Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Gebrauchsanleitung
and use instructions
Instructions de montage
et mode d'emploi
de montaje y uso
di montaggio e d'uso
02093-18-
PRO C
PRO C
+ +
60
MAX
fiamma.com
fiamma.com
®
Montage- und
Installation
Instruciones
Istruzioni
"More information https://www.caravansplus.com.au"
FAHRRADTRÄGER
DE
BICYCLES CARRIER
EN
PORTE-VÉLOS
FR
PORTABICICLETAS
ES
PORTABICI
IT
M0\IS\98690-215 rev. M
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma CARRY-BIKE 02093-18-PRO C

  • Page 1 FAHRRADTRÄGER Gebrauchsanleitung Installation BICYCLES CARRIER and use instructions Instructions de montage PORTE-VÉLOS et mode d’emploi Instruciones PORTABICICLETAS de montaje y uso Istruzioni PORTABICI di montaggio e d’uso 02093-18- PRO C PRO C M0\IS\98690-215 rev. M fiamma.com fiamma.com “More information https://www.caravansplus.com.au"...
  • Page 2 10.5 11.5 VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE MBALLAGE ’ PRO C CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL ’IMBALLO M6x55 M6x45 M6x50 M6x60 M6x65 M6x95 M6 14 6x12 Um den Fahrradträger optimal nutzen zu k önnen , lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren Sie zur sp äteren Verwendung gut auf.
  • Page 3 KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS CONTRÔLE À LA RÉCEPTION CONTROL AL RECIBIR LA MERCANCÍA CONTROLLO AL RICEVIMENTO BITTE KONTROLLIEREN SIE, OB ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI SIND ODER EVENTUELL WÄHREND DEM TRANSPORT BESCHÄDIGT WURDEN. WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALLE BITTE AN DEN HÄNDLER. CHECK THAT NOTHING HAS BEEN DAMAGED OR DEFORMED DURING THE TRANSPORT.
  • Page 4 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vor dem Aufstellen des Produkts kontrollieren Sie die stärkere Punkte auf die Fahrzeugwand, um die Halterungen korrektzu befestigen. Before installing the product, check the strongest points of vehicles’s wall, where you can fix the brackets.
  • Page 5 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO M6x60 M6x45 ® “More information https://www.caravansplus.com.au"...
  • Page 6 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO M6x55 ® “More information https://www.caravansplus.com.au"...
  • Page 7 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PRESS TO PRESS TO OPEN OPEN TO CLOSE TO CLOSE RACK HOLDER RACK HOLDER AUFLAGEBÜGEL-HALTER RACK HOLDER BLOQUE SUPPORT RAILS BLOCCA MENSOLA ® “More information https://www.caravansplus.com.au"...
  • Page 8 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION ATENCION ATTENZIONE MAX. Kg. 8 M-CB 91 EMPFOHLENE EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA’ CONSIGLIATA VELOCITA’ CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA’ ® “More information https://www.caravansplus.com.au"...
  • Page 9 RECOMENDACIONES AVVERTENZE E SUGGERIMENTI - Carry-bike FIAMMA ist ein Fahrradträger für Reise- und Wohnmobile. Er wird in verschiedenen Versionen für den Transport von 2, 3 und 4 Fahrrädern angeboten, wobei das Gesamtgewicht niemals 35 kg, 50 kg, 60kg (je nach Modell) überschreiten sollte.
  • Page 10 Person, bei eventueller Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma. 4. Für den Fall, das das Recht der Garantie berechtigt ist, sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor, es ist aber FIAMMA, die entscheidet, ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird.
  • Page 11 (volume measuring DIN 74058). - FIAMMA is not liable for damages arising from non-observance of the laws in force, the installation, carriage and maintenance instructions or from incorrect use of the bike carrier.
  • Page 12 In the case of false or incomplete information, FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client.
  • Page 13 ( mesurage du volume DIN 74058 ) - FIAMMA ne répond pas des dommages, dans le cas où les indications des lois en vigueur, concernant l'installation, le transport ou la manutention ne seraient pas respectées ou en cas d'emploi impropre du porte-vélos.
  • Page 14 GARANTIA FIAMMA GARANZIA FIAMMA 1. FIAMMA garantit ses propres produits pour une période de 24 mois à partir de la date d'achat effectué par le consommateur final. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à...
  • Page 15 SEA GARANTIZADAS MOVILIDAD ANGULAR DEL REMOLQUE (medidas Del volumen DIN 74058). - Fiamma no responde a daños por falta de respeto de las normas vigentes, de las indicaciones de instalación, transporte, mantenimiento o uso improprio, Que es responsabilidad del adquisidor.
  • Page 16 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Page 17 ACCESSIBILE IL GANCIO DI TRAINO E CHE SIA GARANTITA MOBILITA ANGOLARE DEL RIMORCHIO (misurazione del volume DIN 74058). - La FIAMMA non risponde di danni per mancato rispetto delle vigenti leggi, delle indicazioni di installazione, trasporto, manutenzione o uso improprio, che è...
  • Page 18 GARANTIE FIAMMA GARANTIA FIAMMA GARANZIA FIAMMA 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore finale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità...
  • Page 19 Im Notfall bitte folgende Nummer angeben. In case of trouble, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos, sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta. FP: 999999 S/N : N 2000001 INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ.
  • Page 20 98656-079 98656-265 98656-021 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. MADE IN ITALY FIAMMA S.p.A. - Via San Rocco, 56 ®...