Общая Информация; Важное Примечание - ECODORA 65:1 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

PRÉSENTATION
Pompes pneumatiques pour graisse
rapport 65:1
Pompe prévue principalement pour la
distribution à longue distance (instal-
lation fixe) de tous les types de graisse.
Pompes pneumatiques pour graisse
rapport 50:1
Pompe prévue principalement pour la
distribution à longue et brève distance
de tous les types de graisse.
NOTE IMPORTANTE
POUR DES RAISONS DE SÉCURI-
TÉ ET D'INTÉGRITÉ DU PRODUIT,
L'OPÉRATEUR DOIT SE LIMITER À
L'ENTRETIEN ORDINAIRE (FILTRES,
SILENCIEUX, NETTOYAGE....) TANDIS
QUE POUR LES ÉVENTUELLES RÉPA-
RATIONS OU POUR L'ENTRETIEN EX-
TRAORDINAIRE, IL DEVRA S'ADRES-
SER À NOS CENTRES DE VENTE ET
ASSISTANCE.
TRANSPORT ET MANUTENTION,
Les surpresseurs pneumatiques pour
graisse sont livrés emballés, montés
et prêts à l'emploi. Les emballages ne
doivent pas être jetés dans la nature.
La manutention et l'emmaga-sinage
d'un surpresseur pneumatique neuf
ne comportent aucune attention
particulière.
N
INNLEDNING
Trykkluftpumper for fett med for-
holdet 65:1
Pumper som hovedsakelig er egnet for
fordelingen av alle typer fett over lange
avstander (faste anlegg).
Trykkluftpumper for fett med for-
holdet 50:1
Pumper som er egnet for fordelingen
av alle typer fett over korte og lange
avstander.
VIKTIG BEMERKNING
AV HENSYN TIL PRODUKTETS SIK-
KERHET OG HELHET, MÅ BRUKE-
REN KUN UTFØRE ORDINÆRT VED-
LIKEHOLD (FILTER, LYDDEMPERE,
RENGJØRING...), OG HENVENDE SEG
TIL ET AV VÅRE GODKJENTE SALGS-
OG SERVICESENTER FOR EVENTUELLE
REPARASJONER ELLER EKSTRAORDI-
NÆRT VEDLIKEHOLD.
TRANSPORT OG HÅNDTERING
Luftpulsometrene for fett leveres inn-
pakket, ferdigmonterte og klare for
bruk. Ikke kast beholderne i naturen.
For håndtering og innpakking av det
nye luftpulsometret kreves det ikke
noen spesielle forholdsregler.
PRÄSENTATION
Pneumatische Fettpum-
pen Verhältnis 65:1
Die Pumpen eignen sich in erster Linie
für die Verteilung aller Arten von Fet-
ten auf große Entfernungen (feste
Anlagen).
Pneumatische Fettpum-
pen Verhältnis 50:1
Die Pumpen eignen sich für die Vertei-
lung aller Arten von Fetten auf kleine
oder große Entfernungen.
WICHTIGER HINWEIS
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN UND ZUM
SCHUTZ DER UNVERSEHRTHEIT DES PRO-
DUKTES MUSS SICH DER BEDIENER AUF
DIE ORDENTLICHEN WARTUNGSARBEI-
TEN BESCHRÄNKEN (FILTER, SCHALL-
DÄMPFE, REINIGUNG...). WENDEN SIE SICH
FÜR EVENTUELLE REPARATUREN UND AUS-
SERORDENTLICHE
WARTUNGSARBEITEN
AN EINE UNSERER VERKAUFS- UND KUN-
DENDIENSTSTELLEN.
TRANSPORT UND HANDHABUNG
Die pneumatischen Fettpumpen werden
montiert und gebrauchsfertig verpackt
geliefert. Die Verpackung bitte umweltgerecht
entsorgen. Für die Handhabung und die
Verpackung der neuen pneumatischen
Fettpumpen sind keine besonderen Vor-
sichtsmaßnahmen notwendig.
S
PRESENTATION
Tryckluftspumpar för fett med för-
hållandet 65:1
Pumpar som huvudsakligen är lämpa-
de för distribution vid långa avstånd
(fasta anläggningar) av alla fettyper.
Tryckluftspumpar för fett med för-
hållandet 50:1
Pumpar som är lämpade för distribu-
tion av alla fettyper vid korta och långa
avstånd.
OBSERVERA
AV SÄKERHETSKÄL OCH FÖR ATT
PRODUKTEN SKA BIBEHÅLLA SITT
OSKADADE SKICK, SKA OPERATÖ-
REN ENDAST UTFÖRA NORMALT
UNDERHÅLL
(FILTER,
LJUDDÄM-
PARE, RENGÖRING...) MEDAN VÅRA
ÅTERFÖRSÄLJARE OCH SERVICEVERK-
STÄDER SKA KONTAKTAS FÖR EVEN-
TUELLA REPARATIONER OCH EXTRA
UNDERHÅLL.
TRANSPORT OCH FLYTT
Luftpulsometrarna levereras förpackade,
monterade och klara för användning.
Var rädd om miljön och ta hand om
förpackningarna på rätt sätt. Flytt och
inpackning av den nya luftpulsometern
kräver inga särskilda försiktighetsåtgärder.
PRESENTACION
Bombas neumáticas para grasa rela-
ción 65:1
Bombas aptas principalmente para la
distribución a largas distancias (instala-
ciones fijas) de todos los tipos de grasa
Bombas neumáticas para grasa rela-
ción 50:1
Bombas aptas para la distribución de
todos tipos de grasa a pequeñas y lar-
gas distancias.
NOTA IMPORTANTE
POR RAZONES DE SEGURIDAD E IN-
TEGRIDAD DEL PRODUCTO, EL OPE-
RADOR DEBE LIMITARSE AL MAN-
TENIMIENTO ORDINARIO (FILTROS,
SILENCIADORES, LIMPIEZA...) MIENTRAS
QUE PARA EVENTUALES REPARACIONES
O MANTENIMIENTOS EXTRA-ORDI-
NARIOS DEBE DIRIGIRSE A NUESTROS
CENTROS DE VENTA Y ASISTENCIA.
TRANSPORTE Y MANEJO
Las bombas neumáticas para grasa se
suministran montadas y listas para su
uso, y embaladas. Los contenedores
no se deben dispersar en el ambiente.
Manejo y embalaje de las bombas neu-
máticas nuevas, no necesitan atencio-
nes particulares.
FI
ESITTELY
Paineilmapumput ras-
valle suhteessa 65:1
Pumput, jotka soveltuvat kaiken tyyp-
pisten rasvojen jakeluun erityisesti sil-
loin, kun etäisyydet ovat pitkät (kiinteät
laitteistot)
Paineilmapumput ras-
valle suhteessa 50:1
Pumput, jotka soveltuvat kaiken tyyp-
pisten rasvojen jakeluun, joko pitkiltä
tai lyhyiltä etäisyyksiltä.
TÄRKEÄÄ!
LAITTEEN KÄYTTÄJÄ SAA SUORITTAA
AINOASTAAN
LAITTEEN
PÄIVITTÄISEEN
HUOLTOON LIITTYVÄT HUOLTOTOIMEN-
PITEET (SUODATTIMET, ÄÄNENVAIMENTIMET,
PUHDISTUSTOIMENPITEET...) SILLÄ MUUSSA
TAPAUKSESSA PUMPPU VOI VAHINGOITTUA
TAI SEN KÄYTTÖTURVALLISUUS VAARANTUA.
ANNA VALTUUTETTUJEN JÄLLEENMYYNTI- JA
HUOLTOPISTEIDEN SUORITTAA KAIKKI MUUT
LAITTEEN KORJAUS- TAI HUOLTOTOIMENPITEET.
KULJETUS JA KÄSITTELY
Ilmapulsometrit toimitetaan koottuina
ja käyttövalmiina tarkoituksenmukai-
sesti pakattuina. Älä heitä pakkausma-
teriaalia luontoon. Uuden ilmapulso-
metrin kuljetus ja käsittely eivät kaipaa
erityistoimenpiteitä.
- 7 -
P
APRESENTAÇÃO
Bombas pneumáticas para lubrifi-
cante relação 65:1
Bombas apropriadas principalmente
para a distribuição a longas distâncias
(instalações fixas) de todos os tipos de
lubrificantes.
Bombas peneumáticas para lubrifi-
cante relação 50:1
Bombas apropriadas principalmente para a
distribuição de todos os tipos de lubrifican-
tes a breves e longas distâncias.
NOTA IMPORTANTE
POR MOTIVOS DE SEGURANÇA E
INTEGRIDADE DO PRODUTO, O
OPERADOR DEVE LIMITAR-SE À
MANUTENÇÃO ORDINÁRIA (FILTROS,
SILENCIADORES, LIMPEZA...), AO PASSO
QUE, PARA EVENTUAIS CONSERTOS
OU MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA,
DEVE DIRIGIRSE AO NOSSOS CENTROS
DE VENDA E ASSITÊNCIA.
TRANSPORTE E DESLOCAMENTO
Os aeropulsômetros para lubrificantes
são fornecidos montados e prontos
para o uso, embalados. Os recipientes
não devem ser abandonados no meio-
-ambiente. Não são necessários cuidados
especiais para o deslocamento e emba-
lagem dos aeropulsômetros novos.
RU
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Пневматические насосы
для консистентной смазки
с коэффициентом 65:1
Насосы предназначены в основном для
распределения на большое расстояние
всех типов консистентных смазок (для
стационарного оборудования).
Пневматические насосы
для консистентной смазки
с коэффициентом 50:1
Насосы предназначены для распределе-
ния всех типов консистентных смазок как
на малые, так и на большие расстояния.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
В ЦЕЛЯХ СОБЛЮДЕНИЯ НОРМ ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА ОПЕРА-
ТОР НАСОСА ДОЛЖЕН ПРОИЗВОДИТЬ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПЛАНОВОЕ ТЕХ-
НИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (ЗАМЕНУ
ФИЛЬТРОВ, ГЛУШИТЕЛЕЙ, ОЧИСТКУ НА-
СОСА...), В ТО ВРЕМЯ, КАК ПО ВОПРОСАМ
РЕМОНТА И ВНЕПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕ-
СКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ НЕОБХОДИМО
ОБРАЩАТЬСЯ В НАШИ ЦЕНТРЫ ПРОДАЖ
И СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Пневматические насосы для конси-
стентной смазки поставляются в упа-
ковке в собранном виде и готовы к
использованию. Не следует выбра-
сывать упаковку в окружающую среду.
Перемещение нового насоса в упаков-
ке производителя не требует соблюде-
ния особых мер предосторожности.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières