Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Guide / Montageanleitung
Montagevejledning / Instructions de montage
Installatie instructie
M1 Compact + M8 Compact
230 V Energizers/ 230 V Geräte / 230 V Aggregat
230 V Électrificateurs / 230 V Apparaten
UK · D · DK · F · NL
700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 1
29-07-14 14:58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELEPHANT M1 Compact

  • Page 1 Installation Guide / Montageanleitung Montagevejledning / Instructions de montage Installatie instructie M1 Compact + M8 Compact 230 V Energizers/ 230 V Geräte / 230 V Aggregat 230 V Électrificateurs / 230 V Apparaten UK · D · DK · F · NL 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 1...
  • Page 2 Wartung des Weidezaungerätes Vedligeholdelse af Elhegn Congratulations, you are now the owner of a Herzlichen Glückwunsch – Sie Tillykke – du er nu indehaver af et Elephant high-quality Elephant Electric Fence. sind nun Besitzer eines Elephant kvalitets-elhegn. To obtain the maximum benefit from your Qualitätsweidezaungerätes.
  • Page 3 électrificateur ELEPHANT de haute qualité. Afin de pouvoir profiter de votre électrificateur van Elephant. Om voor vele jaren het maximale voordeel uit uw Elephant elektrische afrastering ELEPHANT pendant de nombreuses années, il est important que vous l’utilisiez dans des te verkrijgen, is het belangrijk dat u het product conditions optimales.
  • Page 4 Installation of ELEPHANT Energizer DIY testing of your electric fence Before you start the installation of the Detach the earth connection and the wire to controller it is important that the instructions the fence from the terminals. Hold a screw- are studied carefully.
  • Page 5 Earth clamp must be connected to earth rod Fence clamp Flashes when fence is active. Temporary short circuit approx. 100 m from the electric fence. 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 5 29-07-14 14:58...
  • Page 6: Garantie

    Montage des ELEPHANT Elektro zauns Nehmen Sie die zeitweilige Erdung wieder Bevor Sie den Zaun montieren, ist es wichtig, ab, wenn Sie fertig sind. dass Sie diese Montageanleitung lesen. Bitte beachten Sie, dass Sie den Elektrozaun nur Testen Sie Ihren Elektrozaun dann voll ausnutzen können, wenn er korrekt...
  • Page 7 Erdungsklemme wird mit Staberder verbunden Zaunklemme Blinkt, wenn der Zaun aktiv ist. Zeitweiliger Kurzschluss ca. 100 m vom Elektrozaun entfernt. 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 7 29-07-14 14:58...
  • Page 8 Montering af ELEPHANT El-hegn Test selv dit el-hegn Før du monterer dit hegn, er det vigtigt, at du Afmonter jordforbindelsen og tråden til læser denne monteringsvejledning. Husk på, hegnet fra terminalerne. at du kun udnytter dit el-hegn fuldt ud, hvis Hold en skruetrækker på...
  • Page 9 Jordklemme skal forbindes til Jordspyd Hegnsklemme Blinker når hegn er aktivt Midlertidig kortslutning ca. 100 m fra el-hegnet. 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 9 29-07-14 14:58...
  • Page 10 Poursuivez de la sorte jusqu’à ce que le fil reliant la borne de terre de l’électri- ficateur à la prise de terre ne provoque plus Visitez www.elephant.as pour en savoir plus. 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 10 29-07-14 14:58...
  • Page 11 La borne de terre doit être raccordée à la prise de terre Borne de sortie vers la clôture Clignote lorsque la clôture est active Court-circuit provisoire à environ 100 m de l’électrificateur. 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 11 29-07-14 14:58...
  • Page 12 Blijf proberen tot de draad tussen de aardklem van het schrikdraad en de aardelektrode geen stroomstoot meer geeft. Verwijder de tijdelijke aarde als u klaar bent. Kijk voor meer informatie op www.elephant.as 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 12 29-07-14 14:58...
  • Page 13 Aardklem wordt met de aardelektrode verbonden Hekklem Knippert als de omheining actief is Testen aarding: maak kortsluiting op tenminste 100m verwijderd van het apparaat 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 13 29-07-14 14:58...
  • Page 14 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 14 29-07-14 14:58...
  • Page 15 Important Information / Wichtige Informationen / Vigtig Information / Belangrijke Informatie / Information Importante Energizers, Weidezaungeräte, El-hegn, Électrificateurs, Schrikdraadapparaat UK · D · DK · FR · NL 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 15 29-07-14 14:59...
  • Page 16 • If connected to a mains power circuit that doesn’t have a Residual Current Elephant reserves the right to make changes without notice to any product Device (RCD), then a plug-in RCD should always be used.
  • Page 17: How The Energizer Works

    WICHTIGE InFOrMaTIOnEn aCHTunG: lEsEn sIE allE BETrIEBsHInWEIsE durCH. Switzerland. All rights reserved. Further information on the IEC is available from • Elektrische Zaundrähte sollten nicht berührt werden, vor allem nicht mit Kopf, www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement and context in which Hals oder Oberkörper.
  • Page 18 Sicherheitsbestimmungen hergestellt. • Wenn das Weidezaungerät über Netzstrom gespeist wird, stellen Sie sicher, Elephant behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am dass eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) vorliegt. Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E •...
  • Page 19: Vigtig Information

    Højspændingsledninger V afstand i og standarder. meter Elephant forbeholder sig retten til uden varsel at ændre specifikationerne med henblik på at forbedre driftsikkerheden. Mindre eller op til 1.000V Forfatteren takker International Electrotechnical Commission (IEC) for tilladelsen til at gengive information fra den internationale offentliggørelse af Større end 1.000V og mindre eller op til 33.000V...
  • Page 20: Information Importante

    InFOrMaTIOn IMPOrTanTE aTTEnTIOn: lIsEz TOuTEs lEs InsTruCTIOns hvori tekst og indhold er gengivet af forfatteren, ej heller er IEC på nogen måde • N’établissez pas de contact avec la clôture électrifée et la tête ou la bouche, ansvarlig for det øvrige indhold eller nøjagtigheden af dette. ne l’enchevêtrez pas autour de vous.
  • Page 21: Comment Fonctionne L'électrificateur

    • Si les fils de raccordement et les fils de clôture électrique sont installés près Elephant se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’une ligne d’alimentation électrique aérienne, les espacements ne doivent d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités ou le concept.
  • Page 22 BElanGrIjkE InFOrMaTIE WaarsCHuWInG: lEEs allE InsTruCTIEs aandaCHTIG • Vermijd aanraking van elektrische afrasteringen met het hoofd, mond, nek worden gebruikt. Let erop dat er geen schade aan de aansluitdraden of het bovenlijf. Klim niet over, door of onder een elektrische meerdraads- kan ontstaan door het in de grond zakken van hoeven van vee of door afrastering.
  • Page 23 IPX4 keur. Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Elephant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE.
  • Page 24 Innovated and designed in Denmark Bornholmstraat 62A 9723 AZ Groningen The Netherlands Tel. +31 (0)50 368 31 00 Fax +31 (0)50 368 31 86 Tel. +45 8682 4427 Fax +45 8682 4426 web www.elephant.as 700034030 · vers07.2014 700034030_M1-Compact+M8-Compact_A5.indd 24 29-07-14 14:59...

Ce manuel est également adapté pour:

M8 compact

Table des Matières