Télécharger Imprimer la page

Rehau NEA SMART BASIS 24 V Guide Rapide page 3

Publicité

NEA SMART BASIS 24 V
Quickinstall
Box contents / Obsah dodávky / Kiszerelés / Domeniu de utilizare / Tedarik kapsamı /
Zakres dostaw / Объем поставки
1x
Installation / Instalace / Szerelés / Instalare / Montaj / Instalacja / Инсталляция
1
3
5
Fuse
Pairing
Power
Pump
Boiler
Cool
Master
NO
1
2
3
4
H%
1x
1x
2
24 V
24 V
4
6
24 V
EN – Safety Instructions
Risk of life through electrical shock! The electrical installation must follow the applicable national standards and guidelines as well as any
specifi c requirements of your local energy supplier. These instructions are intended for use by a qualifi ed person who is holding an o cial
certifi cate in one of the following professions:
electrician or electronics engineer.
Always read the instructions prior to commencing the installation. Connection to the fi nal power supply must only be carried out after the installation is
complete.
CZ – Bezpečnostní pokyny
Životu nebezpečné kvůli elektrickému napětí! Elektrická instalace musí být provedena v souladu s platnými národními předpisy jakož i s předpi-
sy místního dodavatele elektřiny. Tento návod vyžaduje odborné vzdělání, které odpovídá úspěšnému absolvování jednoho z následujících
oborů:
elektrikář nebo mechanik MaR.
Před začátkem instalačních prácí si přečtěte pozorně návod k obsluze. Všechny instalační práce musí být prováděny ve stavu bez napětí.
HU– Biztonsági utasítás
Életveszély az elektromos feszültség miatt! Az elektromos szerelést az érvényben lévő nemzeti előírások, valamint a helyi áramszolgáltató
előírásai szerint kell végezni. A bekötés szaktudást igényel, csak a következő, hivatalosan elismert végzettséggel rendelkezők végezhetik:
villanyszerelő vagy elektrotechnikus.
A szerelési munka megkezdése előtt fi gyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót. Minden szerelési munkát feszültségmentes állapotban kell végezni.
RO – Instruc iuni de siguran ă
Pericol de electrocutare! Instala ia electrică trebuie să respecte standardele și normativele na ionale în vigoare, precum și orice alte cerin e
specifi ce ale furnizorului local de energie electrică. Aceste instruc iuni trebuie să fi e utilizate de către o persoană califi cată, care de ine un
certifi cat ofi cial pentru una din următoarele profesii: electrician sau inginer electronist.
Întotdeauna citi i instruc iunile înainte de a începe instalarea. Legătura la sursa fi nală de curent electric poate fi realizată numai după ce instalarea este
completă.
TR – Güvenlik Talimatı
Elektrik çarpması nedeniyle yaşam riski! Elektriksel montajlar ulusal standartlara ve kurallara uygun, aynı zamanda yerel enerji tedarikçisi özel
gereksinimlerine göre yapılmalıdır. Bu talimatlar yetkili sertifi kaya sahip nitelikli
uygulanmalıdır. Montaja başlamadan önce her zaman talimatlar okunmalıdır. Bağlantı enerji kablosu montaj bittikten sonra en sonra
bağlanmalıdır.
PL – Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo utraty życia na skutek porażenia prądem!
Instalacje elektryczne wykonywać zgodnie z aktualnymi przepisami i normami oraz przepisami lokalnego zakładu energetycznego. Niniejsza
instrukcja wymaga wiedzy specjalistycznej potwierdzonej państwowym dyplomem ukończenia nauki w jednym z następujących zawodów:
elektryk lub elektronik.
Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych należy przeczytać dokładnie całą instrukcję obsługi. Wszystkie prace związane z instalacją przeprowadzać w
stanie odłączonym od napięcia
RU – Указания по безопасности
Опасность поражения электрическим током! Установка электрических компонентов должна проводиться согласно действующим
национальным нормам, а также согласно предписаниям локальных поставщиков электроэнергии. Это руководство требует
специальных профессиональных знаний в области
Тщательно изучите руководство по эксплуатации перед началом работ по установке. Все работы следует проводить в обесточенном состоянии.
Electrical terminations / Elektrické připojení / Elektromos bekötés / Conexiune electrică / Elektrik bağlantısı /
Przyłącze elektryczne / Электрическое подключение
Solid cable / Masivní kabel / Merev vezeték / Cablu rigid / Tek
telli dirençli kablo / Przewód masywny / Жесткий провод
Multiple stranded cable / Flexibilní kabel / Flexibilis vezeték /
Cablu flexibil / Esnek kablo / Przewód elastyczny / Гибкий
провод
24 V
pump
boiler
ECO
CO
H %
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
L1 L2
L1'
L2'
TB
A
B
C
D
E
F
L1 L2
A
B
pump
L1' L2'
TB
1
2
L
1
L
N
N
F
E
H %
1
2
1
2
N
L
EN
CZ
HU
Temperature
Omezovač
Hőmérséklet
A
limiter
teploty
korlátozó
Pump
Čerpadlo
Szivattyú
B
Boiler
Kotel
Hőtermelő
C
ECO
ECO
ECO
D
Change Over
Change over
Change over
E
Dew point
Čidlo rosného
Harmatpont
F
sensor
bodu
figyelő
Actuators
Servopohom
Aktorok
G
elektik teknisyeni ya da elektrik mühendisi
электроснабжения или электроники.
0,5-1,5 mm²
1,0-1,5 mm²
HZ 1
HZ 2
HZ 3
HZ 4
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
G
C
D
pump
boiler
1
2
1
2
L
N
G
HZ X
1
2
RO
TR
PL
Limitator de
Sıcaklık
Ogranicznik
temperatură
Sınırlayıcısı
temperatury
Pompă
Pompa
Pompa
Boiler
Boyler
Kocioł
ECO
ECO
ECO
Otomatik Mod
Comutare
Change Over
Değiştirme
Senzor punct
Çiğ Noktası
Czujnik punktu
de rouă
Sensörü
rosy
Termostatik
Servomotoare
Siłowniki
Vanalar
tarafından
8-9 mm
HZ 5
HZ 6
HZ 7
HZ
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
ECO
1
2
L
N
RU
Ограничитель
температуры
Насос
Котел
ECO
Change Over
Датчик точки
росы
Сервоприводы

Publicité

loading