Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
OTO-OFTALMOSCOPIO F.O. SIGMA
SIGMA F.O. OTO-OPHTHALMOSCOPE
OTO-OPHTALMOSCOPE À F.O. SIGMA
FASEROPTIK OTOSKOP-OPHTHALMOSKOP- SIGMA
OTO-OFTALMOSCOPIO F.O. SIGMA
OTO - OFTALMOSCÓPIO F.O. SIGMA
OTO-OFTALMOSKOP SIGMA F.O
SIGMA F.O. OTO-OFTALMOSCOP
ΩΤΟ-ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ ΟΠΤΙΚΗΣ ΙΝΑΣ SIGMA
SIGMA
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt
dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet
werden.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos
suministrado.
É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado
qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Należy poinformować producenta i kompetentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym
wypadku związanym z wyrobem medycznym naszej produkcji.
Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de firma noastră, trebuie semnalat pro-
ducătorului și autorității competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας
παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο
οποίο βρίσκεστε.
‫يجب اإلبالغ فورا عن أي حادث خطير وقع فيما يتعلق بالجهاز الطبي الذي زودنا به إلى الجهة الصانعة والسلطة املختصة في الدولة العضو‬
31528 - 31533 - 31534 - 31584
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Pakistan
‫التي يقع فيها‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima 31528

  • Page 1 ‫يجب اإلبالغ فورا عن أي حادث خطير وقع فيما يتعلق بالجهاز الطبي الذي زودنا به إلى الجهة الصانعة والسلطة املختصة في الدولة العضو‬ ‫التي يقع فيها‬ 31528 - 31533 - 31534 - 31584 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com...
  • Page 14: Usage Prévu

    FRANÇAIS OTOSCOPE SIGMA Mode d’emploi Afin de garantir un fonctionnement fiable de l’instrument pendant plusieurs années, il est nécessaire de respecter les consignes d’utilisation et d’entretien contenues dans ce manuel. Avant d’utiliser l’otoscope Sigma, veuillez lire attentivement ces consignes et conservez-les dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter à...
  • Page 15: Nettoyage Manuel

    FRANÇAIS Fonctionnement L’otoscope Sigma ne doit être introduit dans le canal auditif qu’après avoir été muni d’un spéculum. Positionnez le spéculum sur l’otoscope de manière à ce que l’intérieur du spéculum s’insère parfaitement dans la fente (Fig-4,1) puis serrez le spéculum en le tournant légèrement vers la droite. N’utilisez pas l’otoscope sans avoir positionné...
  • Page 16: Nettoyage

    FRANÇAIS Vérifiez que la tête et le manche sont parfaitement assemblés et que le bouton On/Off fonctionne correctement. Si l’éclairage clignote ou ne s’allume pas, vérifiez l’ampoule, les piles et les contacts électriques. Précautions Avant de jeter l’emballage, lisez l’étiquette. Si l’emballage a été ouvert ou endommagé, ne l’utilisez pas. Seules des personnes compétentes peuvent l’utiliser.
  • Page 17: Caractéristique

    FRANÇAIS des yeux sont plus à risque. Le risque augmente également si la personne examinée a été exposée au même instrument ou à tout autre instrument ophtalmique avec une source de lumière visible au cours des 24 heures précédentes. Ceci s’applique en particulier si l’œil a été exposé à la photographie rétinienne. Cet ap- pareil est destiné...
  • Page 18: Transport Et Stockage

    Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les uti- lisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Page 50 ARABIC ‫ . ﻣﻧﻅﺎﺭ ﺍﻷﺫﻥ‬SIGMA...
  • Page 51 ARABIC...
  • Page 52 ARABIC ‫ . ﻣﻧﻅﺎﺭ ﻗﺎﻉ ﺍﻟﻌﻳﻥ‬SIGMA...
  • Page 53 ARABIC...
  • Page 54 ARABIC...
  • Page 55 ARABIC (UE) 2017/745 WEEE...

Ce manuel est également adapté pour:

315333153431584

Table des Matières