Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

user manual
2-17
manual de usuario
18-33
mode d ' emploi
34-49
bedienungsanleitung
50-65
manualle dell ' utente
66-81
manual do usuário
82-97

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aiwa BBTU-300

  • Page 1 user manual 2-17 manual de usuario 18-33 mode d ’ emploi 34-49 bedienungsanleitung 50-65 manualle dell ’ utente 66-81 manual do usuário 82-97...
  • Page 2: Safety Precautions

    The battery must be installed Model: BBTU-300 according to the polarity. The socket-outlet should be installed near the equipment and should be easily If the battery is worn, it must be removed TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS READ INSTRUCTIONS: 8. VENTILATION: 13. POWER LINES: Slots and openings in the unit are d) If the product does not operate All the safety and operating instructions An outside antenna system should not provided for ventilation and to ensure normally by following the operating should be read before the product is be located in the vicinity of overhead...
  • Page 4: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE DESCRIPTION OF UNIT AND CONTROLS Carefully take out all the components from the carton and remove all packaging materials from the components. Make sure that nothing is accidentally discarded with the packing materials. FRONT VIEW LEFT SIDE DETAIL If possible, save the carton and packaging materials for the unlikely event that the product ever needs to be sent for service.
  • Page 5: Description Of The Display

    DESCRIPTION OF THE DISPLAY BATTERY INSTALLATION Batteries must be inserted correctly to avoid damage to the boombox. Always remove the batteries LCD DISPLAY VIEW when the apparatus is not going to be used for a long period of time as this may cause leakage of the batteries and subsequently damage to your device.
  • Page 6 BASIC OPERATION CD/MP3 BASIC OPERATION CD/MP3 AUX-IN MODE You can play your audio CD/CD-MP3 in 4. RANDOM (play randomly all the ABOUT MP3 DISC COMPATIBILITY AUXILIARY INPUT FUNCTION MODE your boombox. available tracks) This unit is compatible with: This unit can be used as an active speaker for 5.
  • Page 7: Usb Mode

    Search for Bluetooth devices and select To play the selected tracks (in the program Press the buttons to select a AIWA BBTU-300 mode), press the button. different track number Enter the code “0000” if needed. (fig. 3)
  • Page 8: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING GUIDE If a fault occurs, first check the points listed below before taking the boombox to repair. CARE OF COMPACT DISCS CARE OF THE BOOMBOX Do not open the boombox as there is a risk of electric shock. Treat the disc carefully.
  • Page 9: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION TECHNICAL SPECIFICATION END OF LIFE DISPOSAL MODEL: BBTU-300 WARNING! Rated voltage: AC 230V~50Hz The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household DC 9V (C/UM2/LR14) batteries, x6 electrical appliances must not be disposed of in the normal Power consumption: unsorted municipal waste stream.
  • Page 10: Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo y guárdelas como referencia Gracias por adquirir BBTU-300: Boombox multifunción con lector de CD, Bluetooth, sintonizador digital para el futuro. AM/FM y compatible con USB. Si el cable del cargador está dañado, debe La batería no debe exponerse a calor...
  • Page 11 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES: 8. VENTILACIÓN: 12. RAYOS: 17. DAÑOS QUE PRECISEN REPARACIÓN: Lea todas las instrucciones de seguridad Las ranuras y aperturas del chasis Para una mayor protección de este Desconecte el producto de la toma de y uso antes de usar el producto.
  • Page 12: Antes De Usar

    ANTES DE USAR DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Y CONTROLES Quite cuidadosamente todos los componentes de la caja y retire todos los materiales de embalaje de los componentes. Asegúrese de no desechar accidentalmente nada con los materiales de embalaje. VISTA FRONTAL DETALLE DEL LATERAL IZQUIERDO Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, por si debiera devolver la unidad para su...
  • Page 13: Descripción De La Pantalla

    DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA INSTALACIÓN DE LAS PILAS Las pilas deben insertarse correctamente para evitar dañar el boombox. VISTA DE LA PANTALLA LCD Retire las pilas del compartimento cuando no se vaya a utilizar el boombox por un período prolongado. Esto evitará...
  • Page 14 FUNCIONAMIENTO CD / MP3 FUNCIONAMIENTO CD / MP3 MODO AUX-IN Puede reproducir en su boombox sus 4. RANDOM (reproducir de forma aleatoria COMPATIBILIDAD CON UN CD MP3 MODO DE ENTRADA AUXILIAR (AUX-IN) CD/ CD-R/ CD-RW/ MP3. todas las pistas del CD) La compatibilidad de un CD MP3 con Este boombox puede ser utilizado como 5.
  • Page 15: Funcionamiento Bluetooth

    La reproducción se iniciará automáticamente Busque y seleccione el equipo Bluetooth: última pista almacenada. después de unos segundos. AIWA BBTU-300 Para detener temporalmente la reproducción, Para reproducir las pistas seleccionadas (en En caso necesario, introduzca el código pulse el botón y para reanudarla, vuelva el modo programa), pulse el botón...
  • Page 16: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce un fallo, compruebe los aspectos indicados a continuación antes de hacer reparar el equipo. CUIDADO DE DISCOS COMPACTOS CUIDADOS DEL CHASIS No abra el radiocasete, existe riesgo de electrocución. Trate cuidadosamente el CD.
  • Page 17: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO MODELO: BBTU-300 ¡ATENCIÓN! Tensión nominal: AC 230V~50Hz En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no DC 9V , 6 pilas de 1.5V (C/LR14) pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales.
  • Page 18 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez ces consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et stockez-les pour référence future possible. Merci d’avoir acheté notre BBTU-300 : Boombox multifonctions avec lecteur CD, Bluetooth, tuner numérique AM/FM et support USB. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de Si le cordon est endommagé, faites-le...
  • Page 19: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS: 8. VENTILATION: 13. SURCHARGE: 17. PIÈCES DE RECHANGE: Toutes les instructions de sécurité et de Assurer un fonctionnement fiable du Ne surchargez pas les sorties murales, les fonctionnement doivent être lues avant produit et pour le protéger contre cordons d’extension, ou les récipients de Lorsque des pièces de rechange sont...
  • Page 20: Avant D'utiliser

    AVANT D'UTILISER DESCRIPTION DE L'UNITÉ ET CONTRÔLES Retirez avec précaution tous les composants de la boîte et retirez tous les matériaux d'emballage des composants. Veillez à ne rien jeter accidentellement avec les matériaux d'emballage. VUE DE FACE DÉTAIL DU CÔTÉ Conservez la boîte et les matériaux d'emballage, si possible, au cas où...
  • Page 21: Description D'écran

    DESCRIPTION D'ÉCRAN INSTALLATION DES PILES Les piles doivent être insérées correctement pour éviter d'endommager le boombox. VUE DE L'ÉCRAN LCD Retirez les piles du compartiment à piles lorsqu'elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. Cela permettra d'éviter les fuites ou les ruptures de piles qui pourraient endommager l'appareil. INSTALLATION DES PILES Faites glisser le couvercle et installez 6 PILES TYPE LR14/UM-2/C (non incluses), en vous assurant de faire correspondre les marques de polarité...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT CD / MP3 FONCTIONNEMENT CD / MP3 MODO AUX-IN Vous pouvez faire jouer vos CD/ CD-R/ 4. RANDOM (lire toutes les pistes disponibles COMPATIBILITÉ CD MP3 MODE D'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX-IN) CD-RW/ MP3. sur le CD dans un ordre aléatoire) La compatibilité...
  • Page 23: Mode Usb

    La lecture démarre automatiquement Pour lire les morceaux sélectionnés (en mode Bluetooth: après quelques secondes. programme), appuyez sur la touche AIWA BBTU-300 Pour arrêter temporairement la lecture, Appuyez sur le bouton pour écouter la Si nécessaire, entrez le code “0000”.
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de panne, vérifiez les points suivants avant de faire réparer l'équipement. ENTRETIEN DU DISQUE COMPACT Pour éliminer les empreintes digitales, utilisez un coton-tige sec pour essuyer N'ouvrez pas la radiocassette, il y a un risque d'électrocution. Traiter le CD avec soin.
  • Page 25: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ÉLIMINATION EN FIN DE VIE MODÈLE: BBTU-300 ATTENTION! Tension nominale: AC 230V~50Hz La directive européenne 2002/96 / CE sur les déchets électriques et électriques Équipement électronique (DEEE), exige que les DC 9V (C/LR14) batteries, x6 vieux appareils électriques ménagers ne soient pas éliminés dans Consommation: le flux de déchets municipaux.
  • Page 26 DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie Vielen Dank für Kaufen vonb BBTU-300: Multifunktionale Boombox mit CD-Player, Bluetooth, für auf mögliche zukünftige Referenz. AM/FM-Digitaltuner und USB-Unterstützung. Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele brauchbare Wenn das Kabel beschädigt ist, lassen Sie...
  • Page 27 SICHERHEITSANWEISUNGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. ANWEISUNGEN LESEN: 12. BLITZ: 17. BESCHÄDIGUNGSBENÖTIGE WARTUNG: Jede Montage des Produkts soll den Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen Für zusätzlichen Schutz für dieses Ziehen Sie den Netzstecker dieses Produkts Anweisungen des Herstellers folgen sollen gelesen werden, bevor das Produkt Produkt während Blitzsturm, oder wenn aus der Netzsteckdose und überlassen Sie und soll ein vom Hersteller empfohlenes...
  • Page 28 GEBRAUCHSVORBEREITUNG BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DER STEUERUNG Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the components. Make sure that nothing is accidentally discarded with the packing materials. VORNE ANSICHT SEITENDETAIL Achten Sie darauf, dass nichts versehentlich zusammen mit dem Verpackungsmaterial weggeworfen wird.
  • Page 29: Beschreibung Der Anzeige

    BESCHREIBUNG DER ANZEIGE BATTERIEANLAGE Die Batterien müssen korrekt eingelegt werden, um Schäden am Boombox zu vermeiden. Nehmen Sie BLICK AUF DAS LCD-DISPLAY die Batterien aus dem Batteriefach heraus, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden. Dies verhindert ein Auslaufen oder einen Batteriebruch, der das Gerät beschädigen könnte. BATTERIEANLAGE Schieben Sie den Deckel und installieren Sie 6 LR14/UM-2/C TYP-BATTERIEN (nicht im Lieferumfang enthalten), wobei Sie darauf achten müssen, dass die Polaritätsmarkierungen...
  • Page 30 GRUNDBEDIENUNG CD / MP3 GRUNDBEDIENUNG CD / MP3 AUX-IN MODE Sie können Ihre Audio-CD/CD-MP3 in *BLINKEND Anmerkungen: Für , ist das Set mit einem eingebauten Ihrer Boombox abspielen. (den aktuellen Titel wiederholen) Ferritstab als Antenne ausgestattet, so • Alle programmierten Titel werden einmal dass die Teleskopantenne nicht verwendet FOLDER (alle Spuren des aktuellen...
  • Page 31: Bluetooth-Betrieb

    Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten und Um die Wiedergabe vorübergehend zu abzuspielen, drücken Sie die -Taste. wählen Sie AIWA BBTU-300 stoppen drücken Sie die -Taste, und um Drücken Sie die -Taste, um den Geben Sie bei Bedarf den Code “0000” ein.
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie zunächst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie den PFLEGE VON COMPACT DISCS SO REINIGEN SIE DIE LINSE Boombox zur Reparatur bringen. Behandeln Sie die Scheibe sorgfältig. Wenn die Linse verschmutzt wird, kann Ihre Öffnen Sie den Ghettoblaster nicht, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
  • Page 33: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN BESEITIGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER DES PRODUKTS MODELL: BBTU-300 WARNUNG! Stromversorgung: AC 230V~50Hz Dieses Logo am Produkt bedeutet, dass das Recycling dieses Geräts im Rahmen von Richtlinien 2002/96/CE vom 27. Januar 2003 in Bezug DC 9V (C/UM2/LR14) batterien, x6 auf Abfall von elektrischen und elektronischen Anlagen (WEEE) kommt.
  • Page 34: Precauzioni Di Sicurezza

    ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle come riferimento Grazie per aver acquistato il BBTU-300: Boombox multifunzione con lettore CD, Bluetooth, sintonizzatore in futuro. digitale AM/FM e supporto USB. Se il cavo del caricabatterie è danneggiato, La batteria non deve essere esposta a È...
  • Page 35 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA d) Se il prodotto non funziona se 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI: 8. VENTILAZIONE: 13. LINEE: utilizzato secondo le istruzioni. È necessario leggere tutte le istruzioni Le fessure e le aperture nel telaio servono Un’antenna esterna sistema non deve in Regolare solo i comandi indicati dalle di sicurezza e uso prima di utilizzare il come ventilazione;...
  • Page 36 PRIMA DI UTILIZZARE DESCRIZIONE DELL'UNITÀ E CONTROLLI Rimuovere con attenzione tutti i componenti dalla scatola e rimuovere tutti i materiali di imballaggio dai componenti. Assicuratevi di non smaltire accidentalmente nulla con il materiale d'imballaggio. VISTA FRONTALE DETTAGLIO LATO SINISTRO Conservare la scatola e i materiali di imballaggio, se possibile, nel caso in cui sia necessario restituire l'unità...
  • Page 37: Installazione Della Batteria

    SCHERMO DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Le batterie devono essere inserite correttamente per evitare di danneggiare il boombox. VISTA SCHERMO LCD Rimuovere le batterie dal vano batterie quando non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo. In questo modo si eviteranno possibili perdite o rotture delle batterie che potrebbero danneggiare il dispositivo.
  • Page 38: Modalità Aux-In

    FUNZIONI DI BASE CD / MP3 FUNZIONI DI BASE CD / MP3 MODALITÀ AUX-IN Potete riprodurre i vostri CD/ CD-R/ (ripetere tutti i brani disponibili) COMPATIBILITÀ CON I CD MP3 MODALITÀ INGRESSO AUSILIARIO (AUX-IN) CD-RW/ MP3 nel vostro stereo portatile. 4.
  • Page 39: Modalità Usb

    Per riprodurre i brani selezionati (in Cerca e seleziona l'apparecchiatura Bluetooth: Per interrompere temporaneamente la modalità programma), premere il tasto AIWA BBTU-300 riproduzione, premere il tasto e per Premere il tasto per ascoltare il brano Se necessario, inserire il codice “0000”.
  • Page 40: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE CURA E MANUTENZIONE GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEM Se si verifica un guasto, controllare i seguenti punti prima di far riparare l'apparecchiatura. CURA DEI COMPACT DISC Per rimuovere le impronte digitali, usare un tampone di cotone asciutto per pulire Non aprire la cassetta radio, c'è...
  • Page 41: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE ELIMINAZIONE FINE DELLA VITA UTILE DEL PRODOTTO MODELLO: BBTU-300 ATTENZIONE! Tensione nominale: AC 230V~50Hz In base alla norma europea 2002/96 / CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), i vecchi elettrodomestici non possono DC 9V , 6 pilas de 1.5V (C/LR14) essere gettati nei soliti contenitori municipali.
  • Page 42: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo e salve-as como referência no futuro. Obrigado por adquirir o BBTU-300: Boombox multifunções com leitor de CD, Bluetooth, sintonizador digital AM/FM e suporte USB. Se o cabo do carregador estiver danificado, 12.
  • Page 43 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA d) Se o produto não funcionar quando 1. LEIA AS INSTRUÇÕES: 8. VENTILAÇÃO: 13. LINHAS DE ENERGIA: usado de acordo com as instruções. Você deve ler todas as instruções de Slots e aberturas no chassi servem como Um sistema de antena externa não deve Ajuste apenas os controles segurança e uso antes de usar o produto.
  • Page 44: Antes De Utilizar

    ANTES DE UTILIZAR DESCRIÇÃO E CONTROLOS DA UNIDADE Remova cuidadosamente todos os componentes da caixa e remova todos os materiais de embalagem dos componentes. Certifique-se de não descartar acidentalmente nada com os materiais de embalagem. VISÃO FRONTEIRA DETALHE DO LADO ESQUERDO Guarde a caixa e os materiais de embalagem, se possível, caso necessite de devolver a unidade para reparação.
  • Page 45: Instalação Da Bateria

    DESCRIÇÃO DA TELA INSTALAÇÃO DA BATERIA As pilhas devem ser inseridas correctamente para evitar danificar o boombox. VISÃO DE TELA LCD Retire as pilhas do compartimento das pilhas quando não estiverem em uso por um longo período de tempo. Isto evitará possíveis vazamentos ou rupturas de baterias que possam danificar o aparelho. INSTALAÇÃO DA BATERIA Deslize a tampa e instale 6 BATERIAS TIPO LR14/UM-2/C (não incluídas), certificando-se de que correspondem às marcas de polaridade dentro do compartimento, conforme mostrado:...
  • Page 46 FUNÇÃO BÁSICA DO CD / MP3 FUNCIONAMIENTO CD / MP3 Pode reproduzir os seus CDs/ CD-Rs/ FOLDER (repetir todas as faixas Notas: Nota: CD-RWs/ MP3s na sua caixa de expansão. disponíveis na pasta actual) • Si a lista de reprodução atingir o número •...
  • Page 47 Para reproduzir as faixas selecionadas Procure e selecione o equipamento Bluetooth: faixas. A reprodução começará (em o modo de programa), pressione o AIWA BBTU-300 automaticamente após alguns segundos. botão Se necessário, digite o código “0000”. Para parar temporariamente a reprodução, (fig.
  • Page 48: Cuidado E Manutenção

    CUIDADO E MANUTENÇÃO GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma falha, verifique os seguintes pontos antes de mandar reparar o equipamento. CUIDADO DO DISCO COMPACTO CUIDADO DE CHASSIS Não abra o cassete do rádio, existe o risco de choque eléctrico. Trate o CD com cuidado.
  • Page 49: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ELIMINAÇÃO DO FIM DA VIDA ÚTIL DOS PRODUTOS MODELO: BBTU-300 ATENÇÃO! Tensão nominal: AC 230V~50Hz Com base na Norma Europeia 2002/96 / CE sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos DC 9V , 6 pilas de 1.5V (C/LR14) antigos não podem ser jogados nos recipientes municipais usuais.
  • Page 50 notes NOTES / NOTAS / NOTES / NOTIZEN / NOTE / NOTAS NOTES / NOTAS / NOTES / NOTIZEN / NOTE / NOTAS ...........................
  • Page 51 AIWA CO., LTD. Shinagawa-Ku TOKYO 141-0022, JAPAN Copyright © 2020 AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved Printed in P.R.C.

Ce manuel est également adapté pour:

Bbtu-300rdBbtu-300blBbtu-300bwBbtu-300pkBbtu-300tn

Table des Matières