Télécharger Imprimer la page

illustar FI-500D Mode D'emploi page 2

Publicité

De afbeeldingen zijn slechts een voorbeeld
-
14
13
12
11
10
9
NL
1. Installatie en test
1.1. Plaats de flitser met de bevestigingsvoet (17) op een lampstatief met spigot.
Verwijder de lampbeschermkap (19) en plaats de reflector of softbox (met Bowens-S adaptor).
Toebehoren op de flitser plaatsen en naar rechts draaien; de vergrendeling gebeurt automatisch.
Gebruik de ontgrendelknop (2) en draai naar links om ze te verwijderen.
Vóór iedere plaatsing of verwijdering eerst de stroom uitschakelen en de voedingskabel uittrekken.
1.2. Sluit de stroomkabel aan (15).
1.3. Schakel de algemene schakelaar (4), de pilootlamp (5) en het geluidssignaal (10) aan.
1.4. Druk de energieregelknoppen (11) om de energie (14) van het flitslicht te regelen.
1.5. Wanneer de oplaadcontrole-LED (7) oplicht kan u de testknop (7) drukken om te flitsen.
1.6. Sluit het synchrocontact (9) met de synchrokabel aan op de camera, deze bedient dan de flitser.
Opmerking: voor de goede werking van de condensatoren is het aangeraden om, bij een nieuw of een
maand ongebruikt toestel, 5 minuten op laag energieniveau (11) in te stellen alvorens te flitsen.
2. Energieregeling – microprocessor gestuurd -
2.1. Druk de knoppen (11) om de energie (14) van het flitslicht te regelen
2.2. Na regeling naar lager energieniveau zal het automatisch flitsen het teveel aan energie verwijderen.
3. Pilootlamp – Drukknop (5) schakelt tussen 2 vaste instellingen. Drukknoppen (6) voor vrije instelling.
3.1. Pilootlamp uitgeschakeld: beide LED's uit met knop (5).
3.2. Vermogen proportioneel met flitsinstelling: onderste LED aan met knop (5).
3.3. Vermogen vrij instelbaar in 50 stappen (1.0 tot 6.0) met knoppen (6) ▲ en ▼ – bovenste LED aan.
4. Flitslicht – Wanneer de oplaadcontrole-LED (7) brandt, kan de flits geactiveerd worden:
4.1. Door druk op de testknop (7)
4.2. Door de synchroaansluiting (9); de sluiter van het fototoestel bedient de flits.
4.3. Door de fotocel (zie punt 6); de flits van een ander toestel bedient de flitser synchroon.
5. Geluidssignaal – Geeft aan dat de flitser opgeladen is.
Drukknop (10) schakelt het geluidssignaal in (LED aan) of uit (LED uit).
6. Fotocel – Knop (12) – LED's 1-5 uit: fotocel uitgeschakeld (geen reactie op externe flits of infrarood).
– LED 1 aan: fotocel ingeschakeld (synchrone bediening door externe flits of infrarood mogelijk).
– LED 2 aan: fotocel 50µs vertraagd ingeschakeld na de 1ste flits; geen reactie op 1te flits.
– LED 3 aan: fotocel reageert synchroon op 2de flits; geen reactie op 1ste flits.
– LED 4 aan: fotocel reageert synchroon op 3de flits; geen reactie op 1ste en 2de flits.
– LED 5 aan: fotocel reageert synchroon op 4de flits; geen reactie op 1ste, 2de en 3de flits.
7. Smeltzekering – Gebruik het juiste type zekering. Het toestel bevat een reservezekering.
Vóór de vervanging de stroom uitschakelen en de voedingskabel uittrekken.
8. Defecten – Bij defect de stroom uitschakelen en het toestel laten herstellen.
Het is aangeraden een defecte flitsbuis te laten vervangen door een erkende onderhoudsdienst.
Les images présentées ne sont données qu'à titre illustratif.
3
4
5
15
16
6
17
7
8
19
display geeft relatieve energie aan tot op 1/10 f-stop.
1. Reflector (optie)
2. Ontgrendelingsknop toebehoren
1
2
3. Fotocel
4. Algemene schakelaar
5 Instelling pilootlamp met controle-LED's
6. Lichtregeling pilootlamp
7. Testknop met oplaadcontrole-LED (flitsklaar) 7. Bouton test avec LED témoin de charge (flash actif)
8. Smeltzekering
9. Synchroaansluiting
10. Instelling geluidssignaal met controle-LED
11. Energieregelknoppen
12. Instelling fotocel
13. Controle-LED's fotocelinstelling
14. Display
18
15. Stroomaansluiting 220V
16. Parapluhouder
17. Bevestigingsvoet voor spigot
18. Vergrendelingshendel
19. Lampbeschermkap
FR
1. Installation et test
1.1. Placez le flash avec le pied de fixation (16) sur un trépied lumière avec spigot.
Enlevez le capot protège-lampe (19) et placez le réflecteur ou la boîte à lumière (adapteur Bowens-S)
Placez l'accessoire sur le flash et tournez vers la droite; le verrouillage est automatique.
Utilisez le bouton de déverrouillage (2) et tournez vers la gauche pour l'enlever.
Avant chaque placement ou enlèvement il faut couper le courant et déconnecter le câble réseau.
1.2. Raccordez le câble réseau (15).
1.3. Enclenchez l'interrupteur général (4), la lampe pilote (5) et le signal sonore (10).
1.4. Appuyez sur les boutons de réglage d'énergie (11) pour ajuster l'énergie du flash (14).
1.5. Lorsque la LED témoin de charge (7) s'allume vous pouvez appuyer le bouton test (7) pour flasher.
1.6. Connectez le contact synchro (9) par câble synchro à l'appareil photo, qui commande alors le flash.
Remarque : pour le bon fonctionnement des condensateurs il est conseillé, en cas d'un appareil neuf ou
inutilisé durant plus d'un mois, de régler l'énergie (11) 5 minutes à bas niveau avant de flasher.
2. Réglage de l'énergie – géré par microprocesseur – l'écran indique l'énergie
2.1. Appuyez sur les boutons (11) pour ajuster l'énergie (14) du flash.
2.2. Après abaissement du niveau d'énergie, un flash réduira automatiquement le surplus d'énergie.
3. Lampe pilote – Bouton (5) commute entre 2 réglages fixes. Boutons (6) pour un réglage libre.
3.1. Lampe pilote éteinte : les deux LEDs éteintes avec bouton (5).
3.2. Puissance proportionnelle au réglage de l'énergie du flash : LED inférieure allumée avec bouton (5).
3.3. Puissance librement ajustable en 50 pas (1.0 à 6.0) avec boutons ▲ et ▼ – LED supérieure allumée.
4. Flash – Lorsque la LED témoin de charge (7) est allumée, le flash peut être activé :
4.1. Par le bouton test (7).
4.2. Par le raccordement synchro (9); l'obturateur de l'appareil photo commande le flash.
4.3. Par la cellule photoélectrique (voir point 6); le flash d'un autre appareil commande le flash synchrone
5. Signal sonore – Indique que le flash est chargé.
Le bouton (10) enclenche le signal sonore (LED allumée) ou déclenche le signal (LED éteinte).
6. Cellule photoélectrique – Bouton (12)
– LEDs 1-5 éteintes: cellule photoélectrique désactivée (pas de réaction au flash externe ou infrarouge).
– LED 1 allumée: cellule photoélectrique activée (commande synchrone par flash externe est possible).
– LED 2 allumée: cellule photoélectrique activée 50µs après le 1er flash; pas de réaction au 1er flash.
– LED 3 allumée: cellule photoélectrique réagit synchrone au 2ème flash; pas de réaction au 1er flash.
– LED 4 allumée: cellule photoélectr. réagit synchrone au 3ème flash; pas de réaction au 1er et 2ème flash.
– LED 5 allumée: cellule photo. réagit synchrone au 4ème flash; pas de réaction au 1er, 2ème, 3ème flash.
7. Fusible – Utilisez le type de fusible correct. L'appareil contient un fusible de réserve.
Couper le courant et déconnecter le câble d'alimentation avant remplacement.
8. Défauts – Lors de défauts : couper le courant et faire réparer l'appareil.
Il est conseillé de faire remplacer un tube flash défectueux par un service d'entretien reconnu.
1. Réflecteur (option)
2. Bouton de déverrouillage d'accessoires
3. Cellule photoélectrique
4. Interrupteur général
5. Réglage lampe pilote avec LEDs témoin
6. Ajustage de la lumière de la lampe pilote
8. Fusible
9. Raccordement synchro
10. Réglage signal sonore avec LED témoin
11. Boutons de réglage d'énergie
12. Réglage cellule photoélectrique
13. LEDs témoin
cellule photoélectrique
14. Ecran de contrôle
15. Raccordement électrique 220V
16. Support parapluie
17. Pied de fixation pour spigot
18. Levier de verrouillage
19. Capot protège-lampe
relative à 1/10 f-stop près.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fi-800d