Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLARITY, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive • Chattanooga, TN 37406
Tel: 800-426-3738 • Fax: 800-325-8871
E-mail: claritycs@plantronics.com • Website: www.clarityproducts.com
PRINTED IN CHINA
AlertMaster AL10
Visual Alert System
User Guide
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Chattanooga, TN 37406
Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871
E-mail: claritycs@plantronics.com Website: www.clarityproducts.com
©2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved.
AlertMaster, Clarity, Clarity AlertMaster, the logo design, AL10, AL11,
AL12, AMPX, AMPXB, AMAX, AMBX, AMDX and AMSX are trademarks
or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. E (07-10)
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
S
P
A
Ñ
O
L
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clarity AlertMaster AL10

  • Page 16: Importantes Consignes De Sécurité

    DE SÉCURITÉ choc électrique. Ne jamais renverser de liquide de quelque type que ce Lors de l’utilisation de votre Clarity AL10, les précautions basiques de soit sur le produit. sécurité qui suivent doivent toujours être suivies afin de réduire les 13.
  • Page 17 IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE SÉCURITÉ REMARQUES ADDITIONNELLES CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS CANADIENS ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Les points suivants sont compris dans les exigences CS-03. L’équipement de NE VOUS OUVRE PAS branchement standard pour cet appareil est CA11A. Ce produit répond aux normes techniques en vigueur dans l’industrie Canadienne.
  • Page 18: Identification Des Caractéristiques

    L’ACHAT POUR VOS DISQUES. Bouton DIMMER Bouton RESET/PAGE Lumières de la barre latérale Bouton SNOOZE Réveil numérique Guide de l'utilisateur AlertMaster AL10 Témoin lumineux du téléphone Témoin lumineux de la porte PHONE DOOR Témoin lumineux de l'horloge Témoin lumineux du son...
  • Page 19: Installation Et Réglage

    INSTALLATION ET RÉGLAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE La chambre est un emplacement idéal pour l’installation de la base. Ne B. Sonnette placez aucun composant de l’AL10 sur ou près de surfaces métalliques, d’ordinateurs, d’un téléviseur, d’un four micro-ondes, ou de toute autre zone contenant du matériel électronique pouvant provoquer des interférences avec le système sans-fil.
  • Page 20: Utilisations

    INSTALLATION ET RÉGLAGE UTILISATIONS C. Horloge A. Fonctions de surveillance 1. Appuyez simultanément sur les boutons SET CLOCK (au dos de La console dispose de six indicateurs lumineux pour chacune des l’appareil) et SET HOUR ou SET MINUTE (tous les deux sur la fonctions d’alerte de l’AL10.
  • Page 21 UTILISATIONS UTILISATIONS PHONE DOOR PHONE DOOR SOUND CLOCK CLOCK SOUND ALARM ALARM MOTION MOTION Ç AlertMaster AlertMaster 2. PORTE 3. HORLOGE/TÉLÉAVERTISSEMENT L’indicateur lumineux de la porte et les lumières de la barre latérale L’indicateur lumineux de l’horloge et les lumières de la barre latérale s’allument quand le bouton de la sonnette est pressé.
  • Page 22: Téléavertissement

    UTILISATIONS UTILISATIONS 4. SON a. ALL (Tout) Faites glisser le commutateur MIC sur la position ALL. L’indicateur lumineux sound (son) et les lumières de la barre latérale s’allument quand un son continu est détecté pendant 12 secondes ou plus dans la pièce dans laquelle se trouve le microphone intégré.
  • Page 23 Vous devez acheter le capteur de mouvement (Modèle AMSX) en option option de Clarity pour utiliser cette fonction. Quand un signal de de Clarity pour utiliser cette fonction. Quand un signal du capteur de l’émetteur d’alarme sonore est reçu, l’indicateur lumineux s’illumine et mouvement est reçu, l’indicateur lumineux s’allume et la lampe s’allumera...
  • Page 24: Minuterie De Sécurité

    UTILISATIONS UTILISATIONS 1. Réinitialisation principale 2. Capteur de mouvement 3. Alarme sonore 4. Son bébé 5. Son chambre 6. Téléphone 7. Porte 8. Téléavertissement 9. Réveil PHONE DOOR 10. Minuterie (sécurité) aléatoire D. Minuterie de sécurité CLOCK SOUND Avec cette fonction, la lampe connectée à votre système AlertMaster s’allumera automatiquement chaque soir et s’éteindra plus tard dans la ALARM MOTION...
  • Page 25 SET TIMER (Régler minuterie) pendant deux secondes ou plus. Pour confirmer ce L’AlertMaster AL10 fonctionne grâce à 10 piles “AA” NiMH rechargeables (non comprises) lors des coupures de courant. réglage, l’horloge clignotera quatre fois toutes les cinq secondes.
  • Page 26: Réglages Du Canal

    1 2 3 4 1. Débranchez l’alimentation électrique et trouvez l’interrupteur DIP (un interrupteur à 4 positions) au dos de l’AlertMaster AL10. Tirez sur le couvercle en caoutchouc pour accéder à l’interrupteur. NIGHTLIGHT SET CLOCK 2.
  • Page 27: Dépannage

    ACCESSOIRES EN OPTION Si un problème devait survenir lors du fonctionnement de votre système L’AlertMaster AL10 est conçu pour fonctionner avec des récepteurs et de notification AlertMaster, révisez la liste ci-dessous “Problème et émetteurs sans fil en option, chacun étant vendu séparément.
  • Page 28: Conformité Réglementaire

    CONFORMITÉ ACCESSOIRES EN OPTION RÉGLEMENTAIRE D. Émetteur d’alarme sonore (AMAX™) Informations importantes destinées aux consommateurs Placez-le près de toute alarme sonore pour RENSEIGNEMENTS SUR LA SECTION 68 DU RÈGLEMENT être notifié lorsque l’alarme est activée. Il active la fonction Alarme du système AlertMaster et a une portée pouvant atteindre Ce système de notification AL10 est conforme à...
  • Page 29 15 de la règlementation FCC. Ces limites ont été établies de manière à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors Veuillez contacter Clarity au 1-800-426-3738 si vous rencontrez des d’une installation résidentielle. difficultés avec cet équipement téléphonique ou pour obtenir des renseignements sur les réparations et la garantie.
  • Page 30: Renseignements Relatifs À La Garantie

    à partir de la date d’achat. Avant d’installer cet appareil, les utilisateurs doivent s’assurer qu’ils Si votre produit CLARITY est défectueux et retourné moins de 30 jours après la date sont autorisés à se connecter aux installations de la compagnie de d’achat, votre revendeur Clarity autorisé...

Table des Matières