Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CUCINE A PELLET
CUISINIÈRES À GRANULÉS
KE 90 P
I
Installazione, uso e manutenzione
FR
Installation, utilisation et entretien
pag 2
page 44

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kitchen Kamin KE 90 P

  • Page 1 KE 90 P CUCINE A PELLET CUISINIÈRES À GRANULÉS Installazione, uso e manutenzione pag 2 Installation, utilisation et entretien page 44...
  • Page 2: Table Des Matières

    CUCINA A PELLET, a marchio commerciale KITCHEN KAMIN denominata KE 90 P N° di SERIE: Rif. Targhetta dati KE 90 P Dichiarazione di prestazione (DoP EK n° 159): Rif. Targhetta dati Altresì dichiara che: KE 90 P rispetta i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE - Direttiva Compatibilità...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    Gentile Signora / Egregio Signore Identificazione del prodotto e garanzia. La ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per aver scelto il Il prodotto è identificato in modo univoco da un numero, il nostro prodotto. Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere “tagliando di controllo”...
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA • Il prodotto non è progettato per l’uso da A CALDO NE’ CON ACQUA O parte di persone, bambini compresi, le SOSTANZE DIVERSE DAI LAVAVETRI RACCOMANDATI. Si rischiano crepe cui capacità fisiche, sensoriali, mentali siano ridotte. nel vetro nonché...
  • Page 5: Dimensioni

    DIMENSIONI KE 90 P - DIMENSIONI in cm - dimensioni forno : cm 31 x 41 x 29,5 h ; capacità forno 37 litri - dimensioni scaldavivande : cm 31 x 20 x 10 h - piastra di cottura in ghisa con anelli asportabili 25 cm : 80 x 48 cm...
  • Page 6: Caratteristiche Elettriche

    DATI TECNICI DATI TECNICI SECONDO PROVE EN 14785 Potenza Potenza Nominale Ridotta KE 90 P Potenza utile Rendimento 86,2 88,0 Emissione CO al 13% O 0,008 0,058 Temperatura fumi °C Tiraggio Consigliato Consumo combustibile kg/h Capacità serbatoio Autonomia Volume riscaldabile *...
  • Page 7: Preparazione E Disimballo

    DISIMBALLO Effettuare ogni movimentazione PREPARAZIONE E DISIMBALLO posizione verticale con mezzi idonei prestando attenzione alle norme vigenti in La cucina è consegnata in un unico collo , che contiene materia di sicurezza. (già assemblati) la struttura della cucina e le finiture Non rovesciare l’imballo e usare ogni scelte.
  • Page 8: Orientamento Scarico Fumi

    ORIENTAMENTO SCARICO FUMI SCARICO SUPERIORE (1) (non possibile con piastra in vetro) Lo scarico superiore è installato di serie e non va fatto nulla. SCARICO POSTERIORE (2) (di serie e unico possibile con piastra in vetro) Per orientare lo scarico fumi da superiore a posteriore, procedere come segue Togliere lo schienale della cucina, svitandole n°4 viti viti viti...
  • Page 9 ORIENTAMENTO SCARICO FUMI Svitare il profilo intorno allo scarico viti Sollevare il profilo intorno allo scarico (svitato al punto 3), la guarnizione e la piastra di cottura in ghisa Svitare le viti sul raccordo fumi e posizionarlo rivolto verso il retro viti sul raccordo fumi viti sul raccordo fumi Posizionare e avvitare il tappo tolto da dietro e appoggiare la copertura in ghisa a chiusura del foro...
  • Page 10: Installazione

    INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTO SU PAVIMENTO Protezione dal calore e distanze di sicurezza Le cucine sono dotate di piedini regolabili per Tutte le superfici dell’edificio adiacenti al prodotto compensare eventuali leggeri dislivelli del pavimento. devono essere protette contro il surriscaldamento. Si ricorda di collocare il prodotto su una superficie in Le misure di isolamento da adottarsi dipendono dal bolla.
  • Page 11 INSTALLAZIONE PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE Note sulla collocazione del prodotto Il prodotto è progettato per funzionare con qualsiasi Ricordiamo che : condizione climatica. Nel caso di particolari condizioni, • l’installazione deve essere effettuata da personale come vento forte, potrebbero intervenire sistemi di qualificato;...
  • Page 12 INSTALLAZIONE SISTEMA CAMINO • essere opportunamente certificati , con opportuna (Canale fumo, canna fumaria placca camino se metallici comignolo) • mantenere la sezione iniziale o variarla solo subito Questo capitolo è redatto secondo le norme europee sopra l’uscita del prodotto e non lungo la canna EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
  • Page 13 INSTALLAZIONE LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA ESTERNA Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi fumo e canna fumaria,la canna fumaria : per garantire l’afflusso della indispensabile aria per la • deve servire solo per lo scarico dei fumi combustione.
  • Page 14 INSTALLAZIONE VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO Il cavo di alimentazione elettrica va inserito dietro il (posizionare la presa di corrente in un cassetto di alimentazione del pellet. punto facilmente accessibile) Alimentare la stufa portando l’interruttore (che è La cucina è fornita di un cavo di alimentazione anch’esso dietro il cassetto del caricamento del pellet) elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, da 0 a 1.
  • Page 15: Istruzioni Di Uso

    ISTRUZIONI DI USO FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE COMBUSTIBILE • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di Usare pellet di legno di classe A1 ai sensi norma UNI questo manuale EN ISO 17225-2 o analoghe norme locali che prevede •...
  • Page 16 ISTRUZIONI DI USO DESCRIZIONE Usare sempre il guanto in dotazione per Per facilitare la comprensione dei paragrafi seguenti, toccare la cucina a caldo. descriviamo il prodotto e come accedere alle parti per l’uso. I numeri fanno riferimento a entrambe le figure sulla pagina , che mostrano vari vani aperti.
  • Page 17 ISTRUZIONI DI USO INTERFACCIA Il controllo del prodotto avviene dal pannello con display posto frontalmente a destra Il pannello ha 7 tasti e 3 led con le funzioni sotto descritte. Display LCD Led Forno Tasti modifica “+/-” Tasto Crono Tasto Menù e conferma (M) Led Crono Tasto Resistenza Forno Tasto Lampada Forno...
  • Page 18 ISTRUZIONI DI USO MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO • • FUNZIONE COTTURA • FUNZIONE RISCALDAMENTO (con o senza STAND- BY attivo, cioé con o senza spegnimenti/accensioni in funzione della temperatura ambiente) La cucina a pellet è spenta. Il display (figura sotto) visualizza data, ora e stato della cucina. Il led riscaldamento forno è...
  • Page 19 ISTRUZIONI DI USO Nello stato di OFF è possibile svolgere le operazioni seguenti. Accendere o spegnere la luce del forno, Per visualizzare la temperatura attuale del premendo il tasto “lampada forno”. Dopo 5 minuti si forno, premere consecutivamente il tasto Menù (M) spegne automaticamente.
  • Page 20 ISTRUZIONI DI USO ISTRUZIONI DI USO Accendere o spegnere la ventilazione del A resistenza elettrica accesa, per attivare forno, premere consecutivamente il tasto Menù (M) il TIMER, premere il tasto “CRONO” una fino a visualizzare la schermata sotto. volta. Si visualizza la schermata sotto. MODIFICA SET LUNEDI’...
  • Page 21 ISTRUZIONI DI USO ISTRUZIONI DI USO FUNZIONE COTTURA La cucina è in funzione per raggiungere o mantenere la temperatura del forno impostata. Questa funzione permette di cucinare sulla piastra in vetro o ghisa o all’interno del forno ventilato, riscaldati a pellet. Ciò...
  • Page 22 ISTRUZIONI DI USO Per passare dalla funzione Riscaldamento alla funzione Cottura, o viceversa, seguire le istruzioni seguenti. Bisogna accedere alle “IMPOSTAZIONI GENERALI”. Dalla schermata principale, a cui si può sempre tornare premendo una volta il tasto On/Off, premere qualche secondo il tasto Menù (M). MENU ESCI STATO SISTEMA...
  • Page 23 ISTRUZIONI DI USO Nella funzione COTTURA è possibile svolgere le operazioni seguenti. Accendere o spegnere la luce del forno, Per visualizzare la temperatura attuale del premendo il tasto “lampada forno”. Dopo 5 minuti si forno, premere consecutivamente il tasto Menù (M) spegne automaticamente.
  • Page 24 ISTRUZIONI DI USO Accendere spegnere ventilazione A resistenza elettrica accesa, per attivare del forno, dalla schermata principale, premere il TIMER, premere il tasto “CRONO” una consecutivamente il tasto Menù (M) fino a visualizzare volta. Si visualizza la schermata sotto. la schermata sotto. LUNEDI’...
  • Page 25 ISTRUZIONI DI USO INDICAZIONI PER CUCINARE Utilizzo della piastra per cottura NON togliere i cerchi in ghisa. Il Indicazioni valide sia per le versioni con piastre in vetro prodotto si blocca altrimenti. che con piastra in ghisa. • Usare recipienti con fondo pesante e piano per evitare ribaltamenti.
  • Page 26: Funzione Riscaldamento

    ISTRUZIONI DI USO FUNZIONE RISCALDAMENTO La cucina è in funzione per raggiungere o mantenere la temperatura ambiente impostata. La temperatura ambiente è letta da una sonda incorporata nel prodotto o può essere delocalizzata (operazione valutata e effettuata in caso dal tecnico). La cucina scalda il locale tramite la ventilazione superiore sul lato sinistro e per irraggiamento e convezione naturale dell’aria calda.
  • Page 27 ISTRUZIONI DI USO Per passare dalla funzione Riscaldamento alla funzione Cottura, o viceversa, seguire le istruzioni seguenti. Bisogna accedere alle “IMPOSTAZIONI GENERALI”. Dalla schermata principale, a cui si può sempre tornare premendo una volta il tasto On/Off, premere qualche secondo il tasto Menù (M). MENU ESCI STATO SISTEMA...
  • Page 28: Temperatura Ambiente

    ISTRUZIONI DI USO Nello “funzione riscaldamento” è possibile svolgere le operazioni seguenti (prosegue alle pagine seguenti). Impostare potenza massima Per spegnere la cucina premere il tasto ON/OFF funzionamento a cui la cucina modulerà per Durante lo spegnimento: raggiungere o mantenere la temperatura ambiente il display visualizza la temperatura ambiente impostata.
  • Page 29: Vale Per Tutte Le Pagine Seguenti

    ISTRUZIONI DI USO REGOLAZIONE MENU’ I menù sono accessibili da ogni funzione (OFF, Cottura o Riscaldamento). Per accedere ai Menù, dalla schermata Impostazioni generali Dall’’ultima voce del menù principale a cui si può sempre tornare premendo si accede alle impostazioni generali del sistema. una volta il tasto On/off, premere qualche secondo il tasto Menù...
  • Page 30 ISTRUZIONI DI USO Data-Ora Standby Permette di regolare data/ora. Disponibile solo funzione Per accedere, dalla schermata principale (come RISCALDAMENTO spiegato nella pagina introduttiva dei menù) premere Se la funzione funzione STAND BY è attiva, la cucina si per qualche secondo il tasto Menù (M). Selezionare spegne al raggiungimento di 1°C sopra la temperatura “IMPOSTAZIONI GENERALI”...
  • Page 31 ISTRUZIONI DI USO Lingua Dati Permette di scegliere la lingua di comunicazione. Permette di visualizzare il contatore delle ore di Per accedere, dalla schermata principale (come funzionamento della cucina. spiegato nella pagina introduttiva dei menù) premere Per accedere, dalla schermata principale (come per qualche secondo il tasto Menù...
  • Page 32 ISTRUZIONI DI USO Regolazioni schermo Salva Schermo Permette di regolare il contrasto e la luminosità. Permette di impostare se lo schermo si oscura dopo Per accedere, dalla schermata principale (come un periodo di non utilizzo. spiegato nella pagina introduttiva dei menù) premere Per accedere, dalla schermata principale (come per qualche secondo il tasto Menù...
  • Page 33: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO CRONOTERMOSTATO (CRONO) Attivo solo nella funzione RISCALDAMENTO ABILITA CRONO Permette di attivare o meno il Per accedere ai Menù, premere il tasto cronotermostato. Dalla schermata SET CRONO, accessibile premendo il CRONO. tasto Crono, selezionare con “+/-”. “ABILITA CRONO”. Si aprono dei sottomenù...
  • Page 34 ISTRUZIONI D’USO FASCE ORARIE Permette di associare a ogni fascia oraria la temperatura voluta Come per gli altri parametri, Menù per entrare e confermare, “+/-” per variare. On/Off per uscire senza salvare. La regolazione avviene di mezz’ora in mezzora. Per ogni mezz’ora è possibile impostare un set come indicato sotto SIMBOLO SIGNIFICATO Cucina spenta...
  • Page 35 ISTRUZIONI D’USO FASCE ORARIE ______________________________________ DOMENICA SET CRONO 1 Una volta Ci si sposta col tasto M fra i valori (giorno, Set, simboli *)che si cambiano coi tasti “+/-” Si imposta la temperatura dell’orario premendo il tasto M. Ogni pressione fa aumentare di un quadratino (Off, T1, T2, T3).
  • Page 36: Manutenzione Giornaliera

    MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento del prodotto. La mancata manutenzione non permette al prodotto di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della garanzia.
  • Page 37 MANUTENZIONE MANUTENZIONE GIORNALIERA 1. Aprire la porta del focolare (P) 2. Svuotare il contenuto del cassetto cenere (B) e del crogiolo (C) in un contenitore non infiammabile (la cenere potrebbe contenere parti ancora calde e/o braci) o aspirarlo se freddo. Aspirare l’interno del focolare, il piano fuoco, il vano attorno al crogiolo dove cade la cenere.
  • Page 38 MANUTENZIONE Pulizia delle parti esterne Pulizia della piastra in vetro Il rivestimento deve essere pulito senza l’utilizzo di Procedere come per la pulizia vetro. detergenti aggressivi. Usare alcool, avendo cura di non Per togliere le macchie di incrostazioni dovute avvicinarsi con materiale che può scatenare fiamme. alla cottura delle pietanze utilizzare delle spatole Non bagnare con acqua fredda quando il rivestimento in teflon o comunque utensili non abrasivi.
  • Page 39: Manutenzione Mensile

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE MENSILE PULIZIA LATO FUMI Consigliamo di eseguire questa pulizia quando si nota una difficoltà di combustione. Per una cucina installata e usata bene, la frequenza di questa pulizia è di circa due mesi. Procedere come segue (schema sotto) •...
  • Page 40 MANUTENZIONE MANUTENZIONE STAGIONALE PERIODO DI FERMO ESTIVO (a cura del centro assistenza tecnica) Nel periodo di non utilizzo, lasciare chiusi tutte le porte, Consiste nella pulizia generale interna ed esterna. sportelli e coperchi della cucina. Consigliamo di svuotare il pellet ne serbatoio. In caso di un uso molto frequente del RICAMBI prodotto, si consiglia la pulizia del canale...
  • Page 41: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF del pannello Prima di riaccendere il prodotto,verificare la causa del blocco e RIPULIRE il crogiolo.
  • Page 42 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI • Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il Spegnimento per superamento tecnico) temperatura massima fumi. • contattare il tecnico Spegnimento eccessiva • vedere HO7 temperatura nel prodotto Spegnimento per rottura del •...
  • Page 44 CUISINIÈRE À GRANULÉS, marque commerciale KITCHEN KAMIN, dénommée KE 90 P N° de SÉRIE : Réf. Plaque données KE 90 P Déclaration de performance (DoP - EK n°159) : Réf. Plaque données La société déclare en outre que : KE 90 P répond aux exigences des directives européennes : 2014/35/UE - Directive basse tension 2014/30/UE - Directive compatibilité...
  • Page 45: Signification Des Symboles

    Madame/Monsieur, Identification du produit et garantie. Nous vous remercions et nous vous félicitons d’avoir choisi Le produit est identifié de manière univoque par un numéro, notre produit. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de cette notice, afin de profiter pleinement et en toute sécurité...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit n’a pas été conçu pour être • un nettoyage à chaud du foyer. NE utilisé par des personnes, y-compris PAS ASPIRER À CHAUD Risque d’endommagement de l’aspirateur et enfants, dont capacités physiques, sensorielles ou mentales dispersion de fumée dans la pièce.
  • Page 47: Dimensions

    DIMENSIONS KE 90 P - DIMENSIONS en cm - dimensions du four : 31 x 41 x 29,5 h cm ; capacité du four 37 litres - dimensions chauffe-plats 31 x 20 x 10 h cm - plaque de cuisson en fonte avec anneaux amovibles 25 cm : 80 x 48 cm - plaque de cuisson en verre : 80 x 48 cm (évacuation des fumées seulement à...
  • Page 48: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES EN 14785 Puissance Puissance nominale réduite KE 90 P Puissance utile Rendement 86,2 88,0 Émission de CO à 13% O 0,008 0,058 Température des fumées °C Tirage conseillé kg/h Consommation combustible Capacité du réservoir Autonomie Volume chauffable* Diamètre du conduit de cheminée (mâle)
  • Page 49: Préparation Et Déballage

    DÉBALLAGE Effectuer tout déplacement du produit PRÉPARATION ET DÉBALLAGE en position verticale à l’aide de moyens appropriés en se conformant aux normes La cuisinière est livrée en un seul colis, contenant (déjà en vigueur en matière de sécurité. assemblées) la structure de la cuisinière et les finitions Ne pas retourner l’emballage et faire choisies.
  • Page 50: Orientation De L'évacuation Des Fumées

    ORIENTATION DE L’ÉVACUATION DES FUMÉES ÉVACUATION SUPÉRIEURE (1) (impossible avec la plaque de verre) L’évacuation supérieure est installée de série et rien ne doit être fait. ÉVACUATION ARRIÈRE (2) (de série et possible uniquement avec la plaque de verre) Pour orienter l’évacuation des fumées du haut vers l’arrière, effectuer les opérations suivantes Retirer l’arrière de la cuisinière, en dévissant les 4 vis Dévisser les 4 vis sur le couvercle qui sera ensuite placé...
  • Page 51 ORIENTATION DE L’ÉVACUATION DES FUMÉES Dévisser le profil autour de l’évacuation Soulever le profil autour de l’évacuation (dévissé au point 3), le joint et la plaque de cuisson en fonte Dévisser les vis sur le raccordement des fumées et le placer vers l’arrière vis sur le raccordement des fumées vis sur le raccordement des fumées Placer et visser le couvercle retiré...
  • Page 52: Positionnement Au Sol

    INSTALLATION POSITIONNEMENT AU SOL Protection contre la chaleur et distances de sécurité Les cuisinières sont équipées de pieds réglables pour Toutes les surfaces du bâtiment à proximité du produit compenser les inégalités légères du plancher. doivent être protégées contre la surchauffe. Placer le produit sur une surface plane.
  • Page 53: Avant-Propos Sur L'installation

    INSTALLATION AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION Remarques sur l’emplacement du produit Le produit est conçu pour fonctionner dans toutes Ne pas oublier que : les conditions climatiques. En cas de conditions • l’installation doit être effectuée par un personnel particulières, par exemple de vent fort, des systèmes qualifié...
  • Page 54: Système Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE LE CONDUIT DE CHEMINÉE (Conduit de cheminée, conduit de fumée Outre les prescriptions générales valables pour le et cheminée) conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit Ce chapitre a été rédigé conformément aux normes de cheminée : européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN •...
  • Page 55 INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux modalités conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la de fumée : combustion.
  • Page 56 INSTALLATION VÉRIFICATION BRANCHEMENT Le câble d’alimentation doit être inséré derrièr le tiroir ÉLECTRIQUE (placer la prise de courant de chargement des granulés. dans un endroit facilement accessible) Alimenter le poêle en tournant l’interrupteur de 0 à La cuisinière est livré avec un cordon d’alimentation 1 (qui est aussi derrière le tiroir de chargement des à...
  • Page 57: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE COMBUSTIBLE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes notice. à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales • Retirer tous les composants inflammables du analogues, dotés des caractéristiques suivantes : produit (notices, étiquettes, etc.).
  • Page 58: Description

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DESCRIPTION Toujours utiliser le gant fourni pour toucher Pour faciliter la compréhension de ce qui suit, nous la cuisinière chaude. décrivons brièvement le produit et l’accès aux parties à utiliser. Les numéros renvoient aux deux figures sur la page, montrant les différents logements ouverts. La cuisinière a : •...
  • Page 59: Interface

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION INTERFACE Le contrôle du produit se produit par le biais du panneau avec écran en façade à droite. Le panneau possède 7 touches et 3 LED avec les fonctions décrites ci-dessous. Écran LCD LED four Touches de modification « +/- » Touche Chrono Touche Menu et confirmation (M) LED Chrono...
  • Page 60 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT • • FONCTION CUISSON • FONCTION CHAUFFAGE (avec ou sans STAND- BY activé, c’est-à-dire avec ou sans extinctions/allumages en fonction de la température ambiante) La cuisinière à granulés est éteinte. L’écran (figure ci-dessous) indique la date, l’heure et l’état de la cuisinière. La LED chauffage du four est éteinte.
  • Page 61 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Dans l’État OFF, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Allumer ou éteindre l’éclairage du four, en Pour afficher la température du four, appuyer appuyant sur la touche « lampe four ». L’éclairage consécutivement sur la touche Menu (M) jusqu’à ce s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes.
  • Page 62 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour afficher la température du four, appuyer Avec la résistance électrique allumée, pour consécutivement sur la touche Menu (M) jusqu’à ce activer la minuterie (TIMER), appuyer sur que la page-écran ci-dessous s’affiche. la touche « CHRONO » une fois. La page-écran ci-dessous s’affiche.
  • Page 63: Fonction Cuisson

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTION CUISSON La cuisinière est en marche pour atteindre ou maintenir la température configurée du four. Cette fonction permet de cuisiner sur la plaque en verre ou en fonte ou à l’intérieur du four à convection, chauffés par granulés.
  • Page 64 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour passer de la fonction Chauffage à la fonction Cuisson, ou vice-versa, suivre les instructions suivantes. Il faut accéder à « PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ». Depuis la page-écran principale, sur laquelle il est toujours possible de revenir en appuyant une fois sur la touche On/Off, appuyer pendant quelques secondes sur la touche Menu (M).
  • Page 65 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Dans la fonction CUISSON, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Allumer ou éteindre l’éclairage du four, en Pour afficher la température du four, appuyer appuyant sur la touche « lampe four ». L’éclairage consécutivement sur la touche Menu (M) jusqu’à ce s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes.
  • Page 66 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Allumer ou éteindre la ventilation du Avec la résistance électrique allumée, pour activer la minuterie (TIMER), appuyer sur four, depuis la page-écran principale, appuyer la touche « CHRONO » une fois. La page-écran consécutivement sur la touche Menu (M) jusqu’à ce ci-dessous s’affiche.
  • Page 67: Indications Pour Cuisiner

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION INDICATIONS POUR CUISINER Utilisation de la plaque de cuisson NE PAS retirer les cercles en fonte. Ces indications sont valides tant pour les versions Autrement le produit se bloque. avec les plaques en verre qu’avec la plaque en fonte. •...
  • Page 68: Fonction Chauffage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTION CHAUFFAGE La cuisinière est en marche pour atteindre ou maintenir la température d’ambiance configurée. La température ambiante est lue par une sonde incorporée dans le produit ou peut être délocalisée (opération évaluée et effectuée si nécessaire par le technicien). La cuisinière chauffe la pièce par le biais de la ventilation supérieure sur le côté...
  • Page 69 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour passer de la fonction Chauffage à la fonction Cuisson, ou vice-versa, suivre les instructions suivantes. Il faut accéder à « PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ». Depuis la page-écran principale, sur laquelle il est toujours possible de revenir en appuyant une fois sur la touche On/Off, appuyer pendant quelques secondes sur la touche Menu (M).
  • Page 70 INSTRUCTIONS D’UTILISATION En mode « fonction chauffage », il est possible d’effectuer les opérations suivantes (suite dans les pages suivantes). Configurer puissance maximale Pour éteindre la cuisinière, appuyer sur la fonctionnement à laquelle la cuisinière modulera touche ON/OFF pour atteindre ou maintenir la température ambiante Lors de l’extinction : configurée.
  • Page 71: S'applique À Chacun Des Menus Ci-Dessous

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION RÉGLAGE MENU Les menus sont accessibles depuis chaque fonction (OFF, Cuisson ou Chauffage). Pour accéder aux menus depuis la page- Paramètres généraux Depuis la dernière rubrique écran principale, sur laquelle il est toujours du menu, il est possible d’accéder aux paramètres possible de revenir, en appuyant une fois sur la touche généraux du système.
  • Page 72 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Date-heure Standby Permet de régler la date et l’heure. Disponible uniquement pour la fonction Pour y accéder, depuis la page-écran principale CHAUFFAGE (comme expliqué dans la page d’introduction des Si la fonction STAND BY est activée, la cuisinière s’éteint menus), appuyer sur la touche Menu (M) pendant lorsqu’elle atteint 1°C au-dessus de la température quelques secondes.
  • Page 73 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Langue Données Permet de choisir la langue de communication. Permet d’afficher le compteur des heures de Pour y accéder, depuis la page-écran principale fonctionnement de la cuisinière. (comme expliqué dans la page d’introduction des Pour y accéder, depuis la page-écran principale menus), appuyer sur la touche Menu (M) pendant (comme expliqué...
  • Page 74 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglage de l’écran Écran de veille Permet d’ajuster le contraste et la luminosité. Permet de définir si l’écran s’éteint après une période Pour y accéder, depuis la page-écran principale d’inactivité. (comme expliqué dans la page d’introduction des Pour y accéder, depuis la page-écran principale menus), appuyer sur la touche Menu (M) pendant (comme expliqué...
  • Page 75: Mode Chauffage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION THERMOSTAT PROGRAMMABLE (CHRONO) Activé seulement en mode CHAUFFAGE ACTIVER CHRONO Permet d’activer ou pas le Pour accéder au menu, appuyer sur la thermostat programmable. Depuis la page-écran SET CHRONO, accessible en touche CHRONO. appuyant sur la touche Chrono, sélectionner à l’aide Les sous-menus s’ouvrent (décrits ci-dessous) pour : de «...
  • Page 76: Plages Horaires

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PLAGES HORAIRES Permet d’associer la température désirée à chaque plage horaire. Comme pour les autres paramètres, sélectionner Menu pour entrer et confirmer, « +/- » pour modifier. Appuyer sur la touche ON/OFF pour sortir sans enregistrer. Le réglage s’effectue de demi-heure en demi-heure. Il est possible de définir un set comme indiqué...
  • Page 77 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FASCE ORARIE ______________________________________ DOMENICA SET CRONO 1 Se déplacer avec la touche M parmi les valeurs (jour, Set, symboles*) qui se modifient avec les touches « +/- ». La température de l’horaire est configurée en appuyant sur la touche M. Chaque pression augmente d’un carré (Off, T1, T2, T3).
  • Page 78: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher le produit du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’absence d’entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir Opérations à...
  • Page 79 ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN 1. Ouvrir la porte du foyer (P). 2. Vider le contenu du tiroir à cendres (B) et du creuset (C) dans un conteneur non inflammable (les cendres pourraient être encore chaudes et/ou contenir des braises), ou l’aspirer s’il est froid. Aspirer l’intérieur du foyer, la sole foyère, le compartiment autour du creuset là...
  • Page 80: Nettoyage Du Four

    ENTRETIEN Nettoyage des parties externes Nettoyage de la plaque en verre Le revêtement doit être nettoyé sans utiliser de Procéder comme pour le nettoyage des vitres. détergents. Utiliser l’alcool, en veillant à ne pas Pour enlever les taches incrustées dues à la cuisson s’approcher avec une matière qui peut s’enflammer.
  • Page 81: Entretien Mensuel

    ENTRETIEN ENTRETIEN MENSUEL NETTOYAGE DU CÔTÉ DU CONDUIT Nous recommandons d’effectuer ce nettoyage quand un problème de combustion est présent. La fréquence de ce nettoyage est d’environ tous les deux mois pour une cuisinière installée et bien utilisée. Procéder comme suit (schéma ci-dessous) •...
  • Page 82: Entretien Saisonnier

    ENTRETIEN ENTRETIEN SAISONNIER PÉRIODE D’INACTIVITÉ EN ÉTÉ (à la charge du CAT - centre d’assistance Durant la période d’inutilisation, laisser toutes les technique) portes, les portillons et les couvercles de la cuisinière Il s’agit du nettoyage général intérieur et extérieur. fermés.
  • Page 83: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF du panneau.
  • Page 84 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction pour dépassement • Contrôler le type de granulés (appeler le technicien en de la température maximum cas de doutes) des fumées • Contacter le technicien Extinction due à la température • voir H07 excessive dans le produit Extinction suite à...
  • Page 88 *941412* cod. 941412 11.17/D...

Table des Matières