Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Libretto d'instruzioni
Istrucion book
oecoplan 129 GS A++
Gefrierschrank
Congelateur
Congelatore
Freezer
DE
FR
IT
GB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Satrap oecoplan 129 GS A++

  • Page 1 oecoplan 129 GS A++ Gebrauchsanleitung Gefrierschrank Mode d’emploi Congelateur Libretto d’instruzioni Congelatore Istrucion book Freezer...
  • Page 2 Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, V V orsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
  • Page 3: Table Des Matières

    Tips INHALT Tips für das Einfrieren Warnungen u u nd w w ichtige H H inweise 04 Tips für Tiefkühlkost Gebrauch Wartung 1 1 1 Reinigung der Innenteile Regelmäßige Reinigung Bedienungsblende Stillstandszeiten Inbetriebnahme Abtauen Temperaturregelung Technische D D aten Schnellgefriervorgang Störungen 1 1 3 Alarmlampe...
  • Page 4: Warnungen U U Nd W W Ichtige H H Inweise

    WARNUNGEN UND Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen WICHTIGE HINWEISE können. Es i i st s s ehr w w ichtig, d d aß d d iese • Es ist gefährlich, die Eigenschaften Bedienungsanleitung m m it d d em dieses Gerätes zu ändern.
  • Page 5 Raumtemperaturen von +18°C bis Störungen-Kundendienst +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C • Sollte die Installation des Gerätes (Klasse ST); +16°C bis +32°C eine Änderung der elektrischen (Klasse N); +10°C bis +32°C Hausinstallation verlangen, so darf (Klasse SN); die Geräteklasse ist diese nur von Elektro-Fachkräften auf dem Typschild angegeben.
  • Page 6 • Teile, die heiß werden (z.B. • Zum Lösen der festgefrorenen Kompressorgehäuse, Verflüssiger Eisschalen keine scharfkantigen und zugehörige Rohre), sollen nicht oder spitzn Gegenstände frei zugänglich sein. Wo es auch benutzen. immer möglich ist, soll das Gerät • Es ist empfehlt, keine mit der Rückseite gegen eine Wand kohlensäurehaltigen Getränke in gestellt werden.
  • Page 7: Gebrauch

    GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Während des Transports kann es Bevor Sie das Gerät in Betrieb vorkommen, daß das im nehmen, beseitigen Sie den typischen Motorkompressor enthaltene Öl in den «Neugeruch» am besten durch Kältekreislauf abläuft. Man sollte Auswaschen der Innenteile mit mindestens 2 Std.
  • Page 8: Temperaturregelung

    Temperaturregelung Alarmlampe (A) Die Temperatur wird automatisch Die Alarmlampe leuchtet auf, wenn die geregelt und kann erhöht werden Temperatur im Geräteinneren steigt, (wärmer) durch Drehen des Thermo- und dadurch die richtige statknopfes auf niedrigere Lagertemperatur nicht mehr Einstellungen oder verringert (kälter) gewährleistet wird.
  • Page 9: Aufbewahrung Der Tiefkühlkost

    Gefrierabteiles (in 24 Stunden) kann auf Fassungsvermögen nicht zu den Typenschild abgelesen werden. überschreiten, das seitlich des Abteils Die einzutrierenden Lebensmittel in die angegeben ist (wo vorgesehen). obersten Fach einlegen. Verteilen Sie die Packete gemäss Abb. Wichtig Unbeabsichtigt a a ufgetaute 10 kg Lebensmittel, b b eispielsweise w w egen Stromausfall, m m üssen, w w enn d d er...
  • Page 10: Eiswürfelbereitung

    Polyäthylenfolien luftdicht Eiswürfelbereitung verpacken. Das Gerät hat eine oder mehrere • Es soll vermieden werden, daß die Eiswürfelschalen, welche mit Wasser einzufrierenden Lebensmittel mit aufgefüllt in das Gefrierfach gestellt den bereits eingefrorenen in werden. Berührung kommen, um eine Bitte z z ur E E ntnahme d d er Wärmeübertragung an diese zu Eiswürfelschalen k k eine verhindern.
  • Page 11: Wartung

    Getränke i i n d d as G G efrierfach die K K unststoffteile d d ieses G G eräts eingestellt w w erden, d d a s s ie angreifen b b zw. b b eschädigen k k önnen. explodieren k k önnen.
  • Page 12: Abtauen

    Abtauen Achtung Die Reifschicht mit einem Benutzen S S ie n n iemals Plastikschaber abkratzen. Metallgegenstände, u u m d d ie R R eifschicht Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht abzukratzen, u u m e e ine B B eschädigung bildet, wie folgt vorgehen: des G G erätes z z u v v ermieden.
  • Page 13: Technische D D Aten

    TECHNISCHE DATEN Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter Energieverbrauch in kWh/24h 0,405 Energieverbrauch in kWh/Jahr Gefrierleistung kg/24h Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h Abmessungen des Gerätes in mm Höhe 1200 Breite Tiefe Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Austellung Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Spartransformator angemessener Wärmequellen wie Heizkörpern oder Leistung vorgeschaltet werden. Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
  • Page 15: Hintere Abstandsstücke

    Hintere Abstandsstücke • Lösen Sie die 2 Schrauben und entfernen Sie die Kunststoffabdeckung. Im Gerät sind 2 Distanzstücke • Lösen Sie die Bauteile (d) und enthalten, die wie in der Abbildung befestigen Sie diese auf der gezeigt angebracht werden müssen. gegenüberliegender Seite.
  • Page 16 • Öffnen Sie die Türe und befestigen Sie die Kunststoffabdeckung der oberen Türe mit den Schrauben. • Mit Hilfe eines 10 mm Schlüssel den unteren Scharnierstift abschrauben und auf gegen- überliegenden Scharnierseite • wieder anschrauben. Befestigen Sie die Türgriffe auf der •...
  • Page 17 Indications de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 18 Entretien SOMMAIRE Nettoyage Avertissements e e t c c onseils Arrêt prolongé importants Dégivrage Utilisation Informations t t echniques Nettoyage Anomalie d d e f f onctionnement Mise en service Installation Réglage de la température Emplacement Congélation rapide Branchement électrique Voyant d’alarme Entretoises postérieures Dispositif d’alarme de la température 23...
  • Page 19: Importants

    AVERTISSEMENTS ET • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au CONSEILS IMPORTANTS nettoyage intérieur et extérieur de Il e e st t t rès i i mportant q q ue c c ette n n otice l’appareil et au remplacement de la d’utilisation s s oit g g ardée a a vec l l ’appareil lampe d’éclairage (pour les pour t t oute f f uture c c onsultation.
  • Page 20: Utilisation

    devra être effectuée que par du la valeur minimum, la température personnel qualifié. de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être • Il est dangereux de modifier ou garantie; il est donc conseillé de d’essayer de modifier les consommer les produits que ce caractéristiques de cet appareil.
  • Page 21: Nettoyage

    un ensemble disponibles chez le l’huile de refluer dans le fabricant ou le service technique compresseur. après-vente. Protection de • L’appareil se réchauffe sensibilment l’environnement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air Cet a a ppareil n n e c c ontient p p as, d d ans s s on circule librement tout autour de circuit d d e r r éfrigérant e e t s s es m m atières l’appareil.
  • Page 22: Mise En Service

    Le c c ongélateur e e st r r epéré p p ar l l e Pour arrêter le fonctionnement, placez l’indicateur du bouton en symbole c c e q q ui s s ignifie q q u’il correspondance du symbole «O». est a a pte à...
  • Page 23: Dispositif D'alarme De La Température

    Dispositif d'alarme de la température 10 kg Votre congélateur est équipé d'un dispositif sonore d'alarme qui signale 10 kg que la température à l'intérieur du congélateur est remontée à un niveau qui ne garantit plus la bonne conservation des aliments. Le signal sonore est émis jusqu'à...
  • Page 24: Calendrier De Congélation

    N’employez p p as d d ’objet m m étallique pour d d écoller l l es b b acs à à g g lace. Attention En c c as d d e d d écongélation a a ccidentelle, Accumulateurs par e e xemple e e n c c as d d e c c oupure d d e thermiques courant, s s i l l a p p ériode d d ’interruption e e st...
  • Page 25: Conseils Pour La Surgélation

    éviter d'en élever la température; ENTRETIEN • les aliments maigres se conservent Débranchez l l ’appareil a a vant mieux et plus longtemps que les toute o o pération. gras; le sel réduit la durée de Attention conservation; Cet a a ppareil c c ontient d d es •...
  • Page 26: Arrêt Prolongé

    Arrêt prolongé Important Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les Pour c c ette o o pération n n ’utilisez j j amais précautions suivantes: d’objet m m étallique q q ui r r isquerait d d e détériorer l l ’appareil.
  • Page 27: Informations T T Echniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Capacité nette en litres du congélateur Consommation d’énergie en kWh/24h 0,405 Consommation d’énergie en kWh/année Pouvoir de congélation en kg/24h Autonomie, en cas de panne, heures Dimensions en mm hauteur 1200 largeur profondeur Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté...
  • Page 28: Installation

    INSTALLATION Branchement électrique Emplacement Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués Placez de préférence votre appareil loin sur la plaque signalétique correspondent d’une source de chaleur (chauffage, à ceux de votre réseau. cuisson ou rayons solaires trop Tolérance admise: ±6%.
  • Page 29: Entretoises Postérieures

    Entretoises postérieures Vous trouverez deux entretoises jointes à l'appareil qui doivent être installées comme indiqué sur la figure. Procédez comme indiqué sur les figures. • Retirez les cache charnières en plastique (3). • Dévissez la charnière supérieure (1 - 2) et retirez-la. •...
  • Page 30 ventilation (D) et remontez-le de • Dévissez les poignées. Remontez- l’autre côté. les de l’autre côté après avoir percé les caches avec un poinçon. • Remontez la grille d’aeration (D). Couvrez les trous libres avec les caches contenus dans le sachet de la documentation.
  • Page 31 I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto: Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni. Informazioni legate alla protezione dell’ambiente Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 32 Consigli INDICE Consigli per la congelazione Avvertenze e e c c onsigli i i mportanti Consigli per la conservazione dei surgelati Prima della messa in funzione Manutenzione 4 4 0 Pulizia delle parti interne Pulizia periodica Pannello di controllo Periodi di inattività Funzionamento Sbrinamento Regolazione della temperatura...
  • Page 33: Avvertenze E E C C Onsigli I I Mportanti

    fisiche, sensoriali o mentali o prive AVVERTENZE E dell'esperienza e delle nozioni CONSIGLI IMPORTANTI necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o È m m olto i i mportante c c he q q uesto l l ibretto siano stati opportunamente istruiti istruzioni s s ia c c onservato a a ssieme sull'uso di tale apparecchio da...
  • Page 34 congelatore; pertanto si consiglia di Assistenza / Riparazioni consumare al più presto gli alimenti in esso contenuti . • Ogni eventuale modifica che si In tutte le apparecchiature ci sono • rendesse necessaria all’impianto delle superfici che si coprono di elettrico domestico, per poter brina.
  • Page 35: Protezione Dell'ambiente

    Installazione Protezione Durante il normale funzionamento il dell’ambiente condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro Questa a a pparecchiatura n n on c c ontiene, dell’apparecchiatura, si riscaldano nel c c ircuito r r efrigerante e e sensibilmente. Assicurarsi quindi nell’isolamento, g g as r r efrigeranti n n ocivi che l’installazione venga eseguita per l l ’ozono.
  • Page 36: Uso

    Pulizia delle parti interne Prima dell’uso e del collegamento Prima della messa elettrico pulire tutte le parti interne con in funzione acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio. Lasciare l’apparecchiatura in posizione Non u u sare d d etersivi n n è p p olveri verticale almeno 2 ore prima di abrasive c c he s s ono d d annose a a lle metterla in funzione per dar modo...
  • Page 37: Regolazione Della Temperatura

    Allarme acustico Regolazione della temperatura L’apparecchiatura e’ provvista di un allarme acustico che suona quando la La temperatura è regolata temperatura all’interno dell’apparecchio automaticamente e può essere non e’ adatta a garantire la corretta aumentata (meno freddo) ruotando la conservazione degli alimenti. Questo manopola verso i numeri più...
  • Page 38: Conservazione Dei Cibi Surgelati

    Scongelazione Conservazione dei cibi Gli alimenti surgelati o congelati, prima surgelati di essere usati, possono essere Al momento della messa in funzione o scongelati nel frigorifero o a dopo un periodo di inattività, introdurre temperatura ambiente, a seconda del gli alimenti nell’apparecchio dopo tempo disponibile per l’operazione.
  • Page 39: Calendario Di Congelazione

    Calendario di congelazione • evitare di mettere i prodotti da congelare a contatto di quelli già congelati; ciò eviterà l’innalzamento della temperatura di questi ultimi; 1 - 2 3 - 4 3 - 6 3 - 6 3 - 6 3 - 6 10 -12 10 -12...
  • Page 40: Manutenzione

    Periodi di inattività MANUTENZIONE Durante i periodi in cui Staccare l l a s s pina d d alla p p re l’apparecchiatura non è in funzione sa d d i c c orrente p p rima d d i e e seguire osservare le seguenti precauzioni: qualsiasi o o perazione.
  • Page 41: Sbrinamento

    Sbrinamento Attenzione Eliminare la brina utilizzando una Si r r accomanda d d i n n on i i mpiegare u u tensili paletta di plastica. metallici p p er a a sportare l l a b b rina o o nde In presenza di uno spesso strato di evitare g g ravi d d anni a a ll’apparecchio.
  • Page 42: Dati T T Ecnici

    DATI TECNICI Capacità netta congelatore lt. Consumo di energia kWh/24h 0,405 Consumo di energia kWh/annuo Capacità di congelamento in kg/24h Tempo di risalita da -18°C a -9°C al h Dimensioni mm Altezza 1200 Larghezza Profondità I dati tecnici si trovano nella targa matricola situata sul lato interno destro dell’...
  • Page 43: Installazione

    INSTALLAZIONE Collegamento elettrico Posizionamento Assicurarsi, p p rima d d i i i nserire l l a s s pina nella p p resa d d i c c orrente, c c he l l a t t ensione L’apparecchiatura non deve essere e l l a f f requenza r r iportate s s ulla t t arghetta collocata nelle vicinanze di fonti di matricola c c orrispondano a a q q uelle...
  • Page 44: Distanziali Posteriori

    Distanziali posteriori Nell’apparecchiatura sono inseriti due distanziali da applicare come indicato in figura. Allentare le viti, inserire i distanziali sotto la testa della vite e riavvitare. • Rimuovere il tappo (d) dalla testata della porta superiore e posizionarlo sul lato opposto. •...
  • Page 45 • Reinserire il coperchietto sul lato opposto (F). • Rimontare la porta. Rimettere l'apparecchiatura al suo posto, livellarla e aspettare al • Prestare attenzione affinché il bordo meno due ore prima di collegarla. della porta sia parallelo al bordo del top.
  • Page 46 The following symbols are used in this manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General information and tips Environmental information The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 47 Hints CONTENTS Hints for freezing Safety I I nformation Hints for storage of frozen food 5 5 1 Maintenance 5 5 5 Cleaning the interior Periodic cleaning Control panel Periods of non-operation Starting Defrosting Temperature regulation Technical i i nformation 5 5 7 Quick-freezing Customer s s ervice a a nd s s pare p p arts 5 5 7...
  • Page 48: Safety I I Nformation

    SAFETY INFORMATION • Before any cleaning or maintenance work is carried out, It i i s m m ost i i mportant t t hat t t his be sure to switch off and unplug instruction b b ook s s hould b b e r r etained the appliance.
  • Page 49 • Under no circumstances should • Frozen food must not be re-frozen you attempt to repair the appliance once it has been thawed out. yourself. Repairs carried out by • Manufacturers’ storage inexperienced persons may cause recommendations should be strictly injury or more serious adhered to.
  • Page 50: Environment Protection

    Attention: k k eep v v entilation o o penings clear o o f o o bstruction. Environment • Care must be taken to ensure that Protection the appliance does not stand on the electrical supply cable. This a a ppliance d d oes n n ot c c ontain gasses w w hich c c ould d d amage t t he o o zone Important: if the supply cord is layer, i i n e e ither i i ts r r efrigerant c c ircuit o o r...
  • Page 51: Cleaning The Interior

    Cleaning the interior Before using the appliance for the first Do n n ot u u se d d etergents o o r time, wash the interior and all internal abrasive p p owders, a a s t t hese w w ill accessories with luke-warm water and damage t t he f f inish.
  • Page 52: Temperature Regulation

    It is perfectly normal for the Temperature regulation temperature alarm light to remain flashed for a short time after the The temperature is automatically freezer is initially turned on. It will regulated and can be increased to remain flashed until the optimum achieve a higher temperature (warmer) temperature for the conservation of by rotating the thermostat knob toward...
  • Page 53: Storage Of Frozen Food

    In order to freeze the quantity indicated Freezing Calendar on the rating plate, arrange the food directly in contact with the cooling surfaces. If the food is frozen in the 1 - 2 3 - 4 3 - 6 3 - 6 3 - 6 3 - 6 10 -12...
  • Page 54: Hints

    HINTS Hints for storage of frozen food Hints for freezing To obtain the best performance from To help you make the most of the this appliance, you should: freezing process, here are some • make sure that the commercially important hints: frozen foodstuffs were adequately •...
  • Page 55: Maintenance

    MAINTENANCE Periods of non-operation Unplug t t he a a ppliance b b efore When the appliance is not in use for carrying o o ut a a ny m m aintenance long periods, take the following operation. precautions: Warning •...
  • Page 56: Defrosting

    Defrosting Important The freezer compartment, however, Never use sharp metal tools to will become progressively covered scrape off frost from the with frost. This should be removed evaporator as you could damage it. with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of Do not use a mechanical device or the frost exceeds 4 mm.
  • Page 57: Technical I I Nformation

    TECHNICAL INFORMATION Net Freezer Capacity lt. Energy Consumption kWh/24h 0,405 Energy Consumption kWh/year Freezing Capacity kg/24h Rising time Dimensions mm High 1200 Width Depth The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance . CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS If the appliance is not functioning...
  • Page 58: Installation

    INSTALLATION Electrical connection Location Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the The appliance should be installed well serial number plate correspond to your away from sources of heat such as domestic power supply. Voltage can radiators, boilers, direct sunlight etc.
  • Page 59: Rear Spacers

    Rear spacers Inside the apapliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure . Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then re- tighten the screws. • Remove the little plastic cover from the door plastic trim and refit on the opposite side (d).
  • Page 60 • Remove the ventilation grill (D). • Fix the handle on the opposite side, • Using a 10 mm spanner, unscrew insert the plastic plugs into the holes the hinge pin (E) and reassemble it left open that can be found in the on the opposite side of the hinge;...
  • Page 64 Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/ Tarif national/Tariffa nazionale Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Telefon 062 206 33 55 Fax 062 206 33 12 Service après-vente Ch. Veyre-d’en Haut 1806 St-Légier Téléphone 021 652 37 88 Fax 021 652 37 88 Service-Hotline 0848 811 222...

Table des Matières