Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FI
PYSTYTYSOHJE
SV
MONTERINGSANVISNING
INSTALLASJONSFORSKRIFTER
NO
1200 mm x 1400 mm / 28 mm
2230 mm 2580 mm
DK
GB
FR
Leinikki
1,68 m
28 mm
2
ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1
ID 7144, Versio 20, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1
ID 7144, Versio 18, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1
ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1
ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
NOTICE DE MONTAGE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lillevilla Leinikki

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Leinikki 1200 mm x 1400 mm / 28 mm 1,68 m 28 mm 2230 mm 2580 mm ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 2 (J"\ >- >- -.,_- Lillevilla Leinikki: 1200 x 1400 mm ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 18, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 3 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla Leinikki: 1200 x 1400 mm ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 4 Lillevilla Leinikki 1200 x 1400 mm / 28 mm Beskrivelse Perustuspuu Grundbalk Fundamentbjelke Fundamentbjælk Perustuspuu Grundbalk Fundamentbjelke Fundamentbjælk Lattiapalkki Golvbalk Gulvbjelke Gulvbjælker Lattiapalkki Golvbalk Gulvbjelke Gulvbjælker Lattiapalkki Golvbalk Gulvbjelke Gulvbjælker Lattiapalkki Golvbalk Gulvbjelke Gulvbjælker Lattiapalkki Golvbalk Gulvbjelke Gulvbjælker Ulkorappu Utetrappa Utendørs trinn...
  • Page 5 Osaluettelo / Komponentlista / Deleliste / Del liste / Part list / Liste des pièces Description Part Dimensions in mm. Pieces Mark Control Solives traitées Foundation beam 48 x 98 x 1920 Solives traitées Foundation beam 48 x 98 x 215 Solives du plancher Floor-joist 48 x 98 x 1344...
  • Page 6 Lillevilla Leinikki 1200 x 1400 mm / 28 mm Beskrivelse Ovi, tyyppi J25 Dörr, typ J25 Dør, type J25 Dør, typ J25 Ylä- ja alakarmi Dörrkarm, ner och upp Dørkarm Dørkarm Sivukarmi Dörrkarm, sidor Dørkarm, sider Dørkarm, sider Ovilista sivuille, sisäpuoli Bräda till dörrkarm, sidor, in...
  • Page 7 Osaluettelo / Komponentlista / Deleliste / Del liste / Part list / Liste des pièces Description Part Dimensions in mm. Pieces Mark Control Porte, type J25 Door, type J25 38 x 735 x 1720 Cadre de porte Door frame, top and bottom 30 x 30 x 805 Cadre de porte Door frame, sides...
  • Page 8 Yleistä Förord Generelt Hyvä asiakas, Bästa byggare, Kjære kunde, kiitos että valitsit juuri tämän tack för att du har valt denna träd- takk for at du valgte dette produktet kevythirsituotteen. Pyydämme sinua gårdsstuga. Var vänlig och läs dessa laget av lett tømmer. Vi ber deg lukemaan pystytysohjeet kokonai- instruktioner noggrant före monte- om å...
  • Page 9: Avant-Propos

    Forord Foreword Avant-propos Kære kunde, Dear customer, Cher client, Thank you for choosing this light Nous vous remercions d’avoir choisi Tak for at du har valgt denne bjæl- log product. Please read the cet abri. Lisez ces instructions kehytte. Læs venligst hele brugs- instruction manual carefully in full avec soin avant de commencer anvisningen grundigt igennem, før...
  • Page 10 Pystytys- Monterings- och Monterings- ja huolto-ohjeet skötselanvisningar og vedlike- holdsanvisning Ennen pystytystä Före monteringen Valmiiksi työstetyt kevythirret ja Färdigbearbetade lättstockar och Før montering muut osat on pakattu suojakääree- andra delar har packats i förpack- De ferdigbehandlede tømmer- seen. Jos tuotetta ei pystytetä heti, ningsplast.
  • Page 11: Assembly And Maintenance Instructions

    Montage og Assembly and Les instructions vedligeholdelse maintenance de montage et de instructions maintenance Inden montage Bearbejdede stammer og andre Before assembly Avant montage dele er blevet pakket ind i beskyt- Machined logs and other parts Les madriers et autres pièces ont tende indpakning.
  • Page 12 Perustukset Grund Fundament Tärkein tekijä onnistuneelle pystytyk- En välgjort grund är den viktigaste Den viktigste forutsetningen for en selle on hyvin tehty perustus. Pohjan förutsättningen för att lyckas med vellykket oppsetting av bygget er et tulee olla hyvin tasoitettu ja täysin bygget.
  • Page 13 Fundament Foundation Fondation Det vigtigste aspekt af konstruktio- The most important aspect of the Des fondations effectuées avec soin nen er et velforberedt fundament. construction is a well-prepared sont un facteur déterminant pour foundation. It must be flat, com- un montage réussi. Les fondations Det skal være fladt, fuldstændigt pletely level and devoid of any doivent être parfaitement de niveau.
  • Page 14 Ovet ja ikkunat Dörr och fönster Dør og vindu Oven sivukarmien etäisyyden toisis- Distansen mellan dörrens sidokar- Avstanden mellom dørsidekarmene taan täytyy olla alhaalla täsmälleen mar måste vara exakt densamma må være nøyaktig den samme både sama kuin ylhäällä. Oven/ovien både uppe och nere.
  • Page 15 Dør og vindue Door and window Dans la pratique les fondations sont usinées environ 5-10 millimètres plus Indbyrdes afstand mellem dørsi- The distance between sides of the petites que la surface de l’abri pour dekarmene skal være nøjagtig ens door frame must be exactly the les mêmes raisons.
  • Page 16 Katto- ja lattialaudat Tak- och golvbrädor Tak- og gulvbordene Vankant och hyvelspår som normalt Katto- ja lattialaudan takaosa on Vannkant og høvelspor som förekommer på baksidan av tak- normaalisti vajaasärmäinen, ja tämä normalt forekommer på baksiden av och golvbrädorna tillhör produkten ei ole vika vaan kuuluu tuotteeseen.
  • Page 17 Tag- og gulvbrædder Roof and floor boards Voliges et le plancher Il est normal que le dessous des Tag- og gulvbrættets bagside er It is normal that the back side of the lames de plancher soit flache. Ce normalt vankantet, hvilket ikke er roof and floor boards has wane on n’est pas un défaut mais une parti- fejl, men hører til produktet.
  • Page 18 Skyddsbehandling Pintakäsittely Beskyttende behandling Virket som används för Lillevilla- Lillevilla-tuotepaketeissa oleva puu - produkter är obehandlat, förutom Trevirke som brukes for produksjon tavara on käsittelemätöntä, paitsi grundbalkarna och terassbrädorna, av LILLEVILLA-produkter er ikke...
  • Page 19 Overfladebehandling Traitement de protection moisture content of the timber and Træet der er brugt til LILLEVILLA Le bois utilisé pour les produits will rectify itself in due course. LILLEVILLA n’a pas été traité, à...
  • Page 20 Huoltotoimet Skötsel Vedlikehold Mökin turvallinen ja pitkäikäinen Ett tryggt och långvarigt bruk av Sikker og langvarig bruk av hytta käyttö edellyttää osien kiinnityksen stugan förutsätter regelbunden forutsetter regelmessig ettersyn ja kunnon säännöllistä tarkistamista kontroll av delarnas fästen och skick av fester og delenes tilstand samt ja tarvittaessa huoltamista (erityisesti samt underhåll vid behov (gäller vedlikehold ved behov.
  • Page 21 Vedligeholdelse Maintenance Maintenance L’utilisation sûre et durable de l’abri Sikker langvarig brug af bygningen Safe long-term use of the building demande un contrôle régulier kræver regelmæssig kontrol, even- requires regular checking, possible des pièces et de l’état de l’abri et, tuel erstatning af dele og inspicere reparation of the fastenings and si nécessaire son entretien (en...
  • Page 22 Materiaalimääritykset Materialdefinitioner Materialedefinisjoner Puu on luonnonmateriaalia, joten Trä är ett naturligt material med Tre er et naturlig materiale med oksat, oksaryhmät, halkeamat, uppenbara och tillhörande egenska- åpenbare og tilhørende egenskaper, oksissa olevat hiushalkeamat, per, såsom kvistar och kvistgrupper, f.eks. kvister og kvistgruper, sprek- pihkaisuus ja kiertyminen ovat puulle sprickor, hårfina sprickor i kvistar, ker, hårfine sprekker i kvister, harpiks...
  • Page 23 Materialebestemmelser Material definitions Coupez avec un couteau toujours tourné vers l’extérieur. Lorsque vous Træ er et naturmateriale, så grene, Wood is a natural material and coupez ou sciez, ne gardez pas vos grengrupper, revner, revner ved therefore, knots, knot groups, doigts derrière le bois.
  • Page 24 Lillevilla Leinikki Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 18, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 25 Rakennepiirustuksia / Konstruktionsteckningar / Konstruksjonstegninger / Konstruktiontegninger / Construction drawings / Dessins de construction ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 18, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 20, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 26 Rakennepiirustuksia / Konstruktionsteckningar / Konstruksjonstegninger / Konstruktiontegninger / Construction drawings / Dessins de construction FI Lattiapalkkien yläpinnan ja alimman hirren alapinnan väli noin 290mm. Ulkoporras / Utetrappa / Utendørs trinn / SV Mellanrummet mellan fundamentbalkarnas övre sida och lägsta timrets Udvendig trappe / Stairs outside / Escalier extérieur underyta ca 290mm NO Mellomrommet mellom fundamentbjelkenes øvre side og undersiden...
  • Page 27 Rakennepiirustuksia / Konstruktionsteckningar / Konstruksjonstegninger / Konstruktiontegninger / Construction drawings / Dessins de construction Pilariperustus Plintgrund P6 [4,5x70] x4 P3 [2,5x60] P3 [4,5x70] x4 [3,4x100] FI Huom! Tarkista käyttämäsi lattiaan upotettavan kompostikäymälän mitat ja asenna lattiapalkit niin, että käymäläastialle jää riittävä tila. Katkaise palkkeja tarvittaessa lyhyemmäksi. SV Obs! Kolla måtten på...
  • Page 28 Rakennepiirustuksia / Konstruktionsteckningar / Konstruksjonstegninger / Konstruktiontegninger / Construction drawings / Dessins de construction P7 [4,5x70] x8 P8 [4,5x70] ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 18, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 20, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 29 Rakennepiirustuksia / Konstruktionsteckningar / Konstruksjonstegninger / Konstruktiontegninger / Construction drawings / Dessins de construction P11 [3,4x100] 3,5x30 [x16] ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 18, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 20, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 30 Rakennepiirustuksia / Konstruktionsteckningar / Konstruksjonstegninger / Konstruktiontegninger / Construction drawings / Dessins de construction FI Asenna lattialaudat ja tarvittaessa sahaa lattiaan aukko kompostikäymälää varten. Asenna ulkoportaat. Huomaa, että ylemmän portaan keskituen alle tarvitaan tuki, esim. pilariharkko. SV Montera golvbrädorna och vid behov såga en öppning för komposttoaletten.
  • Page 31 Perustus / Fundament / Fundament / Fundament / Foundation / Fondation Perustuspuiden asennus / Montering av grundbalkarna / Montering av fundamentbjelker / Montering af fundamentbjælkerne / Installation of foundation beams / Installation les solives de fondation Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux...
  • Page 32 FI Asenna hirret mittapiirrosten NO Monter tømmerstokkene i GB Assemble the logs as on the osoittamalla tavalla. henhold til dimensjonale tegninger. dimensioal drawings provided. SV Montera stockarna enligt DK Placer bjælkerne som vist på de FR Posez le madriers comme sur les dimensionsritningarna.
  • Page 33 Seinät, ikkunat ja ovet / Väggar, fönster och dörr / Vegger, vinduer og dør / Vægge, vindue og dør / Walls, window and door / Murs fenêtre et porte Hirsikehän pystytys puoliväliin asti / Montering av timmerramen halvvägs / Installasjon av vegger halvveis / Installation af vægge halvveis / Assembly of log frame half way / Le montage de la structure en madriers jusque à...
  • Page 34 Ovikarmin asennus / Montering av dörrkarm / Montering av dørkarmen / Montering af dørkarmen / Assembly of door Frame / Montage du cadre de porte 3,5x25 [x4] FI Liitä ovenkarmin osat kuvien osoittamalla tavalla käyttäen ruuveja. Tarkista ristimitta ja korjaa tarvittaessa. SV Montera ihop dörrkarmen med hjälp av skruv såsom visas i teckningarna.
  • Page 35 3,5x25 [x12] Sisäpuoli Ulkopuoli Insidan Utsidan Inside Outside Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Sisäpuoli Generelle tegninger Insidan General drawings Inside Dessins généraux Sisäpuoli Insidan Inside Ulkopuoli Utsidan Outside Ulkopuoli Utsidan Outside FI Kiinnitä vuorilaudat karmiin NO Fest karmlisterne til rammen GB Attach the frame boards to the molemmin puolin ja asenna karmi på...
  • Page 36 ruuvi skruv ulkopuoli sivulta yttersidan från sidan pleksi ruuvi skruv ulkopuoli sivulta yttersidan från sidan 3,5x20 [x38] Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux FI Aloita oven ikkunan asentaminen SV Börja montering av fönstret genom GB Start installing the door window kiinnittämällä...
  • Page 37 Kattoasennuksen valmistelu / Förberedelse inför montering av tak / Forberedelse til installasjon av tak / Forberedelse til montering af tag / Preparation for installing the roof / Préparation pour l’installation de la toiture FI Sivuseinien ylimmät hirret on NO De øverste tømmerstokkene GB Please note that the last logs viistetty kattokaltevuuden mukaan.
  • Page 38 Päätykolmion asennus / Montering av gaveltriangel / Montering af gavl trekant / Montering av gavl trekant / Assembling the gable triangle / Assemblage du pignon 4,5x70 [x8] Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 18, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 39 Kattokannattajien asennus / Montering av takbalk / Installasjon av takbjelke / Montering af tagbjælke / Assembly of purlins / Montage de pannes 2,8x75 [x4] Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 18, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 40 Katto / Tak / Tak / Tag / Roof / Toit Katon asennus / Takinstallation / Takinstallasjon / Montering af tag / Installation of roof / L’installation du toit 1,7x45 Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 16, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...
  • Page 41 Katon asennus / Takinstallation / Takinstallasjon / Montering af tag / Installation of roof / L’installation du toit FI Ennen kattolautojen asentamista GB Before laying the roof boards, brädorna inte går över mittlinjen av tarkista vatupassilla, että päätykolmiot den översta takbalken. Spika fast varje check the cross measure of the frame ovat pystysuorassa.
  • Page 42 Lattia / Golv / Gulv / Gulv / Floor / Plancher Lattian asennus / Montering av golv / Installasjon av gulv / Installation af gulv Installation of floor / Pose du plancher FI Aloita lattian asennus seinästä. Käytä lautaa apuna naulatessasi laudat kiinni aluspuihin.
  • Page 43 0809 0809 Luoman Puutuote Oy Luoman Puutuote Oy Lapuantie 626 Lapuantie 626 FI-61450 Kylänpää FI-61450 Kylänpää DoP: Luoman Puutuote Oy / 001 / DoP DoP: Luoman Puutuote Oy / 001 / DoP ETA 08/0011 ETA 08/0011 Hirsitalon rakennussarja Construction kit for log house Aiottu käyttötarkoitus: Intended purpose: Hirsitalon rakennussarja täydentävään...
  • Page 44 Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 7144, Versio 12, Pvm 10/26/2020, Toilet 13-1 ID 7144, Versio 14, Pvm 10/4/2021, Toilet 13-1...