2 - Soupape de validation 3 - Soupape ou clapet pilote 4 - Soupape d’échappement 5 - Soupape d’admission 6 - Valvematic...
  • Page 148 Véhicule Relevage hydraulique Jaune = Huile de retour au réservoir Rouge = Huile sous pression Bleu = Huile provenant de la pompe hydraulique Vert = Huile emprisonnée à une pression relative 1 - Distributeur 2 - Soupape de validation 3 - Soupape ou clapet pilote 4 - Soupape d’échappement 5 - Soupape d’admission 6 - Valvematic...
  • Page 149 Véhicule Relevage hydraulique Jaune = Huile de retour au réservoir Rouge = Huile sous pression Bleu = Huile provenant de la pompe hydraulique Vert = Huile emprisonnée à une pression relative 1 - Distributeur 2 - Soupape de validation 3 - Soupape ou clapet pilote 4 - Soupape d’échappement 5 - Soupape d’admission 6 - Valvematic...
  • Page 150 Véhicule Relevage hydraulique Fig. 12 - Cinématique de commande Fig. 13 - Distributeur hydraulique de commande du relevage Fig. 14 - Coupes du relevage.
  • Page 151 Véhicule Relevage hydraulique Fig. 15 - Vue des axes des manettes de contrôle d’effort et de contrôle de position du relevage Fig. 16 - Cinématique de commande du contrôle d’effort et de la vis d’arrêt de la manette du contrôle de position.
  • Page 152 Véhicule Relevage hydraulique Fig. 17 - Vue de dessus du relevage. Fig. 18 - Vue d’arrière du relevage.
  • Page 153 Véhicule Relevage hydraulique Fig. 19 - Coupes du distributeur hydraulique du relevage.
  • Page 154: Montage De L'organe Sensible

    Véhicule Relevage hydraulique Montage de l’organe sensible · Monter sur la vis A: le jonc B, · l’entretoise C, · le ressort D, · le jonc E, · serrer l’écrou F jusqu’à l’élimination du jeu. · Serrer l’écrou F pour un autre quart de tour de manière à effectuer une légère précontrainte sur le ressort. –...
  • Page 155: Données De Tarage Des Ressorts Du Distributeur Du Relevage Hydraulique

    Véhicule Relevage hydraulique Données de tarage des ressorts du distributeur du relevage hydraulique ressort de soupape d’admission nombre de ressorts utilisés diamètre du fil diamètre externe ressort libre ressort sous charge (N 40,4) - kg 4,115 47,5 (N 66) - kg 6,727 43,37 ressort de pilotage nombre de ressorts utilisés...
  • Page 156: Relevage Électronique

    Véhicule Relevage électronique RELEVAGE ÉLECTRONIQUE Le relevage électronique est géré par une centrale électronique et une console regroupant les commandes. La centrale électronique traite tous les signaux en entrée et pilote le distributeur du relevage par une commande élec - trohydraulique.
  • Page 157: Bouton De Niveau De Contrôle Ou De Profondeur De Labour

    Véhicule Relevage électronique Console La console comporte une série de potentiomètres, lampes ou témoins et interrupteurs permettant de régler le mode de travail du système, de commander la montée et la descente de l’outil et de connaître l’état du système. Ces composants ne sont pas incorporés à...
  • Page 158: Bouton De Vitesse De Descente

    Véhicule Relevage électronique Bouton de vitesse de descente (1) Il permet de régler la vitesse de descente des bras de relevage. Pratiquement, il représente la limite maximale d’ouverture de l’électrovalve proportionnelle de descente. Sa rotation à gauche diminue la vitesse de descente. Bouton de limitation de la hauteur de montée (2) Il permet de limiter la hauteur de montée maximale des bras de relevage lorsque l’opérateur commande la montée.
  • Page 159: Commandes Extérieures Du Relevage

    Véhicule Relevage électronique Commandes extérieures du relevage Deux poussoirs situés sur le garde-boue arrière commandent les fonctions du relevage. À noter que pour l’utilisation des commandes, la centrale électronique doit être débloquée. L’exécution de la commande manuelle bloque l’exécution des fonctions en cours et met la centrale en attente d’ordre (STOP).
  • Page 160: Fonctionnement Du Relevage

    Véhicule Relevage électronique Fonctionnement du relevage À la mise en service, le relevage est bloqué. Pour le débloquer, appuyer sur la touche de commande UP pendant 3 se - condes au moins. Le relevage se met alors en état de STOP et, dans cette condition, il peut être amené à la hauteur de montée maximale par la pression de la touche (minimum 0,5 s et maximum 3 s).
  • Page 161 Véhicule Relevage électronique Fig. 5 - Schéma électronique de la centrale PIN OUT 1 - Vcc 2 - Electrovalve UP (MONTEE) 3 - Electrovalve DOWN (DESCENTE) 4 - GND 5 - Vcc capteur REAR LIFT ECU 6 - Position 7 - Effort 8 - L.
  • Page 162 Véhicule Relevage électronique Réglage de la P.d.F. AUTOMATIQUE 1 - Débloquer le relevage. 2 - Placer les bras de relevage à la hauteur désirée en utilisant les commandes extérieures de MONTÉE/DESCENTE. 3 - Appuyer sur l’interrupteur P.d.F. AUTO. 4 - Appuyer sur le poussoir d’activation de la P.d.F. pendant 10 s environ. La hauteur sélectionnée devient la limite maximale de fonctionnement de la P.d.F..
  • Page 163: Liste Des Tests Du Relevage Électronique

    Véhicule Relevage électronique LISTE DES TESTS DU RELEVAGE ÉLECTRONIQUE version 1.24 A Brancher le ALL-ROUND TESTER à la prise de diagnostic et choisir l’option (2) [REAR LIFT CONTROL]. Appuyer deux fois sur (0) et taper le mot de passe [BAC0] pour pouvoir modifier les paramètres. Appuyer deux fois sur [E] pour afficher le premier page.
  • Page 164 Véhicule Relevage électronique Fig. 9 - Circuit hydraulique du distributeur – NEUTRE. 1 - Électrovalve de montée 2 - Électrovalve de descente 3 - Soupape de validation 4 - Clapet anti-retour P - Débit d’huile...
  • Page 165 Véhicule Relevage électronique Fig. 10 - Circuit hydraulique du distributeur – MONTÉE 1 - Électrovalve de montée 2 - Électrovalve de descente 3 - Soupape de validation 4 - Clapet anti-retour P - Débit d’huile...
  • Page 166 Véhicule Relevage électronique Fig. 11 - Circuit hydraulique du distributeur – DESCENTE 1 - Électrovalve de montée 2 - Électrovalve de descente 3 - Soupape de validation 4 - Clapet anti-retour P - Débit d’huile...
  • Page 167 Véhicule Relevage électronique Fig. 12 - Distributeur hydraulique pour relevage électronique.
  • Page 168: Réglage Du Capteur De Position

    Véhicule Relevage électronique Fig. 13 - Capteur de position du relevage électronique. RÉGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION En cas de remplacement du capteur de position, il faut remettre en place le nouveau capteur. Procéder de la façon suivante: 1 - Placer les bras de relevage en position de hauteur mini, brancher le « ALL ROUND TESTER » et afficher l’écran pour l’ajustement de la hauteur de montée maxi, puis visser ou dévisser le capteur jusqu’à...
  • Page 169 Véhicule Relevage électronique Fig. 14 - Broche pour le contrôle d’effort du relevage électronique. 1 - Prise diagnostic pour la mesure de la pression dans le vérin de relevage. 2 - Soupape antichoc. 3 - Distributeur hydraulique du relevage.
  • Page 170 Véhicule Relevage électronique Fig. 15 - Vue d’arrière du relevage électronique.
  • Page 171 Véhicule Relevage électronique (ALIMENTAZIONE DA REGOLATORE DI FLUSSO) 27 L/min MAX. (ALIMENTAZIONE DA POMPA O DA FRENATURA IDRAULICA) 27 L/min Fig. 16 - Circuit hydraulique extérieur du relevage. A - Distributeur du relevage.
  • Page 172 Véhicule Relevage électronique Fig. 17 - Vue de dessus du relevage électronique.
  • Page 173: Précautions À Prendre Pour Les Équipements Électroniques Du Tracteur

    Véhicule Relevage électronique Précautions à prendre pour les équipements électroniques du tracteur Le tracteur est équipés de matériels électriques et de divers composants électroniques délicats. En particulier, ces derniers ne supportent pas les inversions de polarité, les surtensions, les erreurs de connexion, etc.. Ces appareils électroniques prévoient des protections internes et externes, mais il faut toutefois respecter les consi - gnes suivantes : —...
  • Page 174: Relevage Hydraulique Avant

    Véhicule Relevage hydraulique avant Relevage hydraulique avant Sur demande, le tracteur peut être équipé d’un relevage avant. Les bras de relevage sont commandés par deux vérins hydrauliques actionnés par la commande située à la droite du poste de conduite. La commande actionne un distributeur à simple effet relié au couvercle arrière du relevage. Contrôles Contrôler que les bagues des axes des vérins ne soient pas usées et qu’elles soient bien en place dans leurs logements re- spectifs.
  • Page 175: Accumulateur De Pression Et Soupape Antichoc Pour Relevage Avant

    Véhicule Relevage hydraulique avant Accumulateur de pression et soupape antichoc pour relevage avant Le relevage avant est doté d’un accumulateur de pression avec soupape antichoc. Cet organe permet d’améliorer les performances du système hydraulique et d’atténuer les sollicitations sur l’essieu avant. Fig.
  • Page 176 Véhicule Relevage hydraulique avant A - Vérins de relevage avant B - Robinet C - Soupape antichoc D - Accumulateur à azote E - Soupape de régulation de la vitesse de descente F - Distributeur de commande Fig. 4 - Schéma de fonctionnement (le distributeur hydraulique, auquel est relié le relevage, peut travailler en simple effet; pour sa conversion, voir le chapitre distributeurs hydrauliques auxiliaires).
  • Page 177 (par rapport au poste de conduite). Fig. 2 - Groupe d’embrayage de P.D.F. Données techniques Embrayage constructeur SAME DEUTZ-FAHR GROUP nombre de disques d’embrayage diamètre de disques d’embrayage 124,5 épaisseur du paquet de disques d’embrayage...
  • Page 178: Phase D'embrayage

    Véhicule Prise de puissance avant Phase d’embrayage A - Contrôle de la pression d’enclenchement de l’ensemble d’embrayage de P.D.F. (10 ÷ 13 bar.) Fig. 3 - Circuit hydraulique de l’embrayage de P.D.F. avant (phase d’embrayage).
  • Page 179: Phase De Débrayage

    Véhicule Prise de puissance avant Phase de débrayage A - Contrôle de la pression d’enclenchement de l’ensemble d’embrayage (4 ÷ 6 bar). Fig. 4 - Circuit hydraulique de l’embrayage de P.D.F. avant (phase de débrayage).
  • Page 180 Véhicule Prise de puissance avant Appliquer du LOCTITE 510 (type rouge) sur l’entière surface de contact entre couvercle et boîtier. Fig. 5 - Coupe longitudinale de l’ensemble de P.D.F. avant. A - Électrovanne de commande B - Soupape de contrôle de la pression d’enclenchement PdF C - Électrovanne contrôle pression d’enclenc.
  • Page 181 Véhicule Prise de puissance avant Appliquer du LOCTITE 242 (type bleu) sur le filet des vis. Fig. 7 - Coupe transversale de l’ensemble de P.D.F. avant. A - Disque de frein B - Disques d’embrayage C - Pompe à huile D - Arbre d’entrée E - Filtre en toile métallique F - Bouchon de vidange huile...
  • Page 182: Montage Des Bagues "Ring-Feeder

    Véhicule Prise de puissance avant Montage des bagues “RING-FEEDER” Monter les pièces en suivant la disposition indiquée sur la figure. Visser complètement le moyeu de poulie de l’arbre vilebrequin avec un couple de serrage de 38 ± 2 kgm (380 ± 20 Nm). Monter un joint élastique intermédiaire avec une rigiditè...
  • Page 183: Contrôle De L'embrayage

    Véhicule Prise de puissance avant Contrôle de l’embrayage S’assurer que les faces de glissement des disques d’embrayage ne soient ni usées, ni ébréchées, dans le cas contraire remplacer les disques. Le piston de poussée doit être remplacé lorsqu’il présente des rayures. Procéder au remplacement du moyeu si la surface cannelée de glissement des disques d’embrayage présente des creux dans sa partie haute.
  • Page 184: Diagnostic Des Pannes

    Véhicule Prise de puissance avant Diagnostic des pannes Vérifier l’activation remplacer si néces - vérifier de nouve - de l’électrovanne saire au-pression l’électrovanne remplacer les res- remplacer les piè- sorts des soupapes ces défectueuses contrôler la pres - déréglées sion d’enclenchement contrôler l’état des segments...
  • Page 185: Commandes

    Commandes Direction hydrostatique Direction hydrostatique code 290.6310.4/10 type DANFOSS pour 4RM code 010.8555.4 type DANFOSS pour 4RM à double vérin de direction et pompe à plus grand débit de 14cc code 009.3141.4/10 type DANFOSS pour 2RM Généralités Il n’existe aucun raccordement mécanique direct entre les roues et le volant de direction et, par conséquent, aucune vi- bration ne peut arriver au conducteur.
  • Page 186: Vérifications Et Contrôles

    Commandes Direction hydrostatique Vérifications et contrôles Pompe à huile Procéder à un nettoyage minutieux avec de l’essence ou du pétro- le de toutes les pièces constituantes de la pompe. Contrôler que les engrenages ne sont pas excessivement usés, sinon les remplacer. Distributeur hydraulique Nettoyer soigneusement tous les éléments constitutifs du distri - buteur.
  • Page 187: Arbre De Direction

    Commandes Direction hydrostatique Arbre de direction Vérifier l’état de la colonne de direction et en particulier que les si - èges des roulements ne présentent pas de rayures, que la dentu - re des cannelés ne présentent pas de signes d’usure excessive. Ne pas graisser ni lubrifier le roulement à...
  • Page 188: Contrôles

    Commandes Direction hydrostatique I - Joint d’étanchéité Fig. 7 - Vérin à simple effet. L - Culasse A - Jonc M - Garniture d’étanchéité B - Rotule N - Pare-poussière C - Cylindre O - Ressort D - Ecrou freiné P - Bague ou écrou E - Anneau de guidage F - Joint d’étanchéité...
  • Page 189: Instructions De Remontage De L'ensemble Du Distributeur De La Direction Hydrostatique

    Commandes Direction hydrostatique Instructions de remontage de l’ensemble du distribu- teur de la direction hydrosta- tique 1 - Monter le jeu de ressorts (couleur 2 - Poser tout d’abord dans le distribute - bleu) comme indiqué sur la figure. ur rotatif les deux lamelles externes des ressorts et ensuite les deux lamelles in - ternes.
  • Page 190 Commandes Direction hydrostatique 12 - Positionnement de l’anneau torique 13 - Introduire l’anneau torique dans le 14 - Sortir l’outil. sur le tampon. manchon et pousser à fond jusqu’à l’engager correctement dans son loge - ment. 15 - Prévoir l’introduction du distributeur 16 - Pousser le distributeur jusqu’à...
  • Page 191 Commandes Direction hydrostatique 24 - Mettre la fourchette (comme indi - 25 - Monter le stator de l’étrangleur après 26 - Le rotor doit être placé, par rapport qué sur la figure) de façon à garder en introduction des deux bagues d’étanchéité au stator, comme indiqué...
  • Page 192 Commandes Direction hydrostatique A - Soupape de surpression F - En retour B - Soupape de retenue L - Au vérin gauche C - De la pompe R - Au vérin droite D - Clapet anti-cavitation P - Pompe E - Soup. de retenue pour braquage securité T - Déchargé...
  • Page 193 Commandes Direction hydrostatique 1 - Huile débitée par la pompe principale 2 - Huile refoulée à l’étrangleur de débit 3 - Huile refoulée au vérin de direction 4 - Huile en circuit fermé 5 - Huile dans la tubulure de décharge 6 - Huile dans le conduit d’aspiration 7 - Rotation à...
  • Page 194: Graissage De L'arbre Du Volant

    Commandes Direction hydrostatique Graissage de l’arbre du volant Au remontage, enduire de graisse Molikote GN-PLUS les zones indiquées dans la figure ci-contre. Fig. 12 - Graissage de l’arbre du volant. Fig. 13 - Éléments constitutifs des commandes de direction et du support de direction hydrostatique...
  • Page 195 Commandes Direction hydrostatique 8 Bar OSPC 80 OR 100 Bar 2 WD 0.009.3141.4/11 150 Bar 4 WD 0.290.6310.4/10 Fig. 13 - Schéma hydraulique de fonctionnement de la direction hydrostatique.
  • Page 196: Diagnostic Des Pannes

    Commandes Direction hydrostatique Diagnostic des pannes Contrôler le niveau Rétablir le niveau d’huile Vérifier s’il y a de l’air Purger d’air dans le circuit Le tracteur ne braque Contrôler le réglage Contrôler que la Remplacer la noix de la soupape de noix de fixation du sécurité...
  • Page 197: Commande Mécaniques

    Commandes Commande mécaniques Commande mécaniques Etant donné la simplicité de construction de ces commandes, nous présentons ci-après une série de figures où ces commandes sont représentées comme simples éléments constitutifs. Seules quelques-unes d’entre elles nécessitent un réglage: pour cette opération, se référer au chapitre de l’ensemble auquel la commande est reliée.
  • Page 198 Commandes Commande mécaniques Fig. 2 - Commande rapports Fig. 3 - Commande réducteur de la boîte de vitesses...
  • Page 199 Commandes Commande mécaniques Fig. 4 - Commande P.d.F. au régime proportionnel à l’avancement Réglage du jeu du levier: Mettre en place une rondelle réf. 2.1311.010.2 et éventuellement d’autres rondelles dans l’espace indiqué par le repère A jusqu’à obtenir un jeu de 0,5-1 mm. Fig.
  • Page 200: Montage Et Reglage Des Commandes Externes Du Regulateur Mecanique

    Commandes Commande mécaniques MONTAGE ET REGLAGE DES COMMANDES EXTERNES DU REGULATEUR MECANIQUE Commande d’accélérateur à pédale (fig. 6) Fixer la commande flexible A au support C et l’accrocher ensuite au levier D, puis mettre en place le ressort P, Ajuster la position de la vis G jusqu’à obtenir une garde de 75 mm de la pédale comme le montre la figure 16 (garde cor - respondant à...
  • Page 201 Commandes Commande mécaniques Réglage des commandes: Serrer la vis avec le ressort ju - squ’à obtenir le déplacement du levier sous une charge de Tourner 2-3 fois le levier de commande d’environ 22° en avant et en arrière et vérifier de nouveau la charge sur le le- vier en ramenant la charge à...
  • Page 202: Commandes Électrohydrauliques

    Commandes Commandes électrohydrauliques Commandes électrohydrauliques Commande d’enclenchement de l’embrayage de la P.d.F. avant L’activation n’est possible que lorsque le moteur est démarré. La pression du poussoir enclenche la P.d.F. avant. L’allumage du témoin incorporé au poussoir révèle son activation. Commande d’enclenchement de l’embrayage de la P.d.F. arrière La commande est dotée d'une unité...
  • Page 203 Commandes Commandes électrohydrauliques 210 Bar Rear lift (V=0.84 dm ) 8 Bar A - Filtre à huile principal sur le circuit OSPC 80 OR d’alimentation Lift Lower B - Pompe hydraulique pour le distributeur auxiliaire et le relevage C - Pompe hydraulique pour la direction 6 Bar hydrostatique et les commandes électrohydrauliques...
  • Page 204 Commandes Commandes électrohydrauliques (V=0.84 dm ) Rear lift Rear lift 210 Bar 2.3729.320.0 OSPC 80 OR 70 Bar 100 Bar 2 WD 0.009.3141.4/11 150 Bar 4 WD 0.290.6310.4/10 Rear free return P.T.O. 190 bar P-Ecc. Main shaft Diff.look Front Rear 4 Wd A - Filtre à...
  • Page 205 Commandes Commandes électrohydrauliques A - Clapet anti-retour B - Clapet anti-retour C - Soupape de tarage de la pression (5 bar) de l’huile de lubrification de boîte de vitesses D - Soupape de séquence (16 bar) P - Pompe T - Retour au réservoir L1- Lubrification boîte de vitesses L2- Lubrification P.d.F.
  • Page 206 Commandes Commandes électrohydrauliques L’injecteur hydraulique A est placé dans le tube de transvasement B qui permet la mise à niveau de l’huile contenue dans les carters de boîte avant et arrière. L’injecteur permet à l’huile contenue dans le carter de boîte avant de se diriger facilement dans le carter de boîte arrière. Caracteristiques techniques Débit utilisé...
  • Page 207 Commandes Commandes électrohydrauliques A - Circuit lubrification vitesse B - Soupapes de régulation de pression Fig. 5 - Tracteur équipé de commandes électrohydrauliques de blocage de différentiel, 4 RM, d’enclenchement de la P.d.F. Et avec Powershift...
  • Page 208 Commandes Commandes électrohydrauliques A - Circuit lubrification vitesse B - Soupapes de régulation de pression Fig. 6 - Tracteur équipé de commandes électrohydrauliques de blocage de différentiel, 4 RM, d’enclenchement de la P.d.F. Et sans Powershift...
  • Page 209: Données Techniques

    Commandes Commandes électrohydrauliques Données techniques Valves électro-hydrauliques de commande de la traction avant, de blocage du différentiel, de groupe POWERSHIFT et d’énclenchement de la P.d.F. arrière. Code 2.3719.670.0 portata maxi l/min 12 pression maxi bar bar 210. Avant le serrage de l’écrou, enduire le filetage de LOCTlTE 242 (bleu ciel) Fig.
  • Page 210 Commandes Commandes électrohydrauliques Données techniques Valves électro-hydrauliques de commande de l’embrayage de la P.d.F arriére. Code 007.5339.0/10 portata maxi l/min 12 pression maxi bar bar 210. Avant le serrage de l’écrou, enduire le filetage de LOCTlTE 242 (bleu ciel) Fig. 8 - Valve électrohydraulique...
  • Page 211 Commandes Commandes électrohydrauliques Fig. 9 - Électrovalves H-M-L - Enclenchement de l’embrayage LOW.
  • Page 212 Commandes Commandes électrohydrauliques Fig. 10 - Électrovalves H-M-L - Enclenchement de l’embrayage MEDIUM.
  • Page 213 Commandes Commandes électrohydrauliques Fig. 11 - Électrovalves H-M-L - Enclenchement de l’embrayage HIGH.
  • Page 214: Réglage De La Commande De Blocage Des Différentiels Arrière Et Avant

    Commandes Commandes électrohydrauliques Réglage de la commande de blocage des différentiels arrière et avant Agir sur la fourchette A et sur le contre-écrou B pour effectuer une précontrainte sur le ressort C de telle manière à obte - nir une cote X permettant d’arriver en contact avec le piston E, (le ressort D étant accroché), quand celui-ci est position - né...
  • Page 215: Carrosserie

    Carrosserie Poste de conduite Plate-forme de conduite Fig. 1 - Revêtements internes du tableau du board. Fig. 2 - Arceau de sécurité. Fig. 3 - Structure de la plate-forme de conduite.
  • Page 216 Carrosserie Poste de conduite Cabine caractéristiques générales La cabine est conforme aux normes internationales non seulement du point de vue de la sécurité mais aussi en ce qui concerne le niveau de bruit. Elle est équipée d’un dispositif de ventilation, de chauffage et de conditionnement d’air. Les versions de cabine disponibles sont : —...
  • Page 217 Carrosserie Poste de conduite Fig. 8 - Panneau arrière Fig. 9 - Habillage intérieur Fig. 10 - Toit de cabine. Fig. 11 - Pompe lave-glace et réservoir liquide lave-glace.
  • Page 218: Filtre À Air De La Cabine

    Carrosserie Poste de conduite Fig. 12 - Filtre à air cabine 1 - Filtre à air 2 - Grille de protection. Filtre à air cabine Périodiquement (selon les conditions d’utilisation): nettoyage du filtre. Pour accéder au filtre, desserrer les 2 boutons de retenue de la grille avant et du support de filtre, puis le déposer. Opérations de nettoyage du filtre: —...
  • Page 219: Demontage De La Plate-Forme De Conduite Tracteur Avec Cabine

    Carrosserie Poste de conduite Fig. 13 - Essuie-glace avant. Fig. 14 - Essuie-glace arrière. DEMONTAGE DE LA PLATE-FORME DE CONDUITE TRACTEUR AVEC CABINE NOTA: Même si cela n’est pas nécessaire, nous conseillons de déposer les roues arrière pour accéder plus aisément aux parties à...
  • Page 220: Rupture Du Cable D'ouverture Du Capot Moteur (Ou Superieur)

    Carrosserie Poste de conduite — Démonter les colliers de serrage des tuyaux placés dans le canal passant au-dessus du moteur et débrancher le tuyau de retour d’huile du radiateur et le tuyau de l’huile du relevage avant; — Débrancher du radiateur de la direction hydrostatique les deux tuyaux de refoulement-retour d’huile aux vérins de la direction hydrostatique;...
  • Page 221 Carrosserie Poste de conduite Fig. 18 - Commande d’ouverture du capot. Fig. 19 - Condenseur et filtre déshydrateur. Fig. 20 - Tuyauteries circuit de conditionnement air allant Fig . 21 - Compresseur du conditionnement d’air. du compresseur au condenseur et condenseur au filtre déshydrateur...
  • Page 222 Carrosserie Poste de conduite Fig. 22 - Filtre à air de cabine à “visibilité totale” Fig. 23 - Revêtements et bouches pour la recirculation de l’air pour la cabine à visibilité totale Fig. 24 - Toit de cabine à “visibilité totale”.
  • Page 223: Ventilation

    Installations Climatisation Ventilation Le groupe de ventilation est positionné dans le plafond de la cabine. La mise en route et le réglage du ventilateur se font en tournant le commutateur électrique de manière à obtenir la vites - se désirée. Avec la ventilation allumée, une légère pressurisation se crée à...
  • Page 224 Installations Climatisation Installation de chauffage L’installation se compose de deux groupes: 1 - Groupe de ventilation (3 fig. 1) et résistance de chauffage (4 fig. 1), placés au plafond de la cabine. 2 - Groupe d’alimentation, comprenant un alternateur auxiliaire (1 fig. 1), positionné devant le moteur, et actionné par une courroie commandée directement par la poulie moteur.
  • Page 225 Installations Climatisation Capteur de température Interrup. de ventilation Potentiomètre pour réglage température Centrale de chauffage Fig. 2 - Dispositif de ventilation - chauffage.
  • Page 226: Moteur Ventilation

    Installations Climatisation Résistance de chauffage Moteur ventilation Relais chauffage Fig. 3 - Eléments constitutifs du dispositif de ventilation - chauffage.
  • Page 227: Conditionnement D'air Pour Cabine

    Installations Climatisation Conditionnement d’air pour cabine Le système de conditionnement d’air ne fonctionne que si le moteur est en marche et après l’enclenchement de l’électroventilateur à 3 vitesses. Données techniques type de réfrigérant R 134 a pression dans le circuit d’admission (*): haute bar normal bar 0,8 ÷...
  • Page 228: Fonctionnement Et Entretien De L'installation De Conditionnement

    Installations Climatisation Fonctionnement et entretien de l’installation de conditionnement Système de conditionnement L’évaporateur est pourvu d’un électro-ventilateur à trois vitesses, qui aspire l’air de l’intérieur de la cabine et le force de sorte à traverser le paquet radiant en provoquant ainsi son refroidissement. Il se produit un échange de calories entre le réfrigérant à...
  • Page 229: Embrayage Électromagnétique

    Installations Climatisation S’effectue l’interrupteur l’électroventilateur à 3 vitesses. Mise en marche du ventilateur Agir donc sur le potentiomètre et après le déclenchement initial on aura une tension de 12 V entre la borne B (fil rouge) et la bor - ne du fil marron du potentiomètre.
  • Page 230 Installations Climatisation Fig. 5 - Compresseur du conditionnement d’air. Fig. 6 - Filtre déshydrateur du conditionnement d’air.
  • Page 231: Contrôle De L'installation

    Installations Climatisation Contrôle de l’installation Contrôler la tension des courroies; au point intermédiaire entre les deux poulies, presser d’un doigt la courroie qui doit fléchir de 8 à 10 mm au maximum. Les ailettes du condenseur doivent toujours être bien propres. Le nettoyage peut être effectué...
  • Page 232: Recharge De L'installation

    Installations Climatisation Recharge de l’installation par station de recharge 5.9030.508.6 1 - Manocontact haute pression 2 - Manocontact basse pression 3 - Robinet basse pression 4 - Robinet pompe à vide 5 - Robinet cylindre doseur 6 - Robinet cylindre de charge 7 - Cylindre doseur 8 - Tuyau pompe à...
  • Page 233: Contrôles Finaux

    Installations Climatisation Remplissage d’huile Débrancher le tuyau de basse pression de la station de recharge et plonger son extrémité dans un récipient gradué contenant environ 200 grammes d’huile de type SUNISO SP 20. Puis faire aspirer dans le circuit une quantité de 250 grammes d’huile.
  • Page 234: Contrôle Du Fonctionnement De L'installation Après La Recharche

    Installations Climatisation Contrôle du fonctionnement de l’installation après la recharche L’installation sera efficace si l’on enregistrera les valeurs ci-après, l’installation étant réglée pour fonctionner à sa capa - cité maximale: Température ambiante °C Pression dans le circuit de refoulement 12 bar 14 bar 15 bar 17 bar...
  • Page 235 Installations Climatisation Fig. 9 - Interrupteurs de commande. 1 - Chauffage. 2 - Conditionnement d’air. 3 - Ventilation. Fig. 10 - Filtre déshydrateur placé sur le toit de cabine. Fig. 11 - Dispositif de ventilation - conditionnement d’air - chauffage. 1 - Témoin de niveau...
  • Page 236 Installations Climatisation CAVO BLU' CAVO NERO BLACK CABLE BLUE CABLE 3/4"-16UNF-2A 5/8"18 UNF-2A Fig. 12 - Eléments constitutifs du dispositif de ventilation - conditionnement d’air - chauffage. Fig. 13 - Climatisation pour cabine à “visibilité totale”.
  • Page 237 Installations Climatisation Fig. 14 - Condenseur et ventilateur pour cabine à “visibilité totale”...
  • Page 238 Installations Climatisation Fig. 15 - Dispositifs de ventilation - chauffage pour cabine à “visibilité totale”...
  • Page 239 Installations Climatisation Fig. 16 - Éléments des dispositifs de ventilation - chauffage pour cabine à “visibilité totale”...
  • Page 240 Installations Climatisation Fig. 17 - Composants de l’installation de climatisation pour cabine à “visibilité totale”.
  • Page 241: Diagnostic Des Pannes

    Installations Diagnostic des pannes Diagnostic des pannes CIRCUIT DE BASSE PRESSION le compresseur ne circuit excessive- décharger l’install- pression trop élevée dans le circuit de tourne pas réguliè - ment chargé ation à l’aide des vannes pointeau haute pression rement du compresseur Pression trop élevée pression trop basse...
  • Page 242: Système Hydraulique

    Installations Système hydraulique Système hydraulique RÉFÉRENCE À LA FIG. 1: 1 - Mesure de la pression sur le circuit de refoulement 2 - Direction hydrostatique. Pression maxi direction hydrostatique (voir instructions page 186-192) 3 - Mesure de la pression sur le vérin de direction 4RM 4 - Mesure de la pression sur le vérin de direction 2RM 5 - Radiateur d’huile carter de boîte 6 - Centrale des commandes électrohydrauliques (voir instructions page 92)
  • Page 243 Installations Système hydraulique ATTREZZO COLLEGATO Pressione dii esercizio (V=0.84 dm ) Sollevatore anteriore Rear lift Rear lift con attrezzo collegato Pressione di esercizio 210 Bar 150 bar 8 Bar 100 bar 70 Bar SOLLEVATORE ANTERIORE SOLLEVATORE OSPC 80 OR POSTERIORE GUIDA IDROSTATICA 100 Bar 2 WD...
  • Page 244: Filtre À Huile

    Installations Système hydraulique Filtres à huile Les filtres à huile, situés à l’arrière de la boîte de vitesses côté gauche, se remplacent facilement. Les filtres doivent être remplacés à chaque allumage du témoin situé sur le tableau de bord. Le pressostat de colmatage des filtres est taré à 0,5 bar; en cas de déréglage du pressostat, le remplacer par un neuf de mêmes caractéristiques et s’assurer qu’il porte bien gravé...
  • Page 245 Installations Système hydraulique ATTENTION: Les pompes qui présentent des roulements, des pi - gnons ou des carters endommagés ou usés ne peuvent être répa - rées en raison des tolérances de construction. D - Engrenages E - Joint d’étanchéité Après vérification que la pompe ne présente pas de traces d’usure provoquées par l’effet abrasif des impurités, au remontage en tous cas utiliser toujours une nouvelle série de joints.
  • Page 246: Rassemblage

    Installations Système hydraulique 1064-48 A - Bague d’étanchéité Fig. 10 - Bague d’étanchéité Fig. 11 - Éléments du clapet anti-retour piloté Rassemblage Avant le remontage huiler toutes les pièces Placer les joints dans leurs logements correctement, surtout en prenant soin d’engager parfaitement l’anneau de sécu- rité...
  • Page 247: Circuits Auxiliaires

    Installations Circuits auxiliaires Distributeurs hydrauliques auxiliaires Le distributeur hydraulique auxiliaire permet de commander des outils à commande hydraulique. Les commandes comportent 2 leviers pour distributeur à 4 voies, 3 leviers pour distributeurs à 6 voies. Ces leviers sont situés à droite du conducteur. Distributeurs hydrauliques auxiliaires: Version 1: à...
  • Page 248 Installations Circuits auxiliaires Fig. 2 - Distributeurs hydrauliques auxiliaires à 4 voies. A - Vis pour la conversion simple / double effet B - Clapet de surpression.
  • Page 249 Installations Circuits auxiliaires REMARQUE: le distributeur hydraulique à voies est équipé d’un robinet, “FLOW DIVIDER”, qui permet la régulation du débit constant de 3 ÷ 42 l/min aux 2 voies du distributeur hydraulique avec fonction de KICK-OUT (premier distribu - teur à...
  • Page 250: Contrôle Du Tarage Du Clapet De Surpression

    Installations Circuits auxiliaires Contrôle du tarage du clapet de surpression La taratura della valvola di sicurezza deve essere sempre di 190 bar. Le contrôle s’effectue en appliquant le manomètre 5.9030.513.0 à une voie des distributeurs auxiliaires et en action - nant le levier respectif.
  • Page 251: Freinage Hydraulique De Remorque

    Installations Circuits auxiliaires Freinage hydraulique de remorque Le tracteur peut être équipé, sur demande, d’une installation de freinage hydraulique de remorque. Pour les remorques pourvues de “frein de sécurité”, (version ITALIE) l’installation est munie d’un distributeur spécifique. L’huile nécessaire à cette fonction provient du circuit hydraulique principal du tracteur au moyen d’un distributeur. Ce distributeur est actionné...
  • Page 252 Installations Circuits auxiliaires Fig. 1 - Tubes hydrauliques pour le pilotage du distributeur pour le freinage hydraulique de remorque. A - Valve bi-stable; montée uniquement avec distributeur version ITALIE et permet le freinage de la remorque même dans le cas de freinage indépendant sur le tracteur.
  • Page 253: Utilisation Du Tracteur Avec Le Freinage Hydraulique De Remorque Type Cuna 341/01

    Installations Circuits auxiliaires Utilisation du tracteur avec le freinage hydraulique de remorque type CUNA 341/01 Pour circuler, la remorque qui est attelée à un tracteur pourvu de ce type de freinage doit avoir une pression constante de 12,5 +/- 2,5 bar pour pouvoir libérer le frein de stationnement (actionné par des ressorts). En conséquence, avant d’atteler ou dételer la remorque, il faut éliminer cette pression au joint en arrêtant le moteur, ou mieux encore, en actionnant le levier du frein à...
  • Page 254: Mise En Service

    Installations Circuits auxiliaires Mise en service 1 - Bouton de commande du frein de stationnement de remorque (monté uniquement sur les valves à commande mécanique) A - Rotation pour la mise en service B - Rotation pour la désactivation Fig. 2 - Distributeur pour le freinage hydraulique de remorque. Il n’y a pas de précautions particulières à...
  • Page 255 Installations Circuits auxiliaires Fig. 3 - Schéma de fonctionnement du distributeur hydraulique. 1 - Commande de frein ON/OFF 2 - Relevage 3 - Frein de remorque 4 - Levier de frein de remorque...
  • Page 256: Valable Pour Valves Avec Commande De Frein De Stationnement Mécanique

    Installations Circuits auxiliaires Les pressions à lire sont les suivantes : — Moteur démarré avec le levier de frein à main desserré: 12,5 ± 2,5 bar (10 ÷ 15). — Avec le levier de frein à main serré: 0 bar. —...
  • Page 257 Installations Circuits auxiliaires Fig. 4 - Vue du distributeur hydraulique. 1 - Position du levier de frein à main à fin de course 2 - Début du freinage de remorque 3 - Position du levier de frein à main desserré.
  • Page 258: Montage De La Soupape De Freinage Hydrauliques Pour Remorque Munie De "Frein De Sécurité" (Version Italie)

    Installations Circuits auxiliaires Montage de la soupape de freinage hydrauliques pour remorque munie de “frein de sécurité” (version ITALIE) Poure monter correctement la soupape et ses organes de commanne, procéder de la façon suivante: — Fixer le distributeur au tracteur et raccorder les différents tuyaux d’huile; —...
  • Page 259 Installations Circuits auxiliaires Fig. 6 - Éléments constitutifs du distributeur hydraulique version FRANCE.
  • Page 260 Installations Circuits auxiliaires Fig. 7 - Coupe du distributeur hydraulique version FRANCE.
  • Page 261 Installations Système électrique AGROPLUS 60 ( 1017) - 70 (de 2773) - 80 SYSTÈME ÉLECTRIQUE de la matricule la matricule INDEX STRUCTURE DU GROUPE ...................361 MÉTHODE DE CONSULTATION...................362 1. INTRODUCTION......................363 Liste des câblages représentés ................363 Définition des composants ou organes et des symboles ........364 Règles générales ....................364...
  • Page 262 Installations Système électrique PLANS, SCHÉMAS DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE, IMPLANTATION DES CONNECTEURS Câblage ligne moteur (0.010.5302.4) ................423 Câblage ligne centrale (0.010.5303.4/60) ..............431 Câblage phares avant (version avec cabine) (0.010.5582.3)......... 433 Câblage Powershift (0.011.7972.4) ................447 Câblage ligne relevage électronique (0.011.6943.4/10)..........451 Cabine standard Câblage ligne toit (0.009.7850.4/50) ................
  • Page 263: Système Électrique Agroplus

    Installations Système électrique STRUCTURE DU GROUPE Dans le but de faciliter la consultation, ce groupe a été subdivisé dans les chapitres suivants : 1. Introduction Contient une brève description des termes utilisés, des instructions à suivre lors de la recherche des pannes et des réparations, ainsi que les instruments nécessaires à...
  • Page 264 Installations Système électrique MÉTHODE DE CONSULTATION DU GROUPE Exemple de consultation La méthode la plus rapide pour localiser la cause d'une défaillance d'un composant ou organe (le démarreur, par exemple) est celle de véri- fier tous les composants du système dont il fait partie. L'exemple de cette page montre le dysfonctionnement du démar- reur qui ne fait pas partir le moteur.
  • Page 265: Introduction

    Installations Système électrique 1. INTRODUCTION Cette section du manuel de réparation (autrement dit d'atelier) a été élaborée comme guide pratique pour faciliter la recherche des pannes ou défaillances des composants électriques et électroniques du tracteur. Le technicien trouvera dans les pages suivantes toutes les informations utiles à son travail concernant les systèmes du tracteur et ses composants ou organes.
  • Page 266: Définition Des Composants Et De La Représentation Symbolique

    Installations Système électrique 1.2 DÉFINITION DES COMPOSANTS ET DE LA REPRÉSENTATION SYMBOLIQUE Dans le but de rendre plus compréhensibles les indications fournies dans les chapitres sui- vants, il a été nécessaire d'uniformiser les termes dont voici une description. TERMINAISON DESCRIPTION Élément de terminaison permettant l'accouplement entre deux com- Connecteur posants (ex.
  • Page 267: 3Dépose, Repose Et Séchage Des Connecteurs Et Des Câblages

    Installations Système électrique Mauvaises soudures ou compression des broches Les broches des connecteurs mâles et femelles font bon contact dans la partie com- primée ou soudée, mais les fils sont soumis à une tension excessive et donc le fil est dé- nudé, occasionnant ainsi une connexion imparfaite ou la rupture du fil lui-même.
  • Page 268: Instruments Nécessaires Au Diagnostic

    Installations Système électrique Séchage et nettoyage des câblages Lorsque le câblage est encrassé ou huileux ou graisseux, le nettoyer avec un chiffon sec et, si nécessaire, à l'eau ou à la vapeur. Si le câblage doit être nettoyé avec de l'eau, éviter de diriger directement le jet d'eau sous pression ou la vapeur sur les connecteurs ;...
  • Page 269: Index

    Installations Système électrique 2. INDEX 2.1 INDEX PAR DESCRIPTION COMPOSANT Descr. Code ou technique Système Description composant référence Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) composant 3.2.x) Allume-cigare 2.7099.770.0 6-7-8 Alternateur ISKRA 65A 2.9439.420.0 Alternateur ISKRA 85A 2.9439.460.0/10 Alternateur chauffage ISKRA 70A 2.9439.440.0/10 X109/B+/B- 14-15-16-17 Haut-parleur droit...
  • Page 270 Installations Système électrique Descr. Code ou technique Système Description composant référence Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) composant 3.2.x) Feu avant droit 2.8019.970.0 Feu avant gauche 2.8019.960.0 Phare de travail avant droit 2.8029.730.0 X124 Phare de travail avant gauche 2.8029.730.0 X121 Phare de travail arrière droit 2.8029.730.0 X123 Phare de travail arrière gauche...
  • Page 271 Installations Système électrique Descr. Code ou technique Système Description composant référence Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) composant 3.2.x) Interrupteur de commande d’essuie-glace 2.7659.224.0 avant Interrupteur de commande d’essuie- 2.7659.146.0 lunette arrière Interrupteur de commande d'essuie- 2.7659.192.0 lunette arrière Interrupteur d'autorisation de démarrage 2.7659.097.0 Interrupteur de frein à...
  • Page 272 Installations Système électrique Descr. Code ou technique Système Description composant référence Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) composant 3.2.x) Bouton-poussoir de remise à zéro du 2.7659.139.0 régulateur du moteur Bouton-poussoir de commande de 2.7659.182.0 descente du relevage arrière Bouton-poussoir de commande HML 0.010.5330.4 Bouton-poussoir commande préchauffage 2.7659.140.0...
  • Page 273 Installations Système électrique Descr. Code ou technique Système Description composant référence Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) composant 3.2.x) Capteur d’enclenchement de la PDF 2.7659.131.0 750 (ECO) Temporisateur intermittence d’essuie- 2.8639.008.0 9-10 glace avant Thermostat antigivre 0.009.4744.1 X144 Thermostat pour contrôle 0.010.2522.0 X159 conditionnement d'air Ventilateur de chauffage droit...
  • Page 274: Index Par Code Ou Référence Composant

    Installations Système électrique 2.2 INDEX PAR CODE OU RÉFÉRENCE COMPOSANT Descr. technique Système Code Description Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) 3.2.x) Interrupteur de commande d'engagement-dé- 0.007.5945.0/20 gagement du pont avant 0.007.6273.4 Compresseur suspension pneumatique siège 6-7-8 0.007.6766.4 Boîtier électronique commande chauffage X136 14-15-16-17 0.008.1646.0...
  • Page 275 Installations Système électrique Descr. technique Système Code Description Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) 3.2.x) 0.011.2990.0 Potentiomètre réglage de l'effort/de position Potentiomètre réglage de la vitesse de 0.011.2990.0 descente du relevage 0.011.2992.4/20 Boîtier de commande du relevage arrière 6-7-8-20 0.011.7720.0/10 Bouton de commande du relevage arrière C - I 0.011.8858.4 Ventilateur de chauffage droit...
  • Page 276 Installations Système électrique Descr. technique Système Code Description Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) 3.2.x) Pressostat basse pression de freinage de 2.7099.430.0 remorque 2.7099.660.0/10 Pressostat basse pression d’huile hydraulique 2.7099.770.0 Allume-cigare 6-7-8 2.7659.078.0 Interrupteur commande phares de travail avant 2.7659.079.0 Interrupteur commande phares de travail arrière Interrupteur de commande de pompe 2.7659.091.0 lave-glace avant...
  • Page 277 Installations Système électrique Descr. technique Système Code Description Connecteur (Chap. (Chap. 4.xx) 3.2.x) Bouton-poussoir de commande de descente 2.7659.182.0 du relevage arrière 2.7659.192.0 Interrupteur commande essuie-lunette arrière 2.7659.223.0 Interrupteur commande pompe lave-glace avant 2.7659.224.0 Interrupteur commande d'essuie-glace avant 2.8019.180.0 Feu arrière gauche 3-4-5-18 2.8019.190.0 Feu arrière droit...
  • Page 278 Installations Système électrique 2.3 INDICE PER CONNETTORI Câblage de Connecteur Type Code câblage raccordement ou Description composant code composant 0.010.5303.4 2.7659.131.0 Capteur d’enclenchement de la PDF 1000 0.010.5303.4 2.7659.131.0 Capteur d’enclenchement de la PDF 540 0.009.7852.3 2.9439.440.0/10 Alternateur chauffage ISKRA 70A 0.011.3761.3 0.009.7852.3 2.9439.440.0/10...
  • Page 279 Installations Système électrique Câblage de Connecteur Type Code câblage raccordement ou Description composant code composant 0.010.5303.4 2.8339.153.0/30 Tableau de bord numérique 0.010.5303.4 0.010.5582.3 0.010.5303.4 2.7659.097.0 Interrupteur de pédale de frein 0.010.5303.4 0.011.7972.4 0.010.5303.4 0.011.6943.4 Interrupteur de commande d'engage- 0.010.5303.4 0.007.5945.0/20 ment-dégagement du pont avant Interrupteur de commande de blocage 0.010.5303.4...
  • Page 280 Installations Système électrique Câblage de Connecteur Type Code câblage raccordement ou Description composant code composant 0.010.5582.3 04411921.4 Feux position et clignotant avant gauche 0.010.5303.4 2.8019.960.0 Feu avant gauche 0.010.5303.4 2.8029.240.0/10 Éclaireur de plaque de police 0.010.5303.4 2.8019.180.0 Feu arrière gauche 0.010.5303.4 2.7659.097.0 Interrupteur d'autorisation de démarrage...
  • Page 281 Installations Système électrique Câblage de Connecteur Type Code câblage raccordement ou Description composant code composant 0.010.5302.4 2.8029.830.0/30 Feu avant gauche 0.010.5302.4 2.3729.400.0 Électrovalve de P. de F. avant 0.010.5302.4 2.8029.820.0/30 Feu avant droit 2.9439.420.0 Alternateur ISKRA 65A 0.010.5302.4 2.9439.460.0/10 Alternateur ISKRA 85A 0.010.5302.4 Capteur de niveau d'huile de freins 0.010.5303.4...
  • Page 282 Installations Système électrique Câblage de Connecteur Type Code câblage raccordement ou Description composant code composant 0.009.7850.4 0.010.4516.3 0.010.2123.2 0.009.7850.4 0.010.2130.1 0.009.7850.4 0.010.2130.1 0.011.3761.3 0.011.3606.4 0.011.3606.4 0.011.3597.3 0.010.2558.1 0.011.3606.4 0.010.2562.1 0.011.3606.4 0.010.2562.1 0.011.3606.4 0.011.3595.3 Interrupteur de commande de 0.011.3606.4 2.7659.159.0 gyrophare Interrupteur de commande d’essuie- 0.011.3606.4 2.7659.192.0...
  • Page 283 Installations Système électrique Câblage de Connecteur Type Code câblage raccordement ou Description composant code composant 0.009.7852.3 X109 2.9439.440.0/10 Alternateur chauffage ISKRA 70A 0.011.3761.3 0.009.7852.3 X111 Connecteur de assemblage 0.011.3761.3 0.010.2558.1 X113 0.011.3761.3 0.010.2562.1 Relais de commande ventilateur X114 0.011.3610.3 additionnel d'échangeur 0.009.7853.3 Relais commande ventilateur X115...
  • Page 284 Installations Système électrique Câblage de Connecteur Type Code câblage raccordement ou Description composant code composant 0.010.4516.3 X130 04413192 Moteur d’essuie-glace avant 0.011.3597.3 0.011.0729.4 X131 Autoradio 0.011.3596.3 0.011.0729.4 X132 Haut-parleur gauche 0.011.3596.3 0.011.0729.4 X133 Haut-parleur droit 0.011.3596.3 0.009.7854.3 X135 0.9241.566.1 Pompe lave-glace arrière 0.011.3743.3 0.010.2123.2 0.010.2130.1...
  • Page 285 Installations Système électrique Câblage de Connecteur Type Code câblage raccordement ou Description composant code composant 010.2558.1 Relais de commande vitesse maximale X146 ventilateurs 0.010.2562.1 010.2558.1 X147 Relais commande excitation alternateur 0.010.2562.1 010.2558.1 Résisteur ventilateur de chauffage X148 0.010.2555.0 gauche 0.010.2562.1 010.2558.1 X149 0.010.2555.0...
  • Page 286: Schéma Des Connecteurs

    Installations Système électrique 3. COMPOSANTS Ce chapitre contient: 1 - Tableau des connecteurs: configuration et brochage des connecteurs 2 - Tableau des composants: description technique et principe de fonctionnement des composants 3 - Pin-out des boîtiers électroniques de commande 3.1 SCHÉMA DES CONNECTEURS...
  • Page 287 Installations Système électrique...
  • Page 288: Données Techniques Des Composants

    Installations Système électrique 3.2 DONNÉES TECHNIQUES DES COMPOSANTS N° Description Code Caractéristiques Remarques Connecteur Broche1 = masse Broche2 = Sortie signal Capteur de position Broche3 = alimentation 10VCC 0.009.2194.4 du relevage arrière Sortie 0,2VCC (Capteur non utilisé) Sortie 8,3VCC (Capteur complètement enfoncé) Broche1 = masse Broche2 = signal analogique Capteur d'effort du...
  • Page 289 Installations Système électrique N° Description Code Caractéristiques Remarques Connecteur 16 Pressostat huile moteur 01181549 Contact normalement fermé Contact normalement fermé 17 Interrupteur frein à main 2.7659.129.0 (Frein à main serré) Bouton remise à zéro du 2.7659.139.0 Contact normalement ouvert régulateur du moteur 19 Boutone sélection des 2.7659.140.0 Contact normalement ouvert pneumatiques...
  • Page 290 Installations Système électrique N° Description Code Caractéristiques Connecteur Interrupteur commande 2.7659.092.0 d’essuie-glace avant 26 Interrupteur commande 2.7659.146.0 d'essuie-lunette arrière 27 Interrupteur Hazard 2.7659.110.0...
  • Page 291 Installations Système électrique N° Description Code Caractéristiques Connecteur 28 Interrupteur démarrage 2.7659.127.0 15 30/1 50 Interrupteur commande des phares de travail ar- 2.7659.155.0 rière Interrupteur commande des phares de travail 2.7659.154.0 X100 avant...
  • Page 292 Installations Système électrique N° Description Code Caractéristiques Connecteur Interrupteur commande 2.7659.159.0 de gyrophare Interrupteur commande 2.7659.163.0 de blocage de différentiel Bouton commande 0.011.7720.0 C - I du relevage arrière...
  • Page 293 Installations Système électrique N° Description Code Caractéristiques Connecteur Interrupteur commande d'engagement-dégage- 007.5945.0 m e n t d u p o n t a v a n t (4RM) 30 30b 35 Interrupteur commande 2.7659.108.0 de PDF arrière 30 30b Interrupteur commande 2.7659.108.0 de PDF avant 30 30b...
  • Page 294: Caractéristiques

    Installations Système électrique N° Description Code Caractéristiques Connecteur Interrupteur commande 2.7659.192.0 d'essuie-lunette arrière 38 Interrupteur commande 2.7659.224.0 d'essuie-glace avant Freccia sx 39 Comodo 0.009.6491.4 Freccia dx Clacson Lampeggio Luci di posizione Luci anabbagl. Luci abbagl.
  • Page 295 Installations Système électrique N° Description Code Caractéristiques Connecteur Bouton d’enclenchement 2.7659.142.0 de PDF...
  • Page 296: Brochage Et Description Des Boîtiers Électroniques

    Installations Système électrique 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE 3.3.1 BOÎTIER HML CONNECTEUR X72 12 11 10 9 Broche Tens. Sigle Description Négatif batterie Sortie témoin "M" +12V Alimentation (+) commun électrovalves "H-M-L" Broche de configuration Non affectée Entrée numérique bouton-poussoir de diminution gamme Entrée numérique bouton-poussoir d'augmentation gamme Commun bouton-poussoir des gammes...
  • Page 297: Boîtier De Relevage Électronique

    Installations Système électrique 3.3.2 BOÎTIER DE RELEVAGE ÉLECTRONIQUE CONNECTEUR X71 12 11 10 9 Broche Tens. Sigle Description +12V Positif batterie Alimentation électrovalve de montée "UP" Alimentation électrovalve de descente "DOWN" Négatif batterie +10V Alimentation (+) commun électrovalves et capteurs Entrée analogique capteur de position du relevage Entrée analogique capteur d'effort du relevage Entrée analogique potentiomètre pour réglage de la vitesse de descente du relevage...
  • Page 298: Tableau De Bord Analogique

    Installations Système électrique 3.3.3 TABLEAU DE BORD ANALOGIQUE CONNECTEUR X3 REF.SAME-D10S-ANALOGICO 2200RPM=634 Hz12V REF.AST/Rev. DATE..MADE IN SPAIN Broche Tens. Sigle Description Masse instruments indicateurs Entrée signal régime moteur (venant du boîtier du moteur - Broche 22) Non affectée Entrée capteur (ou sonde) de température du moteur Entrée résistance capteur (ou sonde) de niveau de carburant Alimentation instruments indicateurs Témoin de "Préchauffage"...
  • Page 299 Installations Système électrique Témoin de "PDF arrière Syncro" Témoin de "Vitesse rapide" (H) Témoin de "Vitesse moyenne" (M) Témoin de "PDF arrière 540 tr/min" Témoin de "PDF arrière 1000 tr/min" Témoin de "PDF arrière ECO" Masse commun des témoins (Broches 1,6,16,18,19,22,23,24) Alimentation commun des témoins +12V (Broches 7,8,9,10,11,12,13,14,15,17,20,21,25,26,27,28,29,30)
  • Page 300: Tableau De Bord Numérique

    Installations Système électrique 3.3.4 TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE CONNECTEUR X3 REF.SAME-D10S-DIGITALE 2200RPM=634 Hz12V REF.AST/Rev. DATE..MADE IN SPAIN Broche Tens. Sigle Description Masse instruments indicateurs Entrée signal régime moteur (venant du boîtier du moteur - Broche 22) Entrée numérique capteur de vitesse de rotation de la transmission Entrée capteur (ou sonde) de température du moteur Entrée résistance capteur (ou sonde) de niveau de carburant Alimentation instruments indicateurs...
  • Page 301 Installations Système électrique Témoin de "PDF arrière Syncro" Témoin de "Vitesse rapide" (H) Témoin de "Vitesse moyenne" (M) Témoin de "PDF arrière 540 tr/min" Témoin de "PDF arrière 1000 tr/min" Témoin de "PDF arrière ECO" Masse commun des témoins (Broches 1,6,16,18,19,22,23,24) Alimentation commun des témoins +12V (Broches 7,8,9,10,11,12,13,14,15,17,20,21,25,26,27,28,29,30)
  • Page 302: Systèmes

    Installations Système électrique 4. SYSTÈMES N° Système Plate-forme Cabine standard Cabine HV Masse Démarrage et préchauffage Éclairage - signalisation Éclairage - signalisation Éclairage - signalisation Accessoires - Diagnostic Accessoires - Diagnostic Accessoires - Diagnostic Essuie-glace Essuie-glace Tableau de bord avant Autoradio Autoradio Chauffage...
  • Page 303: Points De Masse

    Installations Système électrique 4.1 POINTS DE MASSE GND5 GND5 GND4 GND4 F0028100 F0028140 GND5 GND9 GND1 GND1 GND2 GND2 F0028120 GND8 GND8 GND3 GND3 F0026980 F0028560 D0007220...
  • Page 304 Installations Système électrique GND6 GND6 F0027370 GND7 GND7 F0027210 D0007860...
  • Page 305: Démarrage Et Préchauffage

    Installations Système électrique 4.2 DÉMARRAGE ET PRÉCHAUFFAGE 30/1 87 85 86 30 -VCC CARICA BATTERIA +12 VOLT W (ROTAZIONE ALTERNATORE) PRERISCALDO 11 13 GND4 BATTERY GND3 Bouton-poussoir commande préchauffage Bougie de préchauffage Relais RL2 Pompe gazole Relais RL1 Interrupteur d’autorisation de démarrage Interrupteur de démarrage Boîtier de préchauffage Démarreur...
  • Page 306: Éclairage - Signalisation (Plate-Forme)

    Installations Système électrique 4.3 ÉCLAIRAGE - SIGNALISATION (PLATE-FORME) Feu arrière gauche Feu avant gauche Éclaireur de plaque de police Feu arrière droit Feu avant droit 0.010.5303.4 24 23 30/1 Interrupteur de démarrage Interrupteur Hazard Tableau de bord GND5 Prise de remorque (Pour feux et alimentation supplémentaire) GND4 Boîtier Hazard...
  • Page 307: Éclairage - Signalisation (Cabine Standard)

    Installations Système électrique 4.4 ÉCLAIRAGE - SIGNALISATION (CABINE STANDARD) 0.010.5582.3 0.010.5303.4 30/1 30 50 24 23 GND5 GND4 GND6 3 4 2 3 4 2 X121 X124 X122 X123 X111 X103-30 X103 8 7 9 10 6 0.009.7852.3 0.009.7850.4 0.009.7851.4 BATTERY GND6 Feu arrière gauche...
  • Page 308: Éclairage - Signalisation (Cabine Visibilité Totale)

    Installations Système électrique 4.5 ÉCLAIRAGE - SIGNALISATION (CABINE VISIBILITÉ TOTALE) 0.010.5582.3 0.010.5303.4 30/1 30 50 24 23 GND5 GND4 GND7 2 3 1 5 6 4 8 2 3 1 5 6 4 8 X100 X121 X124 X122 X123 X111 X103-30 X104 X103...
  • Page 309: Accessoires - Diagnostic (Plate-Forme)

    Installations Système électrique 4.6 ACCESSOIRES - DIAGNOSTIC (PLATE-FORME) GND5 0.011.6986.4 30/1 PRESA DIAGNOSTICA ISO 9141 +12 VCC 0.011.6943.4 BATTERY Connecteur diagnostic Interrupteur de démarrage Compresseur de suspension pneumatique du siège Prise de courant (en cabine) Allume-cigare Démarreur Feux de signalisation Boîtier électronique de commande du relevage arrière D0008880...
  • Page 310: Accessoires - Diagnostic (Cabine Standard)

    Installations Système électrique 4.7 ACCESSOIRES - DIAGNOSTIC (CABINE STANDARD) X127 X126 GND5 0.011.6986.4 2 1 3 30/1 6 5 4 X103 PRESA X103-30 DIAGNOSTICA ISO 9141 X111 +12 VCC 0.011.6943.4 0.010.5303.4 0.009.7852.3 GND6 BATTERY Connecteur diagnostic Interrupteur de démarrage Compresseur de suspension pneumatique du siège Prise de courant (en cabine) Allume-cigare Relais alimentation ligne toit...
  • Page 311: Accessoires - Diagnostic (Cabine Visibilité Totale)

    Installations Système électrique 4.8 ACCESSOIRES - DIAGNOSTIC (CABINE VISIBILITÉ TOTALE) GND7 0.011.6986.4 GND5 2 1 3 2 3 1 30/1 PRESA DIAGNOSTICA X104 X103-30 ISO 9141 +12 VCC X111 0.011.6943.4 X103 X101 4 2 3 1 0.010.5303.4 0.011.3761.3 GND6 X126 BATTERY X127 Connecteur diagnostic...
  • Page 312: Essuie-Glace (Cabine Standard)

    Installations Système électrique 4.9 ESSUIE-GLACE (CABINE STANDARD) 0.009.7851.4 53S 53M X125 0.009.7854.3 0.010.4516.3 X129 X130 X135 GND6 X103 X103-30 X111 30/1 BATTERY Interrupteur d’essuie-lunette arrière Interrupteur de démarrage Interrupteur d’essuie-glace avant Pompe lave-lunette arrière Temporisateur intermittence d’essuie-glace avant Pompe lave-glace avant Interrupteur de pompe lave-glace avant Moteur d’essuie-lunette arrière Moteur d’essuie-glace avant...
  • Page 313: Essuie-Glace (Cabine Visibilité Totale)

    Installations Système électrique 4.10 ESSUIE-GLACE (CABINE VISIBILITÉ TOTALE) 0.011.3596.3 GND6 53S 53M X101 X125 0.011.3597.3 X129 X130 X135 X103-30 X103 X104 GND7 X111 30/1 BATTERY Interrupteur d’essuie-lunette arrière Relais alimentation ligne toit Interrupteur d’essuie-glace avant Démarreur Temporisateur intermittence d’essuie-glace avant Interrupteur de démarrage Interrupteur de pompe lave-glace avant Pompe lave-lunette arrière...
  • Page 314: Tableau De Bord Avant

    Installations Système électrique 4.11 TABLEAU DE BORD AVANT TABLEAU DE BORD NUMÈRIQUE TABLEAU DE BORD ANALOGIQUE 15 12 30/1 15 12 30/1 GND4 GND4 GND3 GND5 GND3 GND5 BATTERY BATTERY Bouton-poussoir de sélection (seul tableau de bord numérique) Pressostat basse pression d’huile hydraulique Bouton-poussoir de remise à...
  • Page 315: Autoradio (Version Cabine Standard)

    Installations Système électrique 4.12 AUTORADIO (CABINE STANDARD) 4.13 AUTORADIO (CABINE VISIBILITÉ TOTALE) GND6 2 4 1 3 X131 X101 X131 X132 X132 X133 X133 GND6 X111 X111 BATTERY BATTERY Autoradio Autoradio Démarreur Démarreur Haut-parleur droit Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Haut-parleur gauche D0007500 D0007510...
  • Page 316: Chauffage (Cabine Standard)

    Installations Système électrique 4.14 CHAUFFAGE (CABINE STANDARD) Potentiomètre pour le réglage du chauffage Capteur de température de l’air de chauffage Commutateur de vitesse des ventilateurs 010.2123.2 Résisteur du ventilateur de chauffage X142 X138 X137 Ventilateur de chauffage X139 Relais alimentation ligne toit Interrupteur de démarrage Démarreur Alternateur du chauffage...
  • Page 317: Chauffage (Cabine Visibilité Totale)

    Installations Système électrique 4.15 CHAUFFAGE (CABINE VISIBILITÉ TOTALE) Relais de commande 3ème vitesse des ventilateurs de chauffage 010.2558.1 Relais de commande excitation alternateur X153 X152 X150 X151 Commutateur de vitesse des ventilateurs Résisteur du ventilateur de chauffage droit X149 X148 Ventilateur de chauffage droit Ventilateur de chauffage gauche Résisteur du ventilateur de chauffage gauche...
  • Page 318: Chauffage Et Conditionnement (Cabine Standard)

    Installations Système électrique 4.16 CHAUFFAGE ET CONDITIONNEMENT D’AIR (CABINE STANDARD) Boîtier de commande du chauffage Relais de commande excitation alternateur Potentiomètre pour le réglage du chauffage 0.010.2130.1 Capteur de température de l’air de chauffage Relais conditionnement d’air X138 X137 X143 X144 Thermostat antigivre X142...
  • Page 319: Chauffage Et Conditionnement D'air (Cabine Visibilité Totale)

    Installations Système électrique 4.17 CHAUFFAGE ET CONDITIONNEMENT D’AIR (CABINE VISIBILITÉ TOTALE) Relais de commande 3ème vitesse des ventilateurs de chauffage 0.010.2562.1 Relais de commande excitation alternateur X150 X151 X153 X152 X158 X159 Relais de commande 1ère vitesse et mise en service du conditionnement d’air Commutateur de vitesse des ventilateurs X149 X148...
  • Page 320 Installations Système électrique 4.18 CIRCUIT DES FREINS - FREINAGE DE REMORQUE 30/1 GND4 GND5 BATTERY GND3 Feu arrière gauche Capteur (ou sonde) de niveau d’huile de freins Feu arrière droit Démarreur Prise de remorque Interrupteur de frein à main (Pour feux et alimentation supplémentaire) Pressostat basse pression de freinage de remorque Interrupteur de démarrage Interrupteur de pédale de frein...
  • Page 321 Installations Système électrique 4.19 TRANSMISSION HML GND5 30/1 +12 Vcc CONFIG EV HI SPIA M EV LO COM EV LEVA LO LEVA COM. LEVA HI 20 21 32 31 0.010.7972.3 GND4 BATTERY Boîtier HML Électrovalve de commande de pont avant moteur (4RM) Électrovalve de commande de gamme haute (HI) Interrupteur 4RM Électrovalve de commande de gamme basse (LO)
  • Page 322 Installations Système électrique 4.20 RELEVAGE ÉLECTRONIQUE 12 5 9 10 11 8 30/1 1 Khom GND5 1 Khom 1 Khom BATTERY 1 Khom EV DW EV UP 0.011.6943.4 Électrovalve de montée relevage Bouton-poussoir de commande du relevage arrière Électrovalve de descente relevage Bouton-poussoir de commande du relevage arrière Capteur de position du relevage arrière Bouton-poussoir de descente du relevage arrière...
  • Page 323: Pdf Arrière Et Avant

    Installations Système électrique 4.21 PDF ARRIÈRE ET AVANT GND4 GND5 28 17 30/1 GND3 BATTERY Électrovalve de PDF avant Interrupteur de PDF avant Tableau de bord Électrovalve de commande de PDF arrière (PDF) Interrupteur de PDF arrière Interrupteur de démarrage Démarreur Capteur d’enclenchement de la PDF 540 Capteur d’enclenchement de la PDF 1000...
  • Page 324 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 325 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE MOTEUR (1/2) TO 0.010.5303.4 GND3 Vers faisceau central Électrovalve de commande de préchauffage Feu avant droit Démarreur Compresseur de conditionnement d’air Alternateur Pompe gazole Capteur de colmatage de filtre à air Capteur (ou sonde) de niveau d’huile de freins Capteur de température d’huile moteur Avertisseur sonore Pressostat huile moteur...
  • Page 326 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE MOTEUR (2/2) TEMPERATURE TEMPERAT. ENGINE OIL PRESS. P. OLIO MOT. AIR FILTER FILTRO ARIA HN 1 BR 1 RPM INDICATOR W CONTAGIRI GENERATOR GENERATORE HORN AVV. ACUSTICO DIPPED HEAD LIGHTS ANABBAGL. HN 1 DIPPED HEAD LIGHTS ANABBAGL.
  • Page 327: Implantation Des Connecteurs Du Moteur

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS DU MOTEUR F0028460 F0028480 F0028450...
  • Page 328 Installations Système électrique F0028420 F0028430 F0028440...
  • Page 329 Installations Système électrique GND3 GND3 X67: connecteur de vitesse de rotation du ventiilateur de refroidissement moteur conditionnement d’air F0026980 F0028490 F0028520...
  • Page 330 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 331 Installations Système électrique FAISCEAU MOTEUR F0028410 F0028390 0.010.5302.4...
  • Page 332 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 333 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE PRINCIPALE (1/2) Capteur d’enclenchement de la PDF 1000 Capteur d’enclenchement de la PDF 540 Capteur d’enclenchement de la PDF 750 (ECO) TO 0.011.6943.4 GND5 Capteur d’enclenchement de la PDF Vers faisceau moteur TO 0.010.5302.4 Allume-cigare Tableau de bord Connecteur de jonction (Version plate-forme) Vers faisceau feux avant (Version avec cabine)
  • Page 334 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE PRINCIPALE (2/2) *ZN1 RN0,5 RN 1.5 AR0,5 Z0,5 RN1,5 RN 1.5 36 35 34 33 32 31 30 29 28 RN1,5 MN0.8 VN1.5 MG0.5 MV 1 BN1.5 GND4 A1.5 H1.5 AN1.5 B1.5 G1.5 A1.5 A1.5 R1.5 B1.5 AN1.5...
  • Page 335 Installations Système électrique FAISCEAU FEUX AVANT (VERSION AVEC CABINE) TO 0.010.5303.4 Vers faisceau ligne principale X13 Feu de position et clignotant avant droit X27 Feu de position et clignotant avant gauche D0009120 0.010.5582.3...
  • Page 336 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 337: Implantation Des Connecteurs

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS GND4 GND4 F0028510 F0028750 F0027610...
  • Page 338 Installations Système électrique F0028730 F0027680 F0028740...
  • Page 339 Installations Système électrique F0027670 F0027820...
  • Page 340 Installations Système électrique F0027550 F0027790 F0027750...
  • Page 341 Installations Système électrique F0027810 F0027930 F0027710...
  • Page 342 Installations Système électrique F0027780 F0027760 F0027770...
  • Page 343 Installations Système électrique F0027740 X14-X29 X14-X29 F0027720 F0027730...
  • Page 344 Installations Système électrique F0027700 GND5 GND5 F0027800 F0027690...
  • Page 345 Installations Système électrique F0027580 F0027620 X13-X27 X13-X27 F0027590...
  • Page 346 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 347 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE PRINCIPALE CABINE F0028540 PLATE-FORME 0.010.5303.4 0.010.5582.3...
  • Page 348 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 349 Installations Système électrique FAISCEAU LEVIER POWERSHIFT (1/2) TO 0.010.5303.4 Électrovalve de commande de gamme haute (HI) Électrovalve de commande de gamme basse (LO) Vers faisceau levier HML Vers faisceau Centrale Boîtier HML D0008340 0.011.7972.4...
  • Page 350 Installations Système électrique FAISCEAU LEVIER POWERSHIFT (2/2) TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White Nero/Black Blu/Dark Blue Rosa/Pink Giallo/Yellow Rosso/Red Grigio/Gray ZV 1 M 1.5 ZN 1 ZB 1 MB 1 D0008350 0.011.7972.4...
  • Page 351 Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS FAISCEAU LEVIER POWERSHIFT F0027830 F0028530 F0028550 0.011.7972.4...
  • Page 352 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 353 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE RELEVAGE ÉLECTRONIQUE (1/2) TO 0.010.5303.4 EV UP EV DW Bouton-poussoir de commande du relevage arrière Bouton-poussoir de commande du relevage arrière Potentiomètre pour le réglage de la vitesse de descente du relevage DW Bouton-poussoir de descente du relevage arrière M1 Potentiomètre pour le réglage de l’effort/du patinage X7 Vers faisceau boîtier de commande EV DW Électrovalve de descente du relevage...
  • Page 354 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE RELEVAGE ÉLECTRONIQUE (2/2) TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White Nero/Black Blu/Dark Blue Rosa/Pink Giallo/Yellow Rosso/Red Grigio/Gray EV UP EV DW D0006650 0.011.6943.4/10...
  • Page 355: Implantation Des Connecteurs Relevage Électronique

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS RELEVAGE ÉLECTRONIQUE F0027440 F0027420 F0027430...
  • Page 356 Installations Système électrique F0027410 F0027400 EV DW EV DW EV UP EV UP F0027380...
  • Page 357 Installations Système électrique FAISCEAU RELEVAGE ÉLECTRONIQUE F0027390 0.011.6943.4/10...
  • Page 358 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 359 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE TOIT (STANDARD) (1/2) TO 0.009.7851.4 TO 0.009.7853.3 TO 0.009.7854.3 X103 X74 Plafonnier cabine X75 Vers faisceau pompe lave-glace X76 Vers faisceau ventilateurs de conditionnement d’air X77 Vers faisceau phares de travail X78 Interrupteur des feux de travail arrière TO 0.010.2130.1 X79 Interrupteur d’essuie-lunette arrière X80 Interrupteur de pompe lave-glace avant...
  • Page 360 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE TOIT (STANDARD) (2/2) A-N 1 A-N 1 4 3 2 1 H-N 1 M 1.5 N 1.5 N 2.5 G-N 1.5 G 1.5 A-N 2.5 N 2.5 N 1.5 A-R 1 V-N 1.5 G-R 1 AN 1 V-N 1 V-N 1.5...
  • Page 361: Implantation Des Connecteurs Ligne Toit (Standard)

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS LIGNE TOIT (STANDARD) F0027290 F0027030 F0027310...
  • Page 362 Installations Système électrique F0027320 X103 X103 F0027330 F0027340...
  • Page 363 Installations Système électrique F0027350 F0028180 F0027370...
  • Page 364 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 365 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE TOIT (STANDARD) F0028170 0.009.7850.4/50...
  • Page 366 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 367 Installations Système électrique FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL (STANDARD) (1/2) X124 X121 TO 0.009.7850.4 X127 X126 X122 X123 X125 Vers faisceau ligne toit X124 Phare de travail avant droit X121 Phare de travail avant gauche X125 Moteur d’essuie-lunette arrière X122 Phare de travail arrière gauche X126 Connecteur de jonction X123 Phare de travail arrière droit X127 Gyrophare...
  • Page 368 Installations Système électrique FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL (STANDARD) (2/2) GN 1.5 X122 N 1.5 N 1.5 GN 1.5 GN 1.5 X123 N 1.5 G 1.5 N 1.5 N 1.5 HN 1 G 1.5 N 1.5 M 1.5 X124 N 1.5 G 1.5 X121 N 1.5...
  • Page 369 Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS PHARES DE TRAVAIL (STANDARD) X121-X122 X121-X122 X123-X124 X123-X124 F0027200 F0027270 X126 X126 F0027180...
  • Page 370 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 371 Installations Système électrique FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL (STANDARD) X127 X127 F0027170 X125 X125 F0027280 0.009.7851.4/40...
  • Page 372 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 373 Installations Système électrique FAISCEAU POMPE LAVE-VITRE (STANDARD) X129 X135 TO 0.009.7850.4 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White Nero/Black Blu/Dark Blue Rosa/Pink Giallo/Yellow Rosso/Red Grigio/Gray X135 C 1.5 AR 1.5 N 1.5 X129 Vers faisceau ligne toit X129 Pompe lave-glace avant X135 Pompe lave-lunette arrière D0006750...
  • Page 374 Installations Système électrique FAISCEAU ESSUIE-GLACE AVANT (STANDARD) G-R 1 M-N 1 G-R 1 V-N 1 (+MOT) (AZZ.) R-N 1 G-R 1 R-N 1 (+AZZ) (+MOT) TO 0.009.7850.4 (+AZZ) X130 V-N 1 M-N 1 (AZZ.) (GND) V-N 1 M-N 1 (GND) R-N 1 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown...
  • Page 375 Installations Système électrique FAISCEAU HAUT-PARLEURS (STANDARD) X131 X132 X133 X131 Autoradio X132 Haut-parleur gauche X133 Haut-parleur droit D0006760 0.011.0729.4/10...
  • Page 376 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 377 Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS X130 X130 F0027120 F0027240 X131 X131 F0027250...
  • Page 378 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 379 Installations Système électrique FAISCEAU POMPE LAVE-GLACE - ESSUIE-GLACE AVANT - HAUT-PARLEURS (STANDARD) X132-X133 X132-X133 F0027260 X129 X135 X129 X129 F0027130 0.009.7854.3/10 0.010.4516.3/1 F0028060 0.011.0729.4/10...
  • Page 380 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 381 Installations Système électrique FAISCEAU ALIMENTATION CHAUFFAGE (STANDARD) (1/2) X108 X108 X109 TO 010.2123.2 010.2130.1 SOLO PER 65A X107 X106 X106 TO 0.009.7850.4 X111 X111 TO 0.009.7850.4 TO 0.010.5303.4 (X103) X103-30 Alternateur chauffage (+) B– Alternateur conditionnement d’air (–) Démarreur Vers faisceau ligne principale Vers faisceau ligne toit X103-30 Vers faisceau ligne toit (X103) X106 Résistance dispositif de chauffage...
  • Page 382 Installations Système électrique FAISCEAU ALIMENTATION CHAUFFAGE (STANDARD) (2/2) X108 X108 G-R 1 G-R 1 G-R 1 X107 N-L 1 X109 N 16 N 16 X106 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE N-L 1 Marrone/Brown Arancio/Orange N 16 N 16 Verde/Green Azzurro/Blue X106 Viola/Violet Bianco/White...
  • Page 383: Implantation Des Connecteurs Alimentation Chauffage (Standard)

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS ALIMENTATION CHAUFFAGE (STANDARD) X106 X106 F0028150 X106 X106 F0027050 X107 X107 X103-30 X103-30 F0028160...
  • Page 384 Installations Système électrique F0027070 X111 X111 F0026880 X108 X108 X109 X109 F0028720...
  • Page 385 Installations Système électrique FAISCEAU ALIMENTATION CHAUFFAGE (STANDARD) X108 X108 F0026890 0.009.7852.3/40...
  • Page 386 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 387 Installations Système électrique FAISCEAU CHAUFFAGE (STANDARD) (1/2) X141 X140 X136 TO 0.009.7852.3 X142 X107 TO 0.009.7850.4 X138 X137 X139 Vers faisceau ligne toit X139 Commutateur de vitesse des ventilateurs X107 Vers faisceau alimentation chauffage X140 Résisteur du ventilateur de chauffage X136 Boîtier de commande du chauffage X141 Ventilateur de chauffage X137 Capteur de température de l’air de chauffage...
  • Page 388 Installations Système électrique FAISCEAU CHAUFFAGE (STANDARD) (2/2) X136 N 0.5 GR 1 X137 X107 N 0.5 NL 1 H 0.5 C 0.5 X138 V 0.5 X141 Z 0.5 X142 C 0.5 M 2.5 LR 1.5 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green...
  • Page 389: Implantation Des Connecteurs Chauffage (Standard)

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS CHAUFFAGE (STANDARD) X107 X107 F0028260 X141 X141 X140 X140 F0028230 X138 X138 X137 X137 X139 X139 F0028240...
  • Page 390 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 391 Installations Système électrique FAISCEAU CHAUFFAGE (STANDARD) X136 X136 X142 X142 F0028250 0.010.2123.2...
  • Page 392 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 393 Installations Système électrique FAISCEAU CONDITIONNEMENT D’AIR (STANDARD) (1/2) TO 0.009.7850.4 X141 X140 X136 TO 0.009.7852.3 X143 X107 TO 0.009.7850.4 85 86 X138 X137 X142 X144 X139 Vers faisceau ligne toit X139 Commutateur de vitesse des ventilateurs Vers faisceau ligne toit X140 Résisteur du ventilateur de chauffage X107 Vers faisceau alimentation chauffage X141 Ventilateur de chauffage...
  • Page 394 Installations Système électrique FAISCEAU CONDITIONNEMENT D’AIR (STANDARD) (2/2) X136 N 0.5 GR 1 X137 N 0.5 NL 1 X107 H 0.5 C 0.5 BV 0.5 X138 V 0.5 NZ 0.5 CR 1 B 0.5 B 0.5 X144 B 0.5 X141 Z 0.5 X142 C 0.5...
  • Page 395: Implantation Des Connecteurs Conditionnement D'air (Standard)

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS CONDITIONNEMENT D’AIR (STANDARD) X107 X107 F0028270 X141 X141 X140 X140 F0028230 X137 X137 X138 X138 X144 X144 X139 X139 F0028290...
  • Page 396 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 397 Installations Système électrique FAISCEAU CONDITIONNEMENT D’AIR (STANDARD) X136 X136 X142 X142 X143 X143 F0028280 0.010.2130.1...
  • Page 398 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 399 Installations Système électrique FAISCEAU VENTILATEUR D’ÉCHANGEUR DU CONDITIONNEMENT D’AIR (STANDARD) (1/2) X120 X118 X115 X119 TO 0.009.7850.4 ITALAMEC 037 Vers faisceau ligne toit X115 Relais de commande ventilateur d’échangeur X118 Pressostat conditionnement d’air X119 Ventilateur d’échangeur du conditionnement d’air X120 Pressostat conditionnement d’air D0006620 0.009.7853.3/21...
  • Page 400 Installations Système électrique FAISCEAU VENTILATEUR D’ÉCHANGEUR DU CONDITIONNEMENT D’AIR (STANDARD) (2/2) X120 X118 X119 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White Nero/Black Blu/Dark Blue Rosa/Pink Giallo/Yellow Rosso/Red Grigio/Gray X115 AN 2.5 AN 1 CB 1 A 2.5 N 2.5 AN 2.5 VN 1...
  • Page 401 Installations Système électrique FAISCEAU VENTILATEUR D’ÉCHANGEUR DU CONDITIONNEMENT D’AIR (STANDARD) X118 X118 X120 X120 F0028210 X115 X119 X119 F0028220 F0027340 0.009.7853.3/21...
  • Page 402 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 403 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE TOIT (VISIBILITÉ TOTALE) (1/2) TO 0.011.3595.3 TO 010.2562.1 TO 010.2558.1 010.2562.1 GND7 TO 011.3597.3 TO 011.3743.3 TO 011.3761.3 Plafonnier cabine Vers faisceau pompe lave-glace X100 Interrupteur de pompe lave-glace avant Temporisateur intermittence d’essuie-glace avant Vers faisceau alimentation chauffage Vers faisceau essuie-glace avant Vers faisceau chauffage TO 011.3596.3...
  • Page 404 Installations Système électrique FAISCEAU LIGNE TOIT (VISIBILITÉ TOTALE) (2/2) X100 X101 HN 1 M 1.5 GN 1 GN 1 AN 1.5 X102 N 1.5 N 1.5 AN 1.5 AR 1 VN 1.5 VN 1 GR 1 AN 1 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE LB 1 Marrone/Brown Arancio/Orange...
  • Page 405: Implantation Des Connecteurs Ligne Toit (Visibilité Totale)

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS LIGNE TOIT (VISIBILITÉ TOTALE) GND7 GND7 X103 X103 F0026770 X100 X100 F0026780 X104 X104 F0026790...
  • Page 406 Installations Système électrique F0026800 X101 X101 X102 X102 F0026820 F0026810...
  • Page 407 Installations Système électrique LIGNE TOIT (VISIBILITÉ TOTALE) F0026830 0.011.3606.4/51...
  • Page 408 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 409 Installations Système électrique FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL (VISIBILITÉ TOTALE) X124 TO 0.011.3606.4 X123 GND7 X122 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White GN 1.5 Nero/Black Blu/Dark Blue Rosa/Pink Giallo/Yellow X123 Rosso/Red Grigio/Gray N 1.5 X121 GN 1.5 X122 N 1.5 G 1.5...
  • Page 410 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 411 Installations Système électrique FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL (VISIBILITÉ TOTALE) X121-X122 X121-X122 X123-X124 X123-X124 F0027200 GND7 GND7 F0027210 F0027220 0.011.3595.3/10...
  • Page 412 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 413 Installations Système électrique FAISCEAU POMPE LAVE-GLACE (VISIBILITÉ TOTALE) X129 X135 TO 0.011.3606.4 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White Blu/Dark Blue Nero/Black Rosa/Pink Giallo/Yellow Rosso/Red Grigio/Gray X135 C 1.5 AR 1.5 N 1.5 X129 Vers faisceau ligne toit X129 Pompe lave-vitre avant X135 Pompe lave-lunette arrière D0006820...
  • Page 414 Installations Système électrique FAISCEAU ESSUIE-GLACE AVANT (VISIBILITÉ TOTALE) G-R 1 G-R 1 M-N 1 V-N 1 R-N 1 G-R 1 (+AZZ) (+MOT) TO 0.011.3606.4 X130 V-N 1 M-N 1 V-N 1 (AZZ.) (GND) R-N 1 M-N 1 R-N 1 CORRISPONDENZA TRA CAVI CABLAGGIO E CAVI TERGI ANTERIORE (+MOT) MOTORINO CABLAGGIO...
  • Page 415 Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS FAISCEAU POMPE LAVE-VITRE ET ESSUIE-GLACE AVANT (VISIBILITÉ TOTALE) F0027110 X130 X130 F0027120 X129 X135 X129 X129 0.011.3743.3 F0027130 0.011.3597.3/33...
  • Page 416 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 417 Installations Système électrique FAISCEAU HAUT-PARLEURS ET RADIO (VISIBILITÉ TOTALE) TO 0.011.3606.4 X101 GND7 X101 M 1.5 HN 1 X126 N 1.5 N 1.5 GND7 X132 X133 X125 X131 X132 X133 X125 X126 X131 X127 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue...
  • Page 418 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 419: Système Électrique

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS FAISCEAU HAUT-PARLEURS ET RADIO (Visibilité totale) GND7 GND7 X101 X101 F0027140 X132-X133 X132-X133 F0027150 X125 X125 F0027160...
  • Page 420 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 421: Implantation Des Connecteurs Alimentation Chauffage (Visibilité Totale)

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS ALIMENTATION CHAUFFAGE (Visibilité totale) X103-30 X103-30 F0026840 X113 X113 F0026850 X106 X106 F0026860...
  • Page 422 Installations Système électrique X106 X106 F0026870 X111 X111 F0026880 X108 X108 F0028400...
  • Page 423 Installations Système électrique FAISCEAU ALIMENTATION CHAUFFAGE (VISIBILITÉ TOTALE) (1/2) X108 X108 X109 TO 010.2558.1 010.2562.1 X113 X106 TO 0.011.3606.4 X111 X111 TO 0.011.3606.4 TO 0.010.5303.4 R 10 X103-30 Alternateur chauffage (+) B– Alternateur chauffage (–) Démarreur Vers faisceau ligne principale Vers faisceau alimentation chauffage X103-30 Vers faisceau ligne toit (X103) X106 Résistance dispositif de chauffage...
  • Page 424 Installations Système électrique FAISCEAU ALIMENTATION CHAUFFAGE (VISIBILITÉ TOTALE) (2/2) X108 X108 NL 1 GR 1 GR 1 G-R 1 X113 X109 N 16 N 16 X106 NL 1 N 16 N 16 VN 1.5 LB 1 LB 1 VN 1.5 X111 X111 R 10...
  • Page 425: Implantation Des Connecteurs Chauffage (Visibilité Totale)

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS CHAUFFAGE (VISIBILITÉ TOTALE) X154 X154 X145 X145 F0028300 X146 X146 X147 X147 X157 X157 F0028570 X113 X113 F0028330...
  • Page 426 Installations Système électrique X148-X149 X148-X149 X151-X153 X151-X153 F0028340 X150-152 X150-152 F0028350 X137 X137 F0028360...
  • Page 427 Installations Système électrique FAISCEAU ALIMENTATION CHAUFFAGE (VISIBILITÉ TOTALE) X108 X108 X109 X109 F0028720 0.011.3761.3/30...
  • Page 428 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 429 Installations Système électrique FAISCEAU CHAUFFAGE (VISIBILITÉ TOTALE) (1/2) TO 0.011.3606.4 X157 X147 X146 TO 0.011.3761.3 X113 X145 85 86 30 87 87a 85 86 30 87 87b 85 86 30 87 87B 1 2 3 4 5 6 X148 X154 X137 X149 X150...
  • Page 430 Installations Système électrique FAISCEAU CHAUFFAGE (VISIBILITÉ TOTALE) (2/2) X136 X146 X151 X148 X145 X137 X150 L 0.5 L 0.5 GR 1 GR 1 X113 LN 1 LN 1 TABELLA COLORI / COLOURS T ABLE X152 Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue Viola/V iolet Bianco/White Nero/Black Blu/Dark Blue...
  • Page 431: Implantation Des Connecteurs Conditionnement D'air (Visibilité Totale)

    Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS CONDITIONNEMENT D’AIR (VISIBILITÉ TOTALE) X158 X158 F0028310 X154 X154 X145 X145 F0028300 X156 X156 X157 X157 X146 X146 X147 X147 F0028320...
  • Page 432 Installations Système électrique X113 X113 F0028330 X148-X149 X148-X149 X151-X153 X151-X153 F0028340 X150-152 X150-152 F0028350...
  • Page 433 Installations Système électrique FAISCEAU CHAUFFAGE (VISIBILITÉ TOTALE) X136 X136 F0028370 0.010.2558.1...
  • Page 434 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 435 Installations Système électrique FAISCEAU CONDITIONNEMENT D’AIR (VISIBILITÉ TOTALE) (1/2) TO 0.011.3606.4 X157 X147 X146 X156 TO 0.011.3606.4 X137 85 86 30 87 87a 85 86 30 87 87b 85 86 30 87 87b 85 86 30 87 87a 1 2 3 X158 X148 X154...
  • Page 436 Installations Système électrique FAISCEAU CONDITIONNEMENT D’AIR (VISIBILITÉ TOTALE) (2/2) X136 X146 X151 X148 X145 X137 X150 L 0.5 L 0.5 GR 1 GR 1 X113 LN 1 LN 1 GB 1 V 0.5 B 0.5 X152 TABELLA COLORI / COLOURS T ABLE Marrone/Brown Arancio/Orange...
  • Page 437 Installations Système électrique IMPLANTATION DES CONNECTEURS CONDITIONNEMENT D’AIR (VISIBILITÉ TOTALE) X158 X158 F0028310 X154 X154 X145 X145 F0028300 X156 X156 X157 X157 X146 X146 X147 X147 F0028320...
  • Page 438 Installations Système électrique X113 X113 F0028330 X148-X149 X148-X149 X151-X153 X151-X153 F0028340 X150-152 X150-152 F0028350...
  • Page 439 Installations Système électrique FAISCEAU CONDITIONNEMENT D’AIR (VISIBILITÉ TOTALE) X137 X137 F0028360 X136 X136 F0028370 X159 X159 F0028380 0.010.2562.1...
  • Page 440 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 441 Installations Système électrique FAISCEAU VENTILATEUR D’ÉCHANGEUR DU CONDITIONNEMENT D’AIR (VISIBILITÉ TOTALE) (1/2) X116 TO 0.011.3606.4 X102 X117a X117b X114 X115 ITALAMEC 037 ITALAMEC 037 X102 Vers faisceau ligne toit X114 Relais de commande ventilateur d’échangeur additionnel X115 Relais de commande ventilateur d’échangeur X116 Pressostat conditionnement d’air X117a Ventilateur d’échangeur du conditionnement d’air...
  • Page 442 Installations Système électrique FAISCEAU VENTILATEUR D’ÉCHANGEUR DU CONDITIONNEMENT D’AIR (VISIBILITÉ TOTALE) (2/2) X117a X117b X116 AN 1.5 AN 1.5 X114 X115 CB 1 A 1.5 L 1.5 N 1.5 N 1.5 N 1.5 N 1.5 X102 AN 1.5 AN 1.5 AN 1.5 VN 1 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE...
  • Page 443 Installations Système électrique FAISCEAU VENTILATEUR D’ÉCHANGEUR DU CONDITIONNEMENT D’AIR (VISIBILITÉ TOTALE) X114 X114 X115 X115 F0027080 X102 X102 F0027090 X117b X117b X117a X117a X116 X116 F0028190 0.011.3610.3/20...
  • Page 444 3$*( /$,66e( ,17(17,211(//(0(17 (1 %/$1&...
  • Page 445: Caractéristiques Techniques

    Installations Système électrique SYSTÈME ÉLECTRIQUE AGROPLUS 60 (jusqu’au matricule 1016) 70- (jusqu’au matri- cule 2772) Caractéristiques générales Le système électrique est de type routier; il comprend les feux de position, les projecteurs et les feux de croisement, les feux indicateur de direction transformables en feux de détresse et les phares de travail. Ces équipements sont en tous points conformes à...
  • Page 446: Consignes De Sécurité

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS CONTRE LES RISQUES DE DÉGÂTS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES — Débrancher du circuit les équipements électroniques éventuels quand le tracteur évolue ou non dans des environ - nements ayant une température supérieure à...
  • Page 447: Démarrage De Secours Avec La Batterie D'un Autre Véhicule

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) DÉMARRAGE DE SECOURS AVEC LA BATTERIE D’UN AUTRE VÉHICULE N.B.: Le démarrage de secours par chargeur de batterie est déconseillé. PRÉCAUTIONS La batterie peut se trouver sur un autre tracteur; en tout cas, elle doit avoir la même tension nominale (donc un nombre égal d’éléments).
  • Page 448 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) CONSEILS PRATIQUES Avant l’installation d’une batterie et ensuite périodiquement contrôler: — Le système électrique et en particulier les connexions électriques; vérifier qu’il n’y a pas de trace d’oxydation et de dispersion de courant.
  • Page 449: Circuit De Charge

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) CIRCUIT DE CHARGE ALTERNATEUR 65A ISKRA AAK3563 14V 65A CIRCUIT DE CHARGE ALTERNATEUR 65A BOSCH K1-14V 65A 20 CIRCUIT DE CHARGE ALTERNATEUR 65A ISKRA AA 125R 14V 65A...
  • Page 450: Circuit De Chauffage

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) CIRCUIT DE CHARGE ALTERNATEUR 85A ISKRA AAK5114 14V 85A CIRCUIT DE CHAUFFAGE ALTERNATEUR 70A ISKRA AAK5112 12V 70A CIRCUIT DE DEMARRAGE EV 12V 3.0 JF 12V 3.1 KWKW...
  • Page 451 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) Fig. 2 - Check panel con display digitale Contacteur de démarrage circuit électrique coupé: - la clé peut être retirée; (Dans les versions équipées d’un régulateur électronique, le moteur s’arrête;...
  • Page 452: Clè De Contact

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) CLÈ DE CONTACT COMMANDE DE VENTILATION pour tracteurs équipés de cabine POUSSOIR DE COMMANDE FEUX CLIGNOTANS DE DÉTRESSE...
  • Page 453 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) POUSSOIR DE COMMANDE ENCLENCHEMENT P.D.F. cod. 2.7659.108.0/10 BLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL cod. 008.1335.0 ENCLENCHEMENT 4 RM cod. 007.5945.0/20 POUSSOIR DE COMMANDE cod. 2.7659.138.0 POUSSOIR DISPLAY DIGITAL...
  • Page 454 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) POUSSOIR DE DÉTRESSE cod. 2.7659.080.0 PHARES DE TRAVAIL AVANT cod. 2.7659.078.0 ARRIERE cod. 2.7659.079.0 POUSSOIR D’ESSUIE-GLACE ET DE POMPE LAVA-GLACE AVANT cod. 2.7659.145.0 ARRIERE cod. 2.7659.146.0 POUSSOIR DE GYROPHARE...
  • Page 455: Clignotant Electronique

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) RELE’ cod. 2.7659.107.0 CLIGNOTANT ELECTRONIQUE cod. 2.8639.004.0...
  • Page 456: Interrupteur Engagement Frein De Stationnement

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) ECLAIRAGE PLAFONNIER Cod. 2.8339.032.0 INTERRUPTEUR POUR: blocage de différentiel - enclenchement embrayage P.d.F. - enclenchement 4RM - sélection régime P.d.F. 540 1000 tr/mn - P.d.F. économique - P.d.F. proportionnelle à l’avancement - circuit électrique de démarrage .
  • Page 457 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) Boîtier fusibles Boîtier fusibles du tracteur Boîtier fusibles de la cabine F1 - Démarreur thermique F1 - Clignotant F2 - Feux de position - avertisseur F2 - Autoradio F3 - Feux de détresse...
  • Page 458: Caractéristiques De Fonctionnement

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) Tableau de bord avec afficheur numérique L’instrument de base est celui décrit précédemment avec un afficheur numérique à 4 caractères en remplacement du compteur horaire mécanique: — Heures de travail —...
  • Page 459: Pneumatique

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) IMPORTANT - Si l’afficheur visualise une autre fonction lorsque le tracteur dépasse la vitesse de 20 km/h, la vitesse sera visualisée automatiquement. - La vitesse P.d.F. est visualisée avec 4 chiffres (XXX0); unité de mesure: tours/min.
  • Page 460 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) Fonctionnement de la centrale d’alarme rupture des courroies IMPORTANT: (dans le cas de tracteurs avec cabine climatisée) dans le cas de rupture de la courroie d’entraînement du dispositif de ventilation du moteur: un dispositif allumera le témoin au tableau de bord (triangle rouge), et simultanément un buzzer avisera le conducteur;...
  • Page 461: Principe De Fonctionnement

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) Dans le cas où l’alarme est causée par le manque de pression moteur, le témoin restera allumé. Le buzzer est utilisé pour signaler acoustiquement au conducteur l’état de la centrale.
  • Page 462 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) DISPOSITIF DE STOP MOTEUR La centrale d’alarme est capable de délivrer un signal qui peut être transmis à un dispositif qui arrête le moteur. La sortie de la centrale est prévue pour être connectée à la centrale moteur de type 2MH (code fournisseur d’identification de la centrale munie de connecteur à...
  • Page 463 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) Code de diagnostic Voici la liste des codes de diagnostic et leur signification: clignotements TEMOIN Capteur rupture courroie Signal D+ alternateur Entrée auxiliaire Sortie STOP moteur exemple code 2...
  • Page 464 Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) Système d’alarme rupture des courroies et codes de diagnostic. (L’allumage en permanence du témoin révèle un man- que de pression d’huile moteur). A - Alternateur H - Électrostop B - Pression d’huile moteur...
  • Page 465: Faisceaux Electriques

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) FAISCEAUX ELECTRIQUES SCHEMA ELECTRIQUE DU TRACTEUR PLANCHE 1 LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE FAISCEAUX DE CABLAGE DU TRACTEUR FAISCEAU CENTRAL SOUS-ENSEMBLE COMPLET PLANCHE 2 FAISCEAU AVANT COMPLET PLANCHE 3...
  • Page 466: Page Laissée Intentionnellement En Blanc

    Installations Système électrique AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772) PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
  • Page 467 PLANCHE 1 - SCHEMA ELECTRIQUE DU TRACTEUR - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772).
  • Page 468 57 - Électrovanne P.d.F. avant 59 - Électrovanne P.d.F. arrière 60 - Interrupteur de commande de P.d.F. arrière/validation démarrage 61 - Témoin de sélection P.d.F. économique LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE DU TRACTEUR - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 469 FAISCEAUX TRACTEUR PLANCHE 2 - FAISCEAU CENTRAL SOUS-ENSEMBLE COMPLET - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 470 FAISCEAUX TRACTEUR PLANCHE 3 - FAISCEAU AVANT COMPLET - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 471 FAISCEAUX TRACTEUR PLANCHE 4 - CABLES COMMANDE BOITE DE VITESSE - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772).
  • Page 472 1200 3 CIL. 1300 4 CIL. FAISCEAUX TRACTEUR PLANCHE 5 - CABLES BATTERIE - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 473 FAISCEAUX TRACTEUR PLANCHE 6 - CABLES COMMANDE POWERSHIFT - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 474 8 - Pressostat 9 - Compresseur (R 132a) 10 - Alternateur chauffage 11 - Interrupteur essuie-glace 12 - Moteur essuie-glace FAISCEAUX CABINE PLANCHE 7 - SCHEMA DE CABLAGE DE LA CABINE - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 475 FAISCEAUX CABINE PLANCHE 8 - FAISCEAU CENTRAL - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 476 Alternateur chauffage électrique Résistance chauffage Fusible alimentation Pressostat climatiseur Compresseur Thermostat bloc variante chauffage électrique bloc alimentation bloc variante climatisation FAISCEAUX CABINE PLANCHE 9 - SCHEMA ELECTRIQUE INSTALLATION DE CLIMATISATION - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 477 FAISCEAUX CABINE PLANCHE 10 - FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL - ESSUIE-GLACE - GYROPHARE - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 478 FAISCEAUX CABINE PLANCHE 11 - FAISCEAU CONDITIONNEMENT D’AIR - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 479 FAISCEAUX CABINE PLANCHE 12 - CABLAGE DE PUISSANCE CHAUFFAGE AIR - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 480 FAISCEAUX CABINE PLANCHE 13 - CABLES POUR POMPE D’ESSUIE-GLACE - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 481 FAISCEAUX CABINE PLANCHE 14 - FAISCEAU POUR ESSUIE-GLACE AVANT FAISCEAUX CABINE PLANCHE 15 - FAISCEAU ALIMENTATION CABINE - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 482 FAISCEAUX CABINE PLANCHE 16 - CAPTEUR NIVEAU DE CARBURANT - AGROPLUS 60 (jusqu’au matr. 1016) 70- (jusqu’au matr. 2772)
  • Page 483 Appendice Testeur du relevage APPENDICE...
  • Page 484: Manuel Du Testeur

    Appendice Testeur du relevage Centrale de contrôle du relevage Manuel du TESTEUR SOMMAIRE Schéma fonctionnel ..........................III Menu de présentation .........................IV Menu Initialisation..........................V 1 Menu principal ..........................VI 1 Menu Réglages ..........................VII 2 Menu Monitorage..........................X 1 Menu Relevage ...........................XI 2 Menu Effort..........................XIII 3 Menu Position ...........................XIV 3 Menu Tests ...........................XV 1 Menu Capteurs .........................XVI...
  • Page 485 Appendice Testeur du relevage PIN OUT REAR LIFT ECU Lock/Alarm Down EVup EVdown Tester Position Draft Lowering Maximum Main Down/Up In/Out Sensor Sensor Speed Height Draft/Pos Control lever Control Schéma électronique de la centrale 1 - Vcc A - Electrovalve UP (MONTEE) 2 - Electrovalve UP (MONTEE) B - Electrovalve DOWN (DESCENTE) 3 - Electrovalve DOWN (DESCENTE)
  • Page 486: Menu De Présentation

    Appendice Testeur du relevage Menu de présentation Le menu de présentation fournit les informations préliminaires sur la centrale électronique, et notamment · Version du logiciel · Date de version du logiciel L'écran offre cet aspect: è Î Où: Version est la version du logiciel Date est la date de sortie du logiciel jour/mois/année Examinons en détail les différentes fonctions:...
  • Page 487: Menu Initialisation

    Appendice Testeur du relevage Menu d'Initialisation Le menu d'initialisation permet de configurer le relevage en fonction du type de tracteur. Sur ART® SAME apparaît le menu suivant : è î è Où: Paramètres Actuels définit la configuration mémorisée Pour modifier la configuration, appuyer sur les touches suivantes : La touche “1”...
  • Page 488: Menu Principal

    Appendice Testeur du relevage 1 - Menu principal Ce menu permet de sélectionner le type de dispositif qui doit être soumis à un diagnostic ou de visualiser la liste généra- le des alarmes détectées jusqu'à ce moment-là. Sur ART® SAME apparaît le menu suivant é...
  • Page 489: Menu Réglages

    Appendice Testeur du relevage 1 - Menu Réglages Ce menu permet de régler le système Relevage. Sur ART® SAME apparaît le menu suivant: é é Ces opérations doivent être effectuées relevage déverrouillé. Examinons en détail les différentes options de réglage.
  • Page 490: Réglage De La Hauteur De Montée Maxi

    Appendice Testeur du relevage Réglage de la hauteur de montée maxi: La frappe de la touche [1] sur ART® SAME affiche l'écran suivant : Où: Actuelle est la valeur de position mémorisée (valeur comprise entre 0 et 1000) Nouvelle est la valeur de position relevée par le capteur (valeur comprise entre 0 et 1000) Operationes: Déblequer le relevage frappe pour 3 secondes el touche de commande sur la position UP.
  • Page 491: Vitesse De Montée De L'outil

    Appendice Testeur du relevage Vitesse de montée de l'outil Ce paramètre règle la vitesse de montée des bras de relevage seulement pour les commandes manuelles. La frappe de la touche [2] sur ART® SAME affiche l'écran suivant: Où: Actuelle est la valeur de vitesse mémorisée (valeur comprise entre 300 et 400) Nouvelle est la valeur de vitesse actuelle (valeur comprise entre 300 et 400) La frappe des touches :...
  • Page 492: Menu Monitorage

    Appendice Testeur du relevage 2 - Menu Monitorage Ce menu visualise tous les paramètres de fonctionnement du système Relevage. Sur ART® SAME apparaît le menu suivant: Examinons en détail les différentes fonctions.
  • Page 493: Menu Relevage

    Appendice Testeur du relevage 2 - Menu Monitorage 1 - Menu Relevage Ce menu permet le monitorage des paramètres suivants: Set Point (Point de consigne) Position Effort Hauteur de montée maxi Sur ART® SAME apparaît le menu suivant: è · POTENTIOMETRES Set Point Est la valeur de référence pour le contrôle automatique du relevage.
  • Page 494: Sortie Pwm

    Appendice Testeur du relevage · CAPTEURS Position Est le signal lu par le capteur de position (valeurs comprises entre 0 et 100). Effort Est le signal lu par le capteur d'effort (valeur comprise entre 0 et 1000). · SORTIE PWM Est la grandeur qui contrôle le courant fourni aux électrovalves proportionnelles.
  • Page 495: Menu Effort

    Appendice Testeur du relevage 2 - Menu Monitorage 2 - Menu Effort Ce menu permet le monitorage des grandeurs suivantes: · PWM de base Montée · PWM de base Descente · PWM maxi Montée · PWM maxi Descente · Gain Montée ·...
  • Page 496: Menu Position

    Appendice Testeur du relevage 2 - Menu Monitorage 3 - Menu Position Ce menu permet le monitorage des grandeurs suivantes: · M de base Montée · PWM de base Descente · PWM maxi Montée · PWM maxi Descente · Gain Montée ·...
  • Page 497: Menu Tests

    Appendice Testeur du relevage 3 - Menu Tests Ce menu permet de vérifier le fonctionnement des capteurs et actionneurs reliés à l'unité électronique. 1 - Capteurs 2 - Alimentations 3 - Entrées Sur ART® SAME apparaît le menu suivant: é Examinons en détail les différentes fonctions.
  • Page 498: Menu Capteurs

    Appendice Testeur du relevage 3 - Menu Tests 1 - Menu Capteurs Ce menu permet de vérifier le fonctionnement des capteurs. Sur ART® SAME apparaît le menu suivant: Où: Position est le capteur de position (valeur comprise entre 0 et 100). Effort est le capteur d'effort (valeur comprise entre 0 et 1000).
  • Page 499: Menu Alimentation

    Appendice Testeur du relevage 3 - Menu Tests 2 - Menu Alimentations Ce menu permet de vérifier l'alimentation de sortie de la centrale. Sur ART® SAME apparaît le menu suivant: Où: +10V est la tension de sortie (valeur comprise entre 10 et 1000 mV) XVII...
  • Page 500 Appendice Testeur du relevage 3 - Menu Tests 3 - Entrées Ce menu permet de vérifier le fonctionnement des entrées à la centrale. Sur ART® SAME apparaît le menu suivant: é É É è ô Où: Montée/Descente est la touche à bascule située sur la console. XVIII...
  • Page 501 Appendice Testeur du relevage En basculant la touche sur la position Montée avec le relevage déverrouillé, le cadre suivant apparaît: En basculant la touche sur la position Descente avec le relevage déverrouillé, le cadre suivant apparaît: EXTMONTEE/DESCENTE commandes extérieures En appuyant sur la touche marquée de flèche « vers le haut » avec le relevage déverrouillé, le cadre suivant apparaît : En appuyant sur la touche marquée de flèche «...
  • Page 502: Menu Alarmes

    Appendice Testeur du relevage 4 - Menu Alarmes Sur ART® SAME apparaît le menu suivant:...
  • Page 503 Appendice Testeur du relevage Messages testeur Causes probables de la panne Action de la centrale Clignotements Electrovalve proportionnelle mon- tée débranchée - Défaut câblage Perte d'efficacité de fonction - EVUP DISCONN. Vérifier la continuité électrique nement du système relevage - Défaut electrovalve Vérifier l'état de l'électrovalve - Défaut centrale Electrovalve proportionnelle mon-...
  • Page 504 Appendice Testeur du relevage Messages testeur Causes probables de la panne Action de la centrale Clignotements Capteur de position débranché - Défaut câblage Vérifier la continuité électrique Perte d'efficacité de fonction - POS.SENS.DIS. - Défaut capteur nement du système relevage Vérifier l'état du capteur - Défaut electrovalve Défaut général unité...
  • Page 505 Der Nachdruck des Textes und der Abbildungen ist, auch auszugsweise, verboten. La reproduction du présent ouvrage, du texte et des ìllustratìons, mème partìelle est interdite. Text and illustrations herewith enclosed may not be reproduced, not even in part and by any means. E’...
  • Page 506 NOTES 11 - 2002 cod. 307.1064.2.6 By Personal computing Technical Publications Dep.

Ce manuel est également adapté pour:

Agroplus 70Agroplus 80

Table des Matières