Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All about the
Use
of your
Important Safety Information ......................2
Features ....................................................4
Installation ................................................5
Controls and Settings .................................6
Storage Features ........................................8
www.frigidaire.com USA 1-800-374-4432
&
Care
Wine Cooler
TA B L E O F C O N T E N T S
Energy Saving Tips .....................................9
Care and Cleaning ....................................10
Troubleshooting .......................................11
Limited Warranty ......................................14
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire FRWW2432AV

  • Page 1: Table Des Matières

    TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Information ......2 Energy Saving Tips ........9 Features ............4 Care and Cleaning ........10 Installation ..........5 Troubleshooting ........11 Controls and Settings .........6 Limited Warranty ........14 Storage Features ........8 www.frigidaire.com USA 1-800-374-4432 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and Save These Instructions WARNING This Owner’s Guide provides specific operating instructions for your model. Use your Wine Cooler only as instructed in this guide. These instructions For Your Safety are not meant to cover every possible condition Do not store or use gasoline, or other and situation that may occur.
  • Page 3: Electrical Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electrical Information Child Safety • The wine cooler must be plugged into its • Destroy carton, plastic bags, and any own dedicated 115 Volt, 60 Hz., 15 Amp, exterior wrapping material immediately AC only electrical outlet. The power cord of after the wine cooler is unpacked.
  • Page 4: Features

    FEATURES IMPORTANT Your model and features may vary slightly from illustrations shown here. Names of Components Control Panel Glass Door Adjustment Leg Height Adjustable 33 1/8” - 34” Height Adjustable 25 1/4” - 26 (842-865mm) 1/8” (642-665mm)
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Cleaning This Use & Care Guide provides general operating instructions for your model. Use the • Wash any removable parts of the wine appliance only as instructed in this Use & Care cooler interior, and exterior with mild Guide. Before starting the wine cooler, follow detergent and warm water.
  • Page 6: Controls And Settings

    CONTROLS AND SETTINGS Display Temperature Display • The temperature is displayed digitally. The digital display shows the set temperature. Lock/ Display Temp. Unlock Window Down • If the temperature probe is out of order or some other error occurs, the display window may show a code such as “E1”, “L”...
  • Page 7: Temperature Setting

    CONTROLS AND SETTINGS Temperature Setting • The temperature setting range is as below. 41°F 42°F 43°F 44°F 45°F ..62°F 63°F 64°F 5°C 6°C 7°C 8°C 9°C ..16°C 17°C 18°C  NOTE When the highest/lowest temperature is reached, display will beep. Touch again to increase/ decrease the temperature to desired setting.
  • Page 8: Storage Features

    STORAGE FEATURES The arrangement of Bottles • Do not let bottles touch the rear panel in order to maintain good air circulation in the cooler. • The amount of bottle storage listed will vary depending on bottle shape and size. •...
  • Page 9: Energy Saving Tips

    ENERGY SAVING TIPS • Install the wine cooler in the coolest part of a dry and ventilated room, out of direct sunlight and away from heating ducts or registers. Do not place the wine cooler next to heat- producing appliances such as a range, oven or dishwasher.
  • Page 10: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning the wine cooler • In a moving vehicle, secure the wine cooler in an upright position to prevent • Before cleaning, turn the temperature movement. Also, protect the outside of the control to OFF, unplug the wine cooler wine cooler with a blanket or similar item.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 1-800-374-4432 (United States) Visit our web site at 1-800-265-8352 (Canada) www.frigidaire.com PROBLEM CAUSE CORRECTION WINE COOLER OPERATION Wine Cooler does • Wine cooler is plugged • Use another circuit. If you are not run. into a circuit that has a unsure about the outlet, have it ground fault interrupt.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION WINE COOLER OPERATION (cont’d) Interior Wine • Temperature control is • Turn control to a colder setting. Cooler temperature set too warm. Allow several hours for the is too warm. temperature to stabilize. • Door is opened too •...
  • Page 13 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION WATER/MOISTURE/FROST OUTSIDE WINE COOLER Moisture forms on • Door may not be seating • Check for proper alignment of door outside of Wine properly, causing the and gasket. Cooler. cold air from inside the wine cooler to meet warm moist air from outside.
  • Page 14: Limited Warranty

    Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. Canada 1.800.374.4432 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada...
  • Page 15 Consejos para ahorrar energía .....9 para la seguridad ........2 Cuidado y limpieza ........10 Características ..........4 Antes de llamar al servicio técnico .....11 Instalación ..........5 Garantía para grandes Controles y Configuraciones ......6 electrodomésticos ........14 Características de almacenamiento ....8 www.frigidaire.com EE.UU. 1-800-374-4432 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352...
  • Page 16: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lea y guarde estas instrucciones ADVERTENCIA Esta guía del usuario facilita instrucciones de funcionamiento específicas para su modelo. Utilice el enfriador de vino exclusivamente como se indica en esta Por su seguridad guía. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas No guarde ni use gasolina u otros líquidos las condiciones y situaciones que se pueden producir.
  • Page 17: Información Eléctrica

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Información eléctrica Seguridad de los niños • El enfriador de vino se debe enchufar • Destruya la caja de cartón, las bolsas exclusivamente en una toma eléctrica de de plástico y cualquier material exterior 115 voltios CA, 60 hertzios, 15 amperios. de envoltura inmediatamente después El cable de alimentación del aparato está...
  • Page 18: Características

    CARACTERÍSTICAS IMPORTANTE Su modelo y las características pueden variar ligeramente de las ilustraciones mostradas. Nombre de los componentes Panel de mandos Puerta de vidrio Pata de ajuste Altura regulable 33 1/8” - 34” Altura regulable 25 1/4” - 26 (842-865mm) 1/8”...
  • Page 19: Instalación

    INSTALACIÓN Limpieza Esta Guía de Uso y Cuidado facilita instrucciones generales de funcionamiento para su modelo. • Lave todas las piezas desmontables del Utilice el aparato solo como se indica en la guía. interior y exterior del enfriador con un Antes de poner en marcha el enfriador de vino, detergente suave y agua caliente.
  • Page 20: Controles Y Configuraciones

    CONTROLES Y CONFIGURACIONES Panel de mandos Modo de visualización • Presione el botón de luz una vez y espere Bloqueo y Ventana de Temp. hasta que la luz se apague, luego presione desbloqueo visualización Menos el mismo botón una segunda vez. La luz permanece encendida, incluso con la puerta cerrada, hasta que se apague manualmente.
  • Page 21: Ajustes De Temperatura

    CONTROLES Y CONFIGURACIONES Ajustes de temperatura • El rango de ajustes de temperatura es el siguiente. 41°F 42°F 43°F 44°F 45°F ..62°F 63°F 64°F 5°C 6°C 7°C 8°C 9°C ..16°C 17°C 18°C  NOTA Cuando se alcance la temperatura más alta/baja, la pantalla emitirá un pitido. Pulse de nuevo para aumentar/disminuir la temperatura hasta el ajuste deseado.
  • Page 22: Características De Almacenamiento

    CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Disposición de las botellas • Para mantener una buena circulación de aire en el enfriador, no deje que las botellas toquen el panel trasero. • La cantidad de botellas almacenadas varía según la forma y el tamaño de éstas. •...
  • Page 23: Consejos Para Ahorrar Energía

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Instale el enfriador en la parte más fría de una habitación seca y ventilada, donde no reciba luz directa del sol y alejado de conductos y registros de calefacción. No coloque el enfriador cerca de aparatos que emitan calor, como cocina, horno o lavavajillas.
  • Page 24: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del enfriador de vino Traslado: Cuando traslade el enfriador de vino, siga estas directrices para evitar daños: • Antes de realizar la limpieza, ponga • Desconecte el enchufe del cable de el control de temperatura en OFF, alimentación de la toma eléctrica de desenchufe el aparato y retire las botellas.
  • Page 25: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO 1-800-374-4432 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio Web en 1-800-265-8352 www.frigidaire.com (Canadá) PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL ENFRIADOR DE VINO El enfriador no • El enfriador está • Utilice otro circuito. Si no tiene funciona.
  • Page 26 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL ENFRIADOR DE VINO (Cont.) La temperatura • El ajuste de temperatura • Gire el control a un ajuste más frío. interior del es demasiado caliente. Espere varias horas para que se enfriador es estabilice la temperatura.
  • Page 27 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL ENFRIADOR En el interior • El clima es cálido • Esto es normal. de las paredes y húmedo. del enfriador de • Es posible que la puerta • Compruebe que la alineación vino se forma no esté...
  • Page 28: Garantía Para Grandes Electrodomésticos

    Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de servicios y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.374.4432 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canadá Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
  • Page 29 Conseils pour économiser de l’énergie ..9 Éléments essentiels ........4 Entretien et nettoyage ......10 Installation ..........5 Avant de faire appel au service après-vente ..........11 Contrôles et paramètres......6 Garantie pour un appareil Caractéristiques de stockage .......8 électroménager ........14 www.frigidaire.com ÉTATS-UNIS 1-800 374-4432 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire et conserver ces consignes AVERTISSEMENT Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation propres à votre modèle. Veiller à utiliser votre appareil conformément Pour votre sécurité aux instructions présentées dans ce guide. Ces Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou instructions ne sont pas exhaustives et n'abordent autres liquides et vapeurs inflammables pas toutes les circonstances et situations possibles.
  • Page 31: Caractéristiques Électriques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Caractéristiques électriques Sécurité des enfants • Le refroidisseur à vin doit être branché • Détruire ou recycler le carton, les sacs uniquement sur sa propre prise électrique en plastique et tout autre matériau de 115 V CA, 60 Hz, 15 A. Le cordon d'emballage externe immédiatement après d'alimentation de l'appareil est muni d'une avoir déballé...
  • Page 32: Éléments Essentiels

    ÉLÉMENTS ESSENTIELS IMPORTANT Votre modèle et ses caractéristiques peuvent varier légèrement des illustrations montrées ici. Noms des composantes Tableau de commande Porte en verre Patte de réglage Réglable en hauteur de 33 1/8” - Réglable en hauteur de 25 1/4” - 34”...
  • Page 33: Emplacement

    INSTALLATION Nettoyage Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation propres à votre • Laver toutes les pièces amovibles modèle. N'utiliser l’électroménager que du refroidisseur à vin (intérieures et conformément aux instructions présentées extérieures) avec un détergent doux et de dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
  • Page 34: Contrôles Et Paramètres

    CONTRÔLES ET PARAMÈTRES Tableau de bord Mode Affichage • Appuyer une fois sur le bouton et attendre Verrouiller / Fenêtre Abaisser jusqu’à ce que la lumière s’éteigne, puis déverrouiller d’affichage temp. appuyer sur le même bouton une deuxième fois. La lumière reste allumée, même lorsque la porte et fermée, jusqu’à...
  • Page 35: Porte Entrouverte

    CONTRÔLES ET PARAMÈTRES Réglages de température • Voir la plage de température ci-dessous. 41°F 42°F 43°F 44°F 45°F ..62°F 63°F 64°F 5°C 6°C 7°C 8°C 9°C ..16°C 17°C 18°C  REMARQUE L’affichage émet un bip sonore lorsque la température maximale ou minimale est atteinte. Taper à...
  • Page 36: Caractéristiques De Stockage

    CARACTÉRISTIQUES DE STOCKAGE L’agencement des bouteilles • Ne pas laisser les bouteilles toucher le panneau arrière afin de maintenir une bonne circulation d’air dans le refroidisseur. • La quantité de rangement des bouteilles varie en fonction de la taille et de la forme des bouteilles.
  • Page 37: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE • Placer le refroidisseur à vin dans la partie la plus fraîche et ventilée de la pièce, à l'abri des rayons directs du soleil et loin des conduits d'air chaud ou des registres d'air. Éviter de le placer près d'appareils qui produisent de la chaleur comme une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle.
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du refroidisseur à vin Déménagement : Suivre les directives qui suivent pour déménager le refroidisseur à vin • Mettre la commande de température et prévenir les dommages : sur < OFF > (arrêt) avant le nettoyage. •...
  • Page 39: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1-800-374-4432 Aux États-Unis Visitez notre site Web à www.frigidaire.com 1-800-265-8352 Au Canada PROBLÈME CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT DU REFROIDISSEUR À VIN Le refroidisseur à • Le refroidisseur à vin • Essayer un autre secteur. En cas de vin ne fonctionne est branché...
  • Page 40 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE PROBLÈME CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT DU REFROIDISSEUR À VIN (suite) La température • La commande de • Tourner la commande sur un réglage intérieure du température est réglée plus froid. Allouer plusieurs heures refroidisseur à vin trop haut.
  • Page 41 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE PROBLÈME CAUSE SOLUTION EAU, HUMIDITÉ ET GIVRE À L’INTÉRIEUR DU REFROIDISSEUR À VIN De la condensation • La température • Cela est tout à fait normal. s'accumule sur les extérieure est chaude et parois intérieures le niveau d'humidité...
  • Page 42: Garantie Pour Un Appareil Électroménager

    être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS CANADA 1 800 374-4432 1 800 265-8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Charlotte, NC 28262...

Table des Matières