Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

- EQUIPMENT -
User Manual
LIGHT
WIND
PRESSURE
SET
TEMP.
RAIN
MAX/MIN
ALARM
_
SNOOZE
+
DEUTSCH / 2
ENGLISH / 28
FRANÇAIS / 54
ITALIANO / 80
ESPAÑOL / 106
WETTERSTATION / WEATHERSTATION
Mod.-Nr.: 304577
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandson 304577

  • Page 1 - EQUIPMENT - User Manual LIGHT WIND PRESSURE TEMP. RAIN MAX/MIN ALARM SNOOZE DEUTSCH / 2 ENGLISH / 28 FRANÇAIS / 54 ITALIANO / 80 ESPAÑOL / 106 WETTERSTATION / WEATHERSTATION Mod.-Nr.: 304577...
  • Page 54 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de BRANDSON. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire atten- tivement le mode d’emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Page 55 3. Indications supplémentaires concernant cet appareil Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonc- tionnement. N'utilisez pas cet appareil s’il est endommagé. N’exposez pas la station de base à...
  • Page 56 4. Particularités du produit LIGHT WIND PRESSURE TEMP. RAIN ALARM MAX/MIN SNOOZE N° Touche Touche « SET » Touche « TEMP .» Touche « RAIN » Touche « WIND (+) » Touche « PRESSURE (-) » Touche « ALARM » Touche «...
  • Page 57 15 16 N° Signification Affichage de l'heure Phases de la lune Pression atmosphérique Pictogramme de prévision météorologique Indice UV Indication de luminosité Vitesse du vent Direction du vent Affichage de MAX/MIN quotidien Quantité de pluie Température extérieure et humidité de l'air Température intérieure et humidité...
  • Page 58 Capteur de tempéra- ture et d’humidité de l'air avec protection contre le rayonnement Collecteur d’eau de pluie Niveau à bulle pour l’alignement Panneau solaire Capteur UV Girouette Anémomètre Français...
  • Page 59 Capteur de température et d’humidité de l'air avec protection contre le rayon- nement Français...
  • Page 60 5. Montage Capteur extérieur Votre capteur 7 en 1 sans fil mesure pour vous la vitesse et la direction du vent, les précipitations, la température et l'humidité de l’air. Installation des piles Retirez le couvercle du compartiment à batteries sur la face inférieure du capteur et placez les piles conformément à...
  • Page 61 2. Poser la girouette et l'anémomètre sur le capteur exterieur. 3. Monter le capteur exterieur sur la tige souhaitée et fixez les tiges à vis en forme d’U sur la tige au moyen d'écrous. Vissez tout bien ferme- ment . Français...
  • Page 62 Installez le capteur 5-en-1 à un emplacement ouvert sans obstacles au- tour du capteur pour pouvoir obtenir des mesures de pluie et de vitesse de vent précises. Installez le capteur de telle façon que collecteur de pluie pointe vers le nord (indicateur sur la face supérieure de la station), pour pouvoir aligner correctement la girouette.
  • Page 63: Réinitialiser L'appareil

    6.1 Réinitialiser l’appareil Pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d’usine, procédez comme suit : 1. Retirez les piles du compartiment de batteries et débranchez le câble d’alimentation de la station météorologique. 2. Une fois que l’appareil est hors tension, branchez de nouveau le câble d’alimentation à...
  • Page 64: Connecter De Nouveau Le Capteur Extérieur

    Changement de piles dans le capteur extérieur Chaque fois que vous changez les piles du capteur 5-EN-1 sans fil, vous devez effectuer de nouveau manuellement un appairage. 1. Ouvrez le compartiment à batteries du capteur exterieur. 2. Remplacez toutes les piles dans le capteur par des neuves. 3.
  • Page 65: Connecter La Station Météorologique À L'internet

    • Année • Mois • Jour • Pression atmosphérique (unité) • Pression atmosphérique relative • Valeur de luminosité (unité) • Température (unité) • Vent (unité) • Pluie/précipitations (unité) • Phases de la lune (hémisphère nord (NTH) / hémisphère sud (STH)) Remarque : La touche «...
  • Page 66 4. Une fois que la connexion est établie, téléchargez l’application « WS View ». Android Apple 5. Installez l’application et lancez-la ensuite. 6. Sélectionnez l’onglet avec la station météorologique. Cliquez ensuite sur « NEXT » dans le coin en haut à droite dans l’interface Web et saisissez les données de votre routeur pour connecter la station mé- téorologique à...
  • Page 67: État De Connexion Au Serveur D'horloge

    9. Ci-après vous voyez l'état du symbole de WiFi sur l'écran de la station météorologique : Icône de connexion Description Stable : La station météorologique est en con- nexion avec le routeur WiFi Clignote : Mode Accesspoint actif. 8.1 État de connexion au serveur d’horloge 1.
  • Page 68 5. Vous devez d’abord régler l’alarme horaire. Réglez l’heure d’alarme souhaitée et confirmez les réglages au moyen de la touche « SET ». 6. Ensuite, réglez les alarmes suivantes de façon consécutive . Confir- mez la saisie de l’alarme avec la touche « SET ». Si vous souhaitez activer l’alarme, appuyez sur la touche «...
  • Page 69 9. Réception du capteur sans fil La station météorologique affiche l'intensité du signal pour le capteur 5-en-1 sans fil, comme indiqué dans le tableau suivant : lorsque le signal a été interrompu et ne se connecte pas de nouveau dans un délai de 15 minutes, le symbole de signal disparait. La tempéra- ture et l'humidité...
  • Page 70 10. Affichages 10.1 Affichage de tendances Vous pouvez consulter l’affichage de tendances et leur signification dans les zones d’affichage individuelles dans le tableau suivant : Indicateur flèche Tendance de température / d'humidité de l’air Croissant Constant Décroissant 10.2 Affichage du vent Vue d'ensemble de la vitesse et de la direction du vent Appuyez en mode normal sur la touche «...
  • Page 71 10.3 Indice UV Ce menu affiche l'indice UV. 10.4 Indice de chaleur, refroidissement éolien (Windchill), point de rosée En appuyant sur la touche « TEMP » en mode normal, vous pouvez commuter l’affichage de la température entre indice de chaleur (HEAT), refroidissement éolien (CHILL) et le point de rosée (DEW).
  • Page 72: Prévision Météorologique

    • La température de rosée est déterminée à partir des données de tem- pérature et d'humidité du capteur 5-en-1. 10.5 Prévision météorologique Le baromètre intégré peut détecter des changements de la pression atmosphérique. Sur la base des données recueillies, il peut prédire les conditions météorologiques pour les prochaines 12~24 heures dans un rayon de 30~50 km (19~31 miles).
  • Page 73: Pression Barométrique

    10.6 Pression barométrique La pression atmosphérique est la pression causée à chaque lieu sur la terre par le poids de la colonne d’air sur la Terre. La pression atmosphé- rique se rapporte à la pression moyenne et diminue progressivement avec une altitude croissante. Les météorologues utilisent un baromètre pour mesurer la pression atmosphérique.
  • Page 74: Précipitations

    10.7 Précipitations La section « Rain » montre les informations concernant les précipitations et la quantité de pluie. Sélectionner le mode d’affichage de la quantité de pluie Appuyez sur la touche « RAIN » pour commuter entre les différents mo- des d’affichage.
  • Page 75 12. Phases de la lune Affichage des phases de la lune des hémisphères nord et sud. Vous pouvez choisir à travers les paramètres de base entre l'hémisphère nord (NTH) et l'hémisphère sud (STH). 13. Nettoyage Nettoyage du collecteur d’eau de pluie 1.
  • Page 76 14. Calibrer Appuyez sur les touches « TEMP » et « MAX/MIN » et maintenez-les en- foncées pendant environ 8 secondes, pour accéder au mode de calibrage. • Appuyez sur les touches « WIND (+) » et « PRESSURE (-) » pour régler la valeur.
  • Page 77 Attention ! L'appareil est déjà pré-calibré et ne devrait être ré-calibré que dans de rares cas. Confiez la calibration à un spécialiste, si vous n'êtes pas familiarisé à 100 % avec le sujet. Une calibration de la plupart des paramètres n’est pas nécessaire, à l’exception de la pression atmosphérique relative au lieu d’installa- tion, dans laquelle l’altitude au dessus du niveau de la mer doit être réglée, afin de prendre en compte les effets de l’altitude.
  • Page 78 16. Informations sur la mise au rebut de vos appareils Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs compo- sants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à...
  • Page 79 Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 304577 est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre ;...
  • Page 132 - EQUIPMENT - V1.0...

Table des Matières