Télécharger Imprimer la page

ATEN VB100 Guide De Démarrage Rapide page 2

Publicité

Посібник для швидкого початку експлуатації для підсилювача VB100 VGA
Огляд апаратного забезпечення
A
Вигляд спереду
1. Вхід відео
2. Ручка посилення/Компенсації
3. Гніздо живлення
Вигляд ззаду
1. Світлодіод живлення
2. Вихід відео
Інсталяція апаратного забезпечення
B
1. Кабелем* HDB-15 VGA підключіть порт відео на комп'ютері до
входу відео на VB100.
2. Кабелем* HDB-15 VGA cable підключіть монітор до порту виходу
відео VB100.
3. Увімкніть кабель адаптера живлення** до гнізда живлення на
VB100.
4. Ручкою посилення/компенсації покращуйте якість дисплею,
регулюючи її стосовно відстані.
5. Коли інстальовано апаратні засоби, дисплей готовий до
використання.
Guia de Consulta Rápida do Amplificador VGA VB100
Vista do hardware
A
Vista frontal
1. Entrada de vídeo
2. Ajuste de Ganho/Compensação
3. Ficha de alimentação
Vista posterior
1. LED de Alimentação
2. Saída de vídeo
Instalação do hardware
B
1. Utilize um cabo VGA HDB-15* para ligar a porta de vídeo do
computador à porta de entrada de vídeo do VB100.
2. Utilize um cabo VGA HDB-15* para ligar o monitor à porta de saída
de vídeo do VB100.
3. Ligue o cabo do transformador** à ficha de alimentação do VB100.
4. Utilize o ajuste de Ganho/Compensação para melhorar a qualidade
da imagem, ajustando a distância.
5. Após a instalação do hardware, o monitor estará pronto a ser
utilizado.
VB100 VGAブースター クイックスタートガイド
製品各部名称
A
フロントパネル
1. ビデオ入力ポート
2. ゲイン/補正ツマミ
3. 電源ジャック
リアパネル
1. 電源LED
2. ビデオ出力ポート
セットアップ
B
1. コンピューターのビデオポートとVB100のビデオ入力ポートを
Dsub-15ピン VGAケーブル*で接続してください。
2. モニターとVB100のビデオ出力ポートをD-sub15ピン VGAケ
ーブル*で接続してください。
3. 電源アダプターのケーブル部分**をVB100の電源ジャックに接
続してください。
www.aten.com
Примітка: 1. Довжина двох кабелів VGA може не співпадати,
проте сумма довжин двох кабелів VGA не повинна
перевищувати 70 метрів.
2. VB100 може отримувати живлення з джерела
VGA, якщо він інстальований достатньо близько
до відеокарти. Якщо на моніторі нема відео, слід
використати адаптер живлення, який входить до цього
комплекту.
www.aten.com
Nota: 1. O comprimento dos dois cabos VGA pode variar, mas a
distância máxima dos dois cabos em conjunto não poderá
exceder 70 metros.
2. O VB100 pode ser alimentado através da fonte VGA, caso
seja instalado suficientemente próximo da placa de vídeo,
para que esta forneça energia. Se o monitor não apresentar
imagens, deverá utilizar o transformador incluído nesta
embalagem.
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
www.aten.com
4. ゲイン/補正ツマミを使って、延長距離に合うように表示画質を
調節してください。
5. ハードウェアのセットアップが完了すると、ディスプレイが使
用できるようになります。
注意: 1. 使用するVGAケーブル2本の長さはそれぞれ異なっていて
も構いませんが、両方の長さの合計が70mを超えないよ
うにしてください。
2. VB100がVGAソースの近くにセットアップされ、ビデオ
カードに十分な電源がある場合は、このソースから給電さ
れます。モニターに正しく映らない場合は、製品に同梱さ
れている電源アダプターを必ず使用してください。
VB100 VGA 부스터 빠른 시작 가이드
하드웨어 리뷰
A
전면
1. 비디오 입력
2. 게인 / 보상 노브
3. 전원 잭
후면
1. 전원 ED
2. 비디오 출력
하드웨어 설치
B
1. HDB-15 VGA 케이블* 을 이용하여 컴퓨터의 비디오 포트를
VB100의 입력 포트에 연결합니다.
2. HDB-15 VGA 케이블*을 이용하여 VB100의 비디오 입력
포트에 모니터를 연결합니다.
3. 전원 어댑터 케이블**을 VB100의 전원잭에 연결합니다.
4. 게인/보상 노브를 이용하여 거리에 따른 조정과 디스플레이
품질을 개선합니다.
www.aten.com
:
010-5255-0110
電話支持
5. 하드웨어 설치가 완성되면 디스플레이는 사용준비를 마칩니다.
알림: 1. VGA 케이블의 두 개의 길이가 다를 수 있습니다. 하지만
2개의 VGA 케이블의 길이는 최대한 70미터를 초과하지
않습니다.
2. 비디오 카드가 충분한 전원을 공급할 수 있게 설치되어
있는 경우, VB100 는 VGA 소스로부터 전원을 공급받을
수 있습니다. 만약 모니터에 이미지가 안보이면 이
패키지에 포함되어 있는 전원 어댑터를 이용하세요.

Publicité

loading