Ivoclar Vivadent Programat EP 3010 Mode D'emploi

Ivoclar Vivadent Programat EP 3010 Mode D'emploi

Four de cuisson céramique et de pressée moderne destiné aux laboratoires de prothèse dentaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Programat EP 3010:
Table des Matières

Publicité

Programat
EP 3010
®
Mode d'emploi
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ivoclar Vivadent Programat EP 3010

  • Page 1 Programat EP 3010 ® Mode d‘emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Programmes de pressée et options de programmation Fonctions avancées du four Utilisation pratique Procédure de cuisson avec un programme Ivoclar Vivadent Procédure de cuisson avec un programme personnalisé Procédure de pressée avec un programme Ivoclar Vivadent Procédure de pressée automatique FPF – Fully automatic press function Procédure de pressée avec un programme personnalisé...
  • Page 4: Liste Des Composants

    Liste des composants Grille d’aération du Carter de protection du dispositif de pressée dispositif de pressée Évents d’aération de la tête du four Tablette de service Carter de la tête du four Indications de danger Écran tactile Vis de fixation de la tablette de service Clavier Carter, partie inférieure...
  • Page 5 Liste des composants 21 Moufle de chauffe QTK2 22 Joint d’étanchéité de la tête 16 Isolation du four 17 Plaque de cuisson 18 Support de plaque de cuisson 23 Surface d’étanchéité 19 Cadre 20 Enceinte Vis du carter de protection du dispositif de pressée 31 Plaque de protection du mécanisme d’ouverture de la tête du four...
  • Page 6 Liste des composants 38 Poignée de la tête du four 43 Fusible 44 Raccordement du câble de chauffe 45 Prise de raccordement 39 Déverrouillage de la tête du câble de chauffe du four 46 Raccordement du thermocouple 40 Câble de chauffe 47 Prise de raccordement 41 Câble du thermocouple du thermocouple...
  • Page 7: Introduction Et Explication Des Symboles

    Risque d’écrasement Lire impérativement le mode d’emploi 1.3 Informations relatives au mode d’emploi Appareil concerné : Programat EP 3010 Groupes ciblés : prothésistes dentaires, personnel qualifié travaillant dans les laboratoires de prothèse dentaire. Ce mode d’emploi est un outil indispensable à une utilisation sûre, appropriée et économique du four. En cas de perte,...
  • Page 8: Information Concernant Les Différentes Versions De Tension

    1. Introduction et explication des symboles 1.4 Information concernant les différentes versions de tension L’appareil est disponible sous différentes versions de tension : – 110–120 V / 50–60 Hz – 200–240 V / 50–60 Hz Dans le mode d’emploi, le four est présenté avec une tension de 200–240 V. Veuillez noter que la plaque d’identification présentée sur les photos peut être différente de celle de votre appareil car plusieurs normes de tension sont proposées.
  • Page 9: La Sécurité Avant Tout

    2.1 Utilisation conforme Le Programat EP 3010 est exclusivement destiné à la cuisson et/ou la pressée des masses céramiques dentaires et doit être utilisé uniquement à cet effet. Toute autre utilisation, telle que le réchauffement de produits alimentaires ou la cuisson d’autres matériaux, est contre-indiquée.
  • Page 10: Utilisations Non Conformes

    2. La sécurité avant tout La tête du four ne doit pas être soulevée par les câbles, car les câbles et les connexions pourraient être alors endommagés. La tête du four est équipée d’une commande électrique actionnée par électronique. Ne jamais ouvrir la tête du four manuellement, au risque d’endommager le mécanisme.
  • Page 11 2. La sécurité avant tout Ne pas toucher le thermocouple et le tube de quartz dans la chambre de cuisson. Éviter le contact avec la peau (dépôt d’un film gras), car cela pourrait provoquer une usure prématurée des pièces. Ne jamais insérer d’objets dans les évents d’aération, cela risquerait de provoquer une décharge électrique.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    2. La sécurité avant tout 2.2 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil a été construit selon la norme EN 61010-1 et a quitté l’usine en parfait état technique de sécurité. Pour préserver cet état et garantir un fonctionnement sans risque, l’utilisateur doit respecter les remarques et les consignes et mises en garde contenues dans ce mode d’emploi.
  • Page 13: Avertissement Pour Le Démontage Du Moufle De Chauffe

    Traitement des déchets : L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. L’appareil usagé doit être recyclé conformément aux directives européennes. Des informations sur le traitement correct des déchets sont également disponibles sur la page d’accueil du site Ivoclar Vivadent.
  • Page 14: Description De L'appareil

    Les programmes de cuisson/pressée sont contrôlés électroniquement avec le logiciel correspondant. De plus, une comparaison constante entre la température réglée et la température réelle est réalisée. Le four Programat EP 3010 se compose des éléments suivants : – la base du four avec l’électronique de commande –...
  • Page 15: Installation Et Première Mise En Service

    Le four ne possède pas de poignées de transport spéciales. Le saisir à la base pour le soulever. Contrôler l’intégralité de la livraison (cf. présentation au chapitre 9) et la présence éventuelle d’avaries de transport. S’il manque des éléments ou si certains sont endommagés, veuillez contacter le Service Après-Vente Ivoclar Vivadent. Nous recommandons de conserver l’emballage d’origine pour d’éventuels transports.
  • Page 16: Montage

    4. Installation et première mise en service 4.3 Montage Le montage du four est très facile et s’effectue en quelques étapes seulement. Avant de commencer, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque d’identification (27) correspond à la tension secteur. Si ce n’est pas le cas, ne branchez pas le four ! Étape 1: Montage de la tablette de service (7) Retirer les deux vis de fixation (8)
  • Page 17 4. Installation et première mise en service Étape 3: Montage de la tête du four Le plus simple est de monter la tête du four lorsque l’arrière du four se trouve face à l’utilisateur. Soulever la tête du four des deux mains (voir photo) et la positionner délicatement sur le support.
  • Page 18: Montage De La Plaque De Protection

    Connecter le câble de la pompe à vide à la prise de la pompe. Nous recommandons d’utiliser exclusivement une pompe à vide Ivoclar Vivadent (VP4 / VP5), ces pompes étant spécialement adaptées à ce four de pressée. Si d’autre pompes sont utilisées, respecter absolument la puissance maximale autorisée indiquée sur la plaque.
  • Page 19: Démontage De La Tête Du Four

    4. Installation et première mise en service 4.4 Démontage de la tête du four Avant de déposer la plaque de protection et de soulever le capot de protection du mécanisme d’ouverture, éteindre l’appareil et retirer le câble secteur de la prise de connexion. 1.
  • Page 20 4. Installation et première mise en service Étape 2: Choisir l’unité de température. Utiliser la touche [Suivant] pour passer à l’écran suivant. Étape 3: Choisir le format de la date. Confirmer le choix à l’aide de la touche verte. Utiliser la touche [Suivant] pour passer à l’écran suivant. Étape 4: Régler la date (jour, mois, année).
  • Page 21: Écran De Démarrage Et Auto-Test

    4. Installation et première mise en service 4.5.2 Écran de démarrage et auto-test Tout de suite après la mise sous tension, l’écran de démarrage apparaît pendant quelques secondes. Ensuite, l’appareil procède automatiquement à un auto-test. Lors de celui-ci, les composants du four sont soumis automatiquement à un contrôle de fonction.
  • Page 22: Fonctionnement Et Configuration

    5.1.1 Unité de contrôle 3.98 FFR = RAL 6024 Verkehrsgrün Le Programat EP 3010 est équipé d’un large écran couleur. Les différentes opérations se font à l’aide du clavier plastifié et 4.98 FFR = RAL 3020 Verkehrsrot 5.98 FFR = RAL 7035 Lichtgrau de l’écran tactile.
  • Page 23: Explication Des Touches Principales

    5. Fonctionnement et configuration Touche START (LED) Démarre le programme choisi. La LED verte indique qu’un programme est actif. Si le programme est suspendu (1x STOP), la LED Start clignote jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur START pour reprendre le programme. 5.1.3 Explication des touches principales Touche Fonction...
  • Page 24 Seuls les programmes de pressée peuvent être sélectionnés. La température de maintien du four est réglée à 700 °C. – Cuisson : Seuls les programmes de cuisson peuvent être sélectionnés. Pour les programmes Ivoclar Vivadent, la température de maintien du four est réglée à 403 °C.
  • Page 25: Explication De L'écran D'accueil

    5. Fonctionnement et configuration 5.1.6 Explication de l’écran d’accueil L’écran d’accueil s’affiche tout de suite après le démarrage de l’appareil. Il permet de sélectionner les fonctions du Progra- mat. Vous pouvez revenir à l’écran d’accueil en appuyant sur la touche ACCUEIL. En appuyant sur une touche de sélection, vous accèderez au menu correspondant (ex.
  • Page 26: Explication De L'indicateur De Progression Optical Status Display (Osd)

    Programmes pour les matériaux Ivoclar Vivadent (Voir le Tableau des Programmes ci-joint) Lorsque le four quitte l’usine, les programmes Ivoclar Vivadent sont déjà paramétrés pour nos matériaux et sont protégés en écriture. Il n’est donc pas possible d’écraser ces programmes de manière accidentelle.
  • Page 27 5. Fonctionnement et configuration 5.2.2 Choix du programme Choisir un programme se fait en quelques étapes seulement : 1. Choisir le type de programme. 2. Choisir le groupe de programmes. 3. Choisir le programme. 4. Démarrer le programme ou modifier les paramètres. Le programme de cuisson peut maintenant être démarré, ou vous pouvez en modifier les paramètres.
  • Page 28: Écran Programme / Modification Des Programmes

    Lorsque vous choisissez un programme, l’écran de ce programme s’affiche. Les programmes de cuisson peuvent être modifiés dans cet écran. Pour les programmes Ivoclar Vivadent, la protection en écriture doit d’abord être désactivée avant de pouvoir changer les paramètres. Les informations suivantes s’affichent : 1.
  • Page 29 5. Fonctionnement et configuration Changement des options des programmes Appuyer sur la touche [Options] ouvre le menu des options avancées des programmes. Exemple 1 : Désactivation de la protection en écriture 1. Appuyer sur la touche [Options]. 2. Appuyer sur la touche [Désactiver la protection en écriture]. 3.
  • Page 30 5. Fonctionnement et configuration Exemple 2 : Changement de la température de préséchage 1. Appuyer sur la touche [Options]. 2. Faire défiler jusqu’à la page suivante du menu Options. 3. Appuyer sur la touche [Température de préséchage]. 4. Entrer la température de préséchage souhaitée et confirmer en appuyant sur la touche verte.
  • Page 31 5. Fonctionnement et configuration Programmes en deux étapes Un programme en deux étapes permet d’effectuer une procédure de cuisson à deux niveaux de température avec des para- mètres différents (ex. Temps de maintien étape 1, temps de maintien étape 2). La fonction «Programme en deux étapes»...
  • Page 32: Paramètres Personnalisables Dans L'écran Du Programme

    5. Fonctionnement et configuration 5.2.4 Paramètres personnalisables dans l’écran du programme S – Temps de fermeture Permet de gérer la durée du processus de fermeture de la tête du four. Plage de valeurs : 00:18–30:00 (mm:ss) t – Vitesse de montée en température (pour les programmes en deux étapes : t La vitesse de montée en température définit en degrés par minute la montée en température du four.
  • Page 33: Paramètres Personnalisables Dans Le Menu Options

    5. Fonctionnement et configuration 5.2.5 Paramètres personnalisables dans le menu Options En plus des paramètres affichés sur la courbe de cuisson, il existe d’autres options pouvant être activées en appuyant sur la touche [Options]. Les options activées sont affichés sous forme de symboles dans la grille à côté de la touche [Options]. Les options suivantes sont disponibles pour les programmes de cuisson : Programme de nuit Lorsque cette fonction est activée, la tête du four reste ouverte après la fin de la cuisson et le four ne...
  • Page 34 5. Fonctionnement et configuration Temps de maintien du préséchage Étape 2 Ce paramètre définit la durée du processus de préséchage pour l’étape 2 une fois que la température de préséchage désirée a été atteinte. Plage de valeurs : OFF ou 00:00 – 60:00 (mm:sss) Thermo Shock Protection (TSP) : protection contre les chocs thermiques La fonction TSP protège le travail prothétique d’une température trop élevée au moment de la fermeture du four.
  • Page 35: Démarrage Et Arrêt Des Programmes Ou De L'indicateur De Fonctionnement

    5. Fonctionnement et configuration 5.2.6 Démarrage et arrêt des programmes ou de l’indicateur de fonctionnement Lorsque que le programme est démarré en appuyant sur la touche START, la courbe de cuisson s’affiche, avec les informations suivantes : – Barre d’information Le nom du programme et la température actuelle du four sont affichés dans la barre d’information du haut de l’écran.
  • Page 36 5. Fonctionnement et configuration Modification de l’indicateur de fonctionnement Le programme de cuisson actif peut être affiché de deux manières : – indicateur de fonctionnement «courbe de cuisson» – indicateur de fonctionnement «temps restant». Si l’on appuie sur la touche [Ecran] au cours d’un programme actif, l’indicateur de fonctionnement peut être modifié. Si l’on appuie sur la touche [Ecran] pendant que la courbe de cuisson est affichée, le temps restant apparaîtra.
  • Page 37: Suspendre Le Programme Actif

    5. Fonctionnement et configuration 5.2.7 Suspendre le programme actif – Appuyer sur la touche STOP une fois pour suspendre un programme en cours (la LED verte clignote). Appuyer deux fois sur la touche STOP pour arrêter complètement le programme ou appuyer sur la touche START pour continuer. –...
  • Page 38: Gestion Des Programmes

    5. Fonctionnement et configuration 5.3 Gestion des programmes Appuyer sur la touche [Administration], dans l’affichage des programmes, pour ouvrir le menu Gestion des programmes. Les fonctions suivantes sont disponibles : – Assistant de copie – Revenir aux réglages d’usine – Logo produit –...
  • Page 39: Choisir Le Logo Du Produit

    5. Fonctionnement et configuration 4. La copie peut être poursuivie à l’aide de la touche verte. La touche rouge est utilisée pour annuler le processus de copie. 5.3.2 Choisir le logo du produit Il est possible de choisir le logo du produit pour le groupe sélectionné.
  • Page 40: Programmes De Pressée Et Options De Programmation

    20 programmes de pressée libres, personnalisables. a) Programmes de pressée pour les matériaux Ivoclar Vivadent Lorsque le four quitte l’usine, les programmes Ivoclar Vivadent sont déjà paramétrés pour nos matériaux. Ils ne peuvent pas être supprimés ni écrasés. Les paramètres n’apparaissent pas dans le logiciel.
  • Page 41: Démarrage Et Arrêt Des Programmes De Pressée / Indicateur De Fonctionnement

    Esthetic), seuls les programmes ® ® de pressée Ivoclar Vivadent d’origine doivent être utilisés car ils sont spécialement adaptés à chacun des maté- riaux. Une fois le programme de pressée personnalisé choisi, les informations suivantes s’affichent sur l’écran du programme : 1.
  • Page 42 5. Fonctionnement et configuration Modification des paramètres Les paramètres sont entrés ou modifiés en deux étapes. Exemple : Réglage de la température de maintien 1. Appuyer sur la touche [T]. 2. Entrer la température de maintien désirée et confirmer en appuyant sur la touche verte.
  • Page 43 E – Vitesse d’arrêt Ce paramètre définit la fin du processus de pressée. Pour la technique de stratification, Ivoclar Vivadent recommande une vitesse d’arrêt de 300 μm/min et de 150 μm/min pour la technique de maquillage. – Des valeurs plus élevées (vitesse d’arrêt de 300 μm/min par ex.) arrêtent le processus de pressée plus tôt.
  • Page 44: Fonctions Avancées Du Four

    5. Fonctionnement et configuration 5.5 Fonctions avancées du four 5.5.1 Réglages Pour atteindre le menu Réglages, défiler jusqu’à la page 2 de l’écran d’accueil et appuyer sur la touche [Réglages]. Exemple: Modification de la luminosité de l’écran 1. Ouvrir le menu Réglages. Défiler jusqu’à...
  • Page 45 5. Fonctionnement et configuration Les paramètres suivants peuvent être modifiés dans le menu Réglages : Unité de température Choisissez entre °C et °F. Options de paramétrages : °C / °F Unité de vide Choisissez entre mbar et hPa. Options de paramétrages : mbar ou hPa Qualité...
  • Page 46 5. Fonctionnement et configuration Signal sonore au début du processus de pressée Activez ou désactivez le signal sonore au début du processus de pressée. Options de paramétrages : On / Off Code utilisateur Il est possible de personnaliser le code utilisateur. Il est recommandé...
  • Page 47 5. Fonctionnement et configuration Mode tactile Réglage de la sensibilité de l‘écran tactile. Sélectionner „Spécial“ en cas de dysfonctionnement lors de l‘utilisation de l‘écran tactile. Options de paramétrage : Normal / Spécial Son clavier Permet d‘activer le son du clavier. Options de paramétrage : Activé/désactivé...
  • Page 48: Étalonnage De La Température

    5. Fonctionnement et configuration Adresse IP Indication de l’adresse IP Connexion Internet Indique sir le four est connecté à Internet Adresse MAC Affiche l’adresse MAC Nombre de cycles de pressée Nombre total de cycles de pressée Nombre de cycles de pressée depuis le dernier étalonnage Nombre de cycle de pressée effectués depuis le dernier étalonnage 5.5.3 Étalonnage de la température En fonction du mode d’exploitation et la fréquence d’utilisation, le thermocouple et le moufle du four peuvent être sujets...
  • Page 49 5. Fonctionnement et configuration 4. Insérer l’échantillon ATK2. Saisir délicatement l‘ATK2 par le haut avec la pince (attention : risque de cassure de la céramique) et l‘insérer dans l‘alésage prévu à cet effet jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. 5. Enclencher l’échantillon. Si besoin, appuyer légèrement avec la pince au milieu du socle d‘étalonnage jusqu‘à...
  • Page 50: Sauvegarde Des Données

    5. Fonctionnement et configuration 5.5.4 Sauvegarde des données La fonction de sauvegarde des données permet de sauvegarder les programmes personnalisés et les réglages sur une clé USB. Il est recommandé d’effectuer une sauvegarde par exemple avant l’exécution d’une mise à jour du logiciel ou avant d’envoyer l’appareil pour maintenance.
  • Page 51: Mise À Jour Du Logiciel

    à jour du logiciel. Information importante Veuillez noter qu’il est possible que les programmes Ivoclar Vivadent ayant été modifiés soient écrasés lors de la mise à jour du logiciel. Les programmes personnalisés ne sont pas affectés et ne seront pas écrasés.
  • Page 52: Test De Chauffe

    5. Fonctionnement et configuration 5.5.6 Diagnostic Défiler jusqu’à la page 3 de l’écran d’accueil et appuyer sur la touche [Diagnostic]. Les programmes suivants sont disponibles dans le menu Diagnostic : – tests (ex. test du vide, test de chauffe, etc.) –...
  • Page 53: Diagnostic À Distance

    La fonction de contrôle à distance vous assiste en cas de problème avec votre four Programat et facilite la communication entre les utilisateurs et le Service Après-Vente Ivoclar Vivadent. Lorsque la fonction de diagnostic à distance est exécutée, l’appareil génère un fichier de diagnostic qui est automatique- ment enregistré...
  • Page 54: Programmes De Maintenance

    5. Fonctionnement et configuration 5.5.7 Programmes de maintenance Aller à la troisième page du menu Accueil et appuyer sur la touche [Programmes de maintenance]. Les programmes suivants sont disponibles : – Programme de déshumidification – Programme de nettoyage 5.5.7.1 Programme de déshumidification La formation de condensation dans l’isolation, la chambre de cuisson ou la pompe à...
  • Page 55: Programme De Nettoyage

    5. Fonctionnement et configuration 4. Fin du programme de déshumidification L’un des messages suivants s’affiche : Programme de déshumidification réussi Échec du programme de déshumidification Pendant l’exécution du programme de déshumidification, la tête du four s’ouvre et se ferme automatiquement, pour permettre l’évaporation de la condensation.
  • Page 56 5. Fonctionnement et configuration 3. Sélectionner le mode d’exploitation Sélectionner le mode d’exploitation souhaité et confirmer la saisie avec la touche verte. 4. Écran Programme en mode d’exploitation « Production » (exemple) Les modes « Protégé » et « Production » peuvent être quittés en appuyant sur la touche ACCUEIL pendant au moins 3 secondes.
  • Page 57: Utilisation Pratique

    6. Utilisation pratique Nous allons décrire, à l’aide d’un programme Ivoclar Vivadent et d’un programme personnalisé, la marche à suivre pour réaliser une cuisson ou une pressée. 6.1 Procédure de cuisson avec un programme Ivoclar Vivadent Étape 1 : Mise sous tension de l’appareil Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur se trouvant...
  • Page 58: Procédure De Cuisson Avec Un Programme Personnalisé

    6. Utilisation pratique Étape 4: Chargement du four. Ouvrir maintenant la tête du four avec la touche OUVRIR LA TETE DU FOUR et placer l’objet à cuire sur son support de cuisson dans le four. Étape 5: Démarrage du programme. Appuyer sur la touche START.
  • Page 59 6. Utilisation pratique Choisir le groupe de programmes souhaité. Choisir le programme souhaité. Étape 4: Saisie des paramètres. Entrer les paramètres personnalisés et créer le programme de cuisson souhaité (voir les détails au chapitre 5.2.3). Étape 5: Chargement du four. Ouvrir maintenant la tête du four avec la touche OUVRIR LA TETE DU FOUR et placer l’objet à...
  • Page 60: Procédure De Pressée Avec Un Programme Ivoclar Vivadent

    6. Utilisation pratique 6.3 Procédure de pressée avec un programme Ivoclar Vivadent Étape 1 : Mise sous tension de l’appareil. Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur se trouvant sur le panneau arrière. L’appareil procède automatiquement à un auto-test.
  • Page 61: Procédure De Pressée Automatique Fpf - Fully Automatic Press Function

    6. Utilisation pratique Étape 5 : Chargement du four. Ouvrir maintenant la tête du four avec la touche OUVRIR LA TETE DU FOUR et placer le cylindre dans le four. Étape 6 : Démarrage du programme. Appuyer sur la touche START. Le programme démarre et la diode s’allume en vert.
  • Page 62 6. Utilisation pratique Étape 4 : Chargement du four et démarrage du programme Charger le cylindre préchauffé dans le four. Appuyer sur la touche START pour démarrer le programme. La diode s‘allume en vert. L‘état d‘avancement du programme s‘affiche à l‘écran. À...
  • Page 63: Procédure De Pressée Avec Un Programme Personnalisé

    6. Utilisation pratique 6.5 Procédure de pressée avec un programme personnalisé Étape 1 : Mise sous tension de l’appareil. Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur se trouvant sur le panneau arrière. L’appareil procède automatiquement à un auto-test. Attendre que l’appareil atteigne la température de service paramétrée. Étape 2 : Choix du mode d’utilisation.
  • Page 64 6. Utilisation pratique Étape 5 : Saisie des paramètres. Entrer les paramètres personnalisés et créer le programme de pressée souhaité. Étape 6 : Chargement du four. Ouvrir maintenant la tête du four avec la touche OUVRIR LA TETE DU FOUR et placer le cylindre dans le four. Étape 7 : Démarrage du programme.
  • Page 65: Entretien, Nettoyage Et Diagnostic

    7. Entretien, nettoyage et diagnostic Ce chapitre aborde les travaux de maintenance et de nettoyage pouvant être effectués sur le Programat EP 3010. Seuls figurent les travaux qui peuvent être exécutés par les professionnels dentaires. Tous les autres travaux restent du domaine des spécialistes du Service Après-Vente Ivoclar Vivadent agréé.
  • Page 66: Travaux De Nettoyage

    7.5 Mode économie d’énergie Si le four n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, Ivoclar Vivadent recommande d’activer le mode écono- mie d’énergie. Lorsqu’il est activé, ce mode met hors tension certains composants et la température de la tête du four est réduite à...
  • Page 67: Remplacement Du Piston De Pressée

    7. Entretien, nettoyage et diagnostic 7.6 Remplacement du piston de pressée En cas de nécessité, le piston de pressée peut être remplacé. Pour faciliter le remplacement du piston de pressée, procéder comme indiqué ci-après : Étape 1: Retirer la vis. Alors que la tête du four est fermée, retirer la vis (C).
  • Page 68 7. Entretien, nettoyage et diagnostic Étape 4: Ouvrir la tête du four en appuyant sur la touche OUVRIR LA TÊTE DU FOUR. Lorsque la tête du four est largement ouverte, éteindre le four, débrancher la prise et laisser le four refroidir à température ambiante.
  • Page 69: Que Faire, Si

    Le signal sonore et le message d’erreur peuvent être acquittés en appuyant sur les touches correspondantes. Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher. Si vous avez des questions, nous vous invitons à contacter le SAV Ivoclar Vivadent. N° d’erreur Continuer Erreur Texte d’erreur...
  • Page 70 8. Que faire, si ... Le vide n'est pas relâché Impossible de relâcher le vide. Il est possible que la valve du vide soit sale ou coincée. Contactez le Service Après-Vente. Le vide nécessaire (xxxmbar) n'est Montée du vide impossible. Contrôlez l'étanchéité de la chambre de pas atteint dans le délai de 1 min.
  • Page 71: Autres Messages D'erreur

    *** L’erreur ne peut être reconnue. Les programmes ne peuvent démarrer ! 8.2 Autres messages d’erreur Merci de contacter le Service Après-Vente Ivoclar Vivadent si l’un de ces messages d’erreur s’affiche : 25, 29, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 56...
  • Page 72: Défaillances Techniques

    Le four est-il connecté à Internet ? Connectez le four à Internet à l‘aide d‘une l‘application Programat (notamment à connexion Ethernet ou WLAN. la fin du programme). * Si vous avez des questions, nous vous invitons à contacter le SAV Ivoclar Vivadent.
  • Page 73: Travaux De Réparation

    8. Que faire, si ... 8.4 Travaux de réparation Seul un technicien qualifié du Service Après-Vente est autorisé à faire des réparations. La liste d’adresses des points de Service Après-Vente se trouve au verso du mode d’emploi. Toute tentative de réparation effectuée pendant la période de garantie par des personnes autres que le personnel qualifié du Service Après-Vente aura pour conséquence l’annulation du droit à...
  • Page 74 8. Que faire, si ... 5. Fin du chargement des paramètres d’usine L’un des messages suivants s’affiche : Chargement du paramétrage d’usine réussi Échec du chargement du paramétrage d’usine Pour revenir à l’écran d’Accueil, appuyer soit sur la touche [Accueil] de la barre de navigation ou sur la touche Accueil du clavier.
  • Page 75: Spécifications Du Produit

    9. Spécifications du produit 9.1 Conditionnement – Programat EP3010 – Câble secteur – Tuyau de la pompe à vide – Kit support de cuisson Programat 2 – Set de contrôle automatique de la température ATK2 (kit de test) – Câble de téléchargement USB –...
  • Page 76: Product Specifications

    9. Product Specifications Recommandations de sécurité Ce four a été construit conformément aux normes suivantes : EN 61010-1:2010 IEC 61010-1:2010 UL 61010-1:2012/R:2015 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1:2012 + UPD No. 1:2015 EN 61010-2-010:2014 IEC 61010-2-010:2014 UL 61010-2-010:2015 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-010:2015 Protection antiparasite et compatibilité électromagnétique contrôlées CEM. Conditions d’utilisation autorisées –...
  • Page 77: Annexes

    10.1 Tableau de programmes Ce mode d’emploi est accompagné de 2 tableaux de programmes (°C/°F°). Si cela n’est pas le cas, demandez-les à votre Service Après-Vente Ivoclar Vivadent. Information importante Les tableaux de programmes actualisés sont également disponibles sur : www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter...
  • Page 80 Fax +91 22 2673 0301 www.ivoclarvivadent.co.nz Leicester LE19 4SD www.ivoclarvivadent.in United Kingdom Ivoclar Vivadent Ltda. Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Tel. +44 116 284 7880 Alameda Caiapós, 723 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Al. Jana Pawła II 78 Fax +44 116 284 7881 Centro Empresarial Tamboré...

Ce manuel est également adapté pour:

Programat ep3010

Table des Matières