Publicité

Liens rapides

FR
Notice d'emploi et
d'entretien
109251
COD.: 5250E_U
APPLICARE ETICHETTA
Ed. 00 - 09/2020
MATRICOLA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher DS 2501eco

  • Page 1 Notice d'emploi et d'entretien 109251 COD.: 5250E_U APPLICARE ETICHETTA Ed. 00 - 09/2020 MATRICOLA...
  • Page 2 Nous vous remercions d'avoir acheté l'un de nos appareils. Les instructions pour l'installation et l'entretien de même que celles pour l'emploi, que vous pourrez lire ci-après, ont été préparées afi n que votre appareil dure longtemps et fonctionne parfaitement. Suivre attentivement ces instructions. Nous avons créé...
  • Page 3: Table Des Matières

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE SOMMAIRE Page AVERTISSEMENTS 1. DESCRIPTION DE LA MACHINE 1.1 Description de la machine 1.2 Caractéristiques de la machine 1.3 Données techniques 2. PANNEAU DE COMMANDE ET SYMBOLES CORRESPONDANTS 2.1 Touches 2.2 Écran 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en service 3.1.1 Démarrage 3.1.2 Démarrage du cycle de lavage 3.1.3 Arrêt...
  • Page 4 7.3 Installation 7.3.1 Positionnement de la machine 7.3.2 Connexion électrique 7.3.3 Raccordement hydraulique 7.3.4 Mise en service 8. SIGNALISATIONS ET ALARMES 8.1 Signalisations 8.2 Alarmes 9. ENVIRONNEMENT 9.1 Emballage 9.2 Mise au rebut 10. PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES DE LA MACHINE 11.
  • Page 5: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que le présent mode d’emploi soit conservé avec la machine afin de pouvoir être consulté en cas de besoin. En cas de vente ou du transfert de cette derniere à un autre utilisateur, vérifiez que le mode d’emploi suit toujours la machine, afin que le nouveau propriétaire puisse s’informer sur son fonctionnement et les avertissements au quel il se réfère.
  • Page 6 Fermer les robinets d’alimentation hydraulique. Le non-respect des instructions ci-dessus est une grave négligence d’utilisation et peut causer des graves dommages aux choses et aux personnes, dont le fabricant ne sera pas responsable. ATTENTION: LE NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DE LA MACHINE DOIT ETRE EFFECTUE SEULEMENT APRES 10 MINUTES QUE LA MACHINE EST ARRETEE.
  • Page 7: Description De La Machine

    1. DESCRIPTION DE LA MACHINE 1.1 Description de la machine Capot Interrupteur mural: Installation à la charge de l’installateur Panneau de commande Dotation standard: nr. 1 Panier verres Dotation standard: nr. 2 Paniers plats Capacité: 12 assiettes creuses 18 assiettes plates Dotation standard: nr.
  • Page 8: Caractéristiques De La Machine

    Pour fonctionner, la machine à capot a besoin de trois branchements: • Electrique; • Alimentation hydrique; • Vidange. Cette machine à cycle comprend un lavage à 60°C avec détergent et un rinçage à 82°C avec introduction du liquide de rinçage. Elle est munie de paniers de 500x500 mm et peut être implémentée dans des installations de lavage avec tables, dalots et vidange spéciaux.
  • Page 9: Panneau De Commande Et Symboles Correspondants

    2. PANNEAU DE COMMANDE ET SYMBOLES CORRESPONDANTS 2.1 Touches Touche allumage/STAND BY Touche de régénération (option) Touche vidange Touche rinçage supplémentaire à eau froide (option) Touche pas disponible Touche START déclanchement /sélection cycle Ecran 2.2 Écran 55°C 70°C Les indications apparaissant sur l’écran quand la machine est prête sont listées ci-dessous: Icône de statut de la cuve.
  • Page 10: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en service 3.1.1 Démarrage • Contrôler si le fi ltre d'aspiration de la pompe est bien placé dans son propre siège au fond de la cuve (voir fi g. 1). Le fi ltre doit être nettoyé tous les 20 cycles de lavage et/ou quand c’est nécessaire. Il est interdit de faire fonctionner la machine sans filtre.
  • Page 11: Fin De Cycle

    • Baisser le capot mobile; le cycle de lavage démarrera automatiquement. Pour redémarrer un cycle de lavage suspendu, appuyer sur la touche Start L’écran affi che un pourcentage qui indique l’état d’avancement du cycle. La phase du cycle (lavage, vidange ou rinçage) est visualisable dans la partie inférieure de l’écran.
  • Page 12: Chargement Assiettes Et Couverts

    3.2 Chargement assiettes et couverts Avant de mettre la vaisselle dans la machine, débarrasser tous résidus alimentaires. Ce n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l'eau avant de charger dans la machine. ATTENTION: NE PAS laver d’objets sales d’essence, de peinture, de cendre, sable, cire, lubrifiant et/ou contenant des pièces d’acier ou de fer.
  • Page 13: Emploi Du Produit De Rinçage

    En appuyant sur la touche Info E, l’écran revient en phase machine prête. L’avertissement défi le dans la partie inférieure de l’écran, s’alternant avec le nom du cycle. L’avertissement reste jusqu’à ce que le réservoir de détergent n’est pas rempli à nouveau. 55°C 70°C NIVEAU DETERGENT...
  • Page 14: Dispositif De La Pompe De Vidange

    3.5 Dispositif de la pompe de vidange La machine a une pompe de vidange standard. Elle ajuste le niveau de l’eau dans la cuve pendant les cycles de lavage. A la fi n de la journée, elle vidange la cuve. Afi...
  • Page 15 En appuyant sur la touche Info E, l’écran revient en phase machine prête. L’avertissement défi le dans la partie inférieure de l’écran, s’alternant avec le nom du cycle. Le signal restera jusqu’à ce que le contenant ne soit pas rempli. 55°C 70°C NIVEAU SEL...
  • Page 16: Avertissements

    AVERTISSEMENTS: • Accompagner le capot lors de l’ouverture et de la fermeture. • Ne pas poser de matériaux sur la machine. • La machine a un degré de protection IP (voir étiquette données techniques sur la machine) contre les jets accidentels d'eau, elle n'est pas protégé...
  • Page 17: Écologie

    4. ÉCOLOGIE 4.1 Recommandations pour l'utilisation optimale de l'énergie électrique, de l'eau et des additifs Dosage du sel: La quantité de sel, fi xée par le fabricant, est injectée dans les résines à chaque cycle de régénération. Il est important de respecter la cadence de régénération indiquée au paragraphe 3.6 Dispositif de régénération pour éviter tous gaspillages ou des engorgements dus au tartre.
  • Page 18: Entretien

    6. ENTRETIEN 6.1 Entretien ordinaire ATTENTION: La machine n'est pas protégée contre les jets d'eau. NE PAS utiliser des systèmes de nettoyage à pression. En outre, nous vous conseillons de vous adresser à votre revendeur de produits de nettoyage afin d'avoir des informations détaillées sur les méthodes et les produits pour assainir périodiquement la machine.
  • Page 19: Installation De La Machine

    7. INSTALLATION DE LA MACHINE 7.1 Déplacement 7.1.1 Déplacement de la machine Le déplacement des machines doit se faire en utilisant les points de prise indiqués pour le soulèvement avec le chariot éleveur et rigoureusement comme indiqué dans l'image 5. Fixer la machine de façon que pendant le transport elle ne subisse pas de mouvements accidentels.
  • Page 20: Raccordement Hydraulique - Caractéristiques

    7.2.3 Raccordement hydraulique - Caractéristiques Caractéristiques de l’installation hydrique d'alimentation: Tableau caractéristiques eau Press.statique 200Kpa 400Kpa Press.dynamique* 150Kpa 350Kpa Dureté eau** 2°f 8°f Température alimentation eau froide*** 5°C 50°C Température alimentation eau chaude**** 50°C 60°C Tableau 1 Débit 10lt/min *Si la pression du réseau est supérieure à 400 KPa, il est obligatoire d'appliquer un réducteur de pression (possible seulement pour les versions où...
  • Page 21: Installation

    7.3 Installation 7.3.1 Positionnement de la machine Enlever l’emballage de la machine. Soulever la machine en utilisant les moyens présentés au par. 7.1.1 Déplacement du produit. Positionner la machine comme indiqué dans le schéma d'installation (lay-out) approuvé en siège d'off re. Maintenir une distance d'environ 50mm des murs pour permettre la ventilation des moteurs (voir fi...
  • Page 22: Signalisations Et Alarmes

    8. SIGNALISATIONS ET ALARMES 8.1 Signalisations Les signalisations sont visualisables sur l’écran selon leur typologie. Elles ne sont pas bloquantes. Les signalisations restent visibles jusqu'à ce que l'opérateur eff ectue les actions nécessaires. Signalisations avec la machine en stand-by: Si l’écran affi che APPUYER SUR BOUTON CYCLE REGENERATION cela signifi...
  • Page 23: Erreur Rincage

    B1 ERREUR CHARG.SURCHAUF: ALARME-B1 Cause: Le chauff e-eau de la machine n’a pas été rempli dans le délai maximal préétabli. ERREUR Vérifi cations: Ouvrir robinet d’alimentation eau du réseau et contrôler la quantité de l'eau à l'arrivée. Contacter l'assistance technique. CHARG.
  • Page 24 B9. THERMOST. SECU. SURCHAUF: ALARME-B9 Cause: Le thermostat de securité du surchauff eur est intervenue. Vérifi cations: Contacter l'assistance technique. THERMOST. SECU. SURCHAUF E1. ERREUR REMPLISSAGE CUVE: ALARME-E1 Cause: La cuve de la machine n’a pas été rempli dans le temps maximal préétabli. Vérifi...
  • Page 25: Niveau Max Cuve

    E7. THERMIQUE POMPE DE LAVAGE ALARME-E7 Cause: Le moteur de la pompe, ou des pompes, est bloqué. Vérifi cations: Contacter l'assistance technique. THERMIQUE POMPE DE LAVAGE E8. THERMOST. SECU. CUVE: ALARME-E8 Cause: Le thermostat de securité de la cuve est intervenue. Vérifi...
  • Page 26 Z10 ALARME SL8 - NIVEAU MAX. BREAK TANK (uniquement sur la machine ALARME-Z10 sans l’option REGENERATION) Cause: Le pressostat de securité du Break tank signale que le résevoir est plein. Vérifi cations: Contacter l'assistance technique. ALARME SL8 page 82...
  • Page 27: Environnement

    9. ENVIRONNEMENT 9.1 Emballage L'emballage est formé des pièces suivantes: • une palette en bois ; • un sac en nylon (LDPE) ; • un carton feuilleté ; • du polystyrène expansé (PS) ; • réglette en polypropylène (PP). Il est conseillé d'éliminer les matériaux susmentionnés conformément aux lois en vigueur. 9.2 Mise au rebut L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité...
  • Page 28 Type de problème Causes possibles Remède Clignotement voyant cycle Voir chap. - Alarmes. - touche START (rouge) L e l a v a g e n ’ e s t p a s Les gicleurs de lavage sont Démonter le bras et nettoyer les gicleurs de lavage satisfaisant.
  • Page 29: Declaration Ue

    11. DECLARATION UE La machine achetée est conforme aux normes énoncées dans la déclaration UE fournie en l'original à la machine. En annexe une copie de cette déclaration, avec les données générales, correspondants à la machine achetée. Pour les données des absorptions se référer à la plaque signalétique des données techniques qui se trouve sur la machine. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE EU DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION EU DE CONFORMITÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

109251

Table des Matières