Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
®
MANUEL POUR
L’INSTALLATEUR
POELE AIR - POLICOMBUSTIBLE
HADES
DIDO
NINFA
QUIMERA
Nous vous remercions d'avoir acquis notre produit.
version Dec. 2013
Avant d'utiliser votre unité lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour des futures références.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANTIA HADES

  • Page 1 FRANÇAIS ® MANUEL POUR L’INSTALLATEUR POELE AIR - POLICOMBUSTIBLE HADES DIDO NINFA QUIMERA Nous vous remercions d'avoir acquis notre produit. version Dec. 2013 Avant d'utiliser votre unité lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour des futures références.
  • Page 3 POELES 10/12 kW HADES / HADES PLUS QUIMERA NINFA / NINFA PLUS DIDO / DIDO PLUS 12/2013...
  • Page 4: Sequence De L'operation

    Les utilisateurs du poêle doivent lire et comprendre le contenu de ce manuel. Ce manuel ainsi que toute la documentation doivent être conservés durant toute la durée de fonctionnement du poêle dans un endroit d’accès facile et rapide. Comment conserver et consulter ce manuel Garder soigneusement ce manuel et garder le dans un endroit d’accès facile et rapide.
  • Page 5: Table Des Matières

    INDEX INDEX ................................6 1 INDICATIONS IMPORTANTES ........................8 2 DONNEES TECHNIQUES ..........................9 3 COMBUSTIBLE .............................11 4 INSTALLATION .............................12 4.1 NOTES GENERALES ..........................12 4.2 DESENAMBALAGE............................12 4.3 PREVENTION DES INCENDIES DOMESTIQUES ...................13 4.4 DISTANCES MINIMUM DE SEGURITE ....................13 4.5 PROTECTION DU SOL..........................15 4.6 CONDUIT OU CHEMINEE .........................16 4.7 CONNEXION DE LA SORTIE DES FUMEES ...................17 4.7.1 NOTES GENERALES ..........................17 4.7.2 CONDUITS ET MESURES MAXIMUM UTILISABLES ................17...
  • Page 6 10 MENU TECHNIQUE ............................40 10.1 PARAMÈTRES ............................41 10.2 ALLUMAGES............................43 10.3 LANGUE ..............................43 10.4 ESSAIS ..............................43 10.5 NETTOYAGE EXTRAORDINAIRE ......................43 11ALARMES..............................44 12 AVERTISSEMENTS ET ENTRETIEN......................45 12.1 OUVERTURE DE LA PORTE ........................45 12.2 ELIMINATION DES CENDRES........................45 12.3 NETTOYAGE FLAMMECHE ........................45 12.4 NETTOYAGE BOITE DES CENDRES.....................46 12.5 NETTOYAGE DE L’INTERCHANGEUR DE CHALEUR................46 12.6 NETTTOYAGE CHAMBRE DES FUMEES....................47 12.7 NETTOYAGE DE L’INSTALLATION DE DECHARGE ................48...
  • Page 7: Indications Importantes

    1. INDICATIONS IMPORTANTES Ce manuel a été réalisé par le constructeur et il constitue une partie essentielle du produit.SI le poêle était vendu ou transféré, on doit toujours s’assurer de la présence du manuel car l’information qu’il contient est necessaire pour l’acheteur et toutes les personnes intervenant dans l’installation, l’entretien et l’utilisation du produit.
  • Page 8: Donnees Techniques

    En cas de dommage demander un double de l’étiquette au centre d’assistance. Vue l’importance de l’étiquette nous conseillons d’installer le poêle tout en respectant les distances pour que l’étiquette soit toujours visible. NINFA/ NINFA HADES / HADES DIDO / DIDO PLUS MODELE QUIMERA...
  • Page 9: Dimensions Et Elements Modeles Hades, Dido Et Ninfa

    DIMENSIONS ET ELEMENTS MODELES HADES, DIDO ET NINFA HADES PLUS/ DIDO PLUS/ NINFA HADES / DIDO / NINFA PLUS DIMENSIONS DIDO / DIDO PLUS / HADES HADES PLUS NINFA NINFA PLUS ELEMENTS A (mm) Tableau de bord B (mm) Poignée porte...
  • Page 10: Dimensions Et Elements Modele Quimera

    ; on trouve aussi d’autres types comme le pellet de chaudière, le pellet de noyau, de diamètre de 6 ou 8 mm, etc. Notre poêle ZANTIA a un système de nettoyage de cendres qui permet que ces combustibles peuvent être utilisés dans nos appareils...
  • Page 11: Installation

    ATTENTION! L’utilisation de combustibles tels que : échardes-bois en morceaux-branches en général est exclue. Comme les caractéristiques et la qualité du combustible influencent en grande mesure l’autonomie, le rendement et le correct fonctionnement du poêle, nous conseillons : D’EVITER l’utilisation de combustible contenant de la poussière de sciure mélangée à des résines ou à des substances chimiques complémentaires ou agglutinantes.
  • Page 12: Prevention Des Incendies Domestiques

    4.3 PREVENTION DES INCENDIES DOMESTIQUES L’installation et l’utilisation du poêle doivent respecter les instructions du fabriquant et les normes sur les emplacements. Veuillez respecter à tout moment les instructions données dans ce manuel pour le bon usage du poêle et des appareils électroniques qui y sont connectés afin de prévenir les accidents.
  • Page 13: Instalation Au Mur (Mm)

    INSTALATION AU MUR (mm) Distances de sécurité de matériel inflammable distance minimum air du mur postérieur inflammable P = 200 distance minimum air du mur latéral inflammable L = 200 distance de face du matériel inflammable R = 100 DISTANCE DEPUIS CONTRETOITS OU TOITS DISTANCE DEPUIS L’INSTALLACION SORTIE INFLAMMABLES (mm) FUMEES DES MURS INFLAMMABLES (mm)
  • Page 14: Protection Du Sol

    4.5 PROTECTION DU SOL Si les sols sont sensibles à la chaleur ou inflammables il faut les protéger avec par ex. une feuille de tôle en acier, du marbre ou du carrelage. Pour tout type de protection choisie, cette protection doit dépasser au minimum 300 mm par rapport à la partie de devant et au minimum 150 mm les parties latérales du poêle et résister le poids du poêle ainsi qu’avoir une épaisseur d’au moins 2 mm, croquis 6 et 7.
  • Page 15: Conduit Ou Cheminee

    4.6 CONDUIT OU CHEMINEE Tout appareil doit avoir un conduit vertical ou cheminée afin d’expulser vers l’extérieur les fumées produites par la combustion. La sortie des fumées doit respecter les normes suivantes : Aucune cheminée, poêle, chaudière ou hotte aspirante d’aucun type ne devra être connecté (croquis 1). Il devra être correctement séparé...
  • Page 16: Connexion De La Sortie Des Fumees

    4.7 CONNEXION DE LA SORTIE DES FUMEES 4.7.1 NOTES GENERALES ¡ATTENTION! Ce poêle se distingue des autres car il utilise plusieurs combustibles solides. Le tir des fumées est forcé grâce à un extracteur qui maintient en dépression la chambre de combustion.
  • Page 17: Trou Tube Sortie Des Fumees

    4.7.3 TROU TUBE DE SORTIE DES FUMEES Une fois que la position du poêle est établie, il faudra faire un trou pour le passage du tube de sortie des fumées. Il dépendra du type d’installation, du diamètre du tube de décharge et du type de mur ou de toit qu’il faudra traverser. L’isolant doit être d’origine minérale (fibre de laine, fibre céramique) avec une densité...
  • Page 18: Utilisatión De Cheminee Externe

    4.8. UTILISATION DE CHEMINEE EXTERNE On peut utiliser une cheminée externe seulement si on respecte les instructions suivantes : • On doit utiliser seulement des tubes isolés avec double paroi en acier inoxydable fixé au logement. Sur la base du conduit il doit y avoir un •...
  • Page 19: Zone De Refleux

    Surélever Croquis 1 A) Toit élevé Distance > A B) Toit incliné Distance<A plus de faîtage ZONE DE REFLEUX Hauteru zone de reflux AXE FAITAGE Croquis 2 Largeur horizontale de la Hauteur minimum Hauteur zone de reflux Inclinaison toit [°] zone du reflux axe faîtage sortie au toit Z [m]...
  • Page 20: Prise D'air Exterieur

    4.10 PRISE D’AIR EXTERIEUR Le poêle doit avoir l’air nécessaire afin de garantir le fonctionnement correct et régulier de la combustion. Assurez-vous que dans la salle où est installé le poêle il y a une bonne ventilation. Dans le cas contraire vous devrez installer un conduit pour fournir de l’air de l’extérieur avec une section minimum conseillée de 100 cm3.
  • Page 21: Poeles Canalises

    5. POELES CANALISES Les poêles canalisés ZANTIA sont particulièrement indiqués pour des logements où il faut chauffer des chambres différentes. Elles ont deux sorties arrière de Ø 80 qui sortent de la partie supérieure du poêle avec possibilité de réglage manuel du flux d’air. La distance maximum atteinte est d’environ 3,5 m à chaque prise (Note : il faut tenir compte que les coudes à...
  • Page 22: Connexion Electrique

    Une mauvaise installation ou un mauvais entretien (non conformes à ce qui est indiqué dans ce manuel) peut provoquer des dommages aux personnes, animaux… dans ce cas, ZANTIA est libéré de toute responsabilité ou pénale. Si pendant la phase d’allumage ce dernier ne se produit pas et s’il y a beaucoup de fumée dans la zone de combustion, éteignez le poêle et substituer le combustible car ce dernier pourrait avoir une humidité...
  • Page 23: Controle Avant L'allumage

    Durant le premier allumage, il est important d’augmenter la température du poêle progressivement en évitant d’utiliser la puissance maximum et de le surchauffer. Le poêle sera soumis à l’expansion et à la contraction durant les phases d’allumage et de refroidissement. Le phénomène est absolument normal car la structure est fabriquée en acier, on ne devra pas donc le considérer comme un défaut.
  • Page 24: Charge

    6.6 CHARGE Charge continue du combustible dans le brûleur, préchauffage de la résistance. Le moteur du brûleur s’éteint tandis que le moteur des fumées continue à fonctionner à la vitesse définie. 6.7 PAUSE Sans fin de charge immobile, moteur des fumées à la vitesse définie et résistance allumée. 6.8 ATTENTE DE LA FLAMME Phase d’attente où...
  • Page 25: 7Telecommande

    7. TELECOMMANDE Description du fonctionnement de la commande à 4 touches: Led rouge: allumé quand n’importe quelle touche est activée T o u c h e allumage du pôele T o u c h e a r r ê t d u Base porte p o ê...
  • Page 26: Fonction De Reconnaissance Du Code

    7.1 FONCTION DE RECONNAISSSANCE DU CODE La télécommande a un programme standar du code transmis venant de l’usine:ce code est mémorisé sur la plaque base capable de reconnaitre automatiquement la télécommande. Si deux poêles sontà côté, les deux reconnaissent le code transmis par la telecommande provoquant un changement sur ces deux poêles, comme dans le cas de deux poêles situés dans deux pièces l’un à...
  • Page 27: Schéme Électrique De La Carte

    8. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE LA CARTE La carte de contrôle a été conçue pour gérer un poêle de pellet. Le but de ce document est de montrer l’état des I/O (entrées/sorties) actives et en option pour des utilisations futures. Rétroalimentation Termocopie fumées Contact thermostat moteur des fumées...
  • Page 28: Entrées Analogiques

    SORTIES 230V M. AUX1: Vis sans fin pour nettoyage du brûleur 230Vac/100W – Gestion à Triac. COC: sans fin de charge de combustible 230 V/100W – Gestion à Triac avec contrôle de rotation anomale. La tension de l’alimentation du sans fin est constamment contrôlée. Si le moteur doit fonctionner hors les temps prévus, le relai du sans fin de charge s’éteint.
  • Page 29 J10-BOOT – Connecteur mâle type J5-PROG strip DB9 pour charge de programmation avec firmware avec Module radio plaque avec Atmel bootloader et essai 434MHz CASCODE AVR ISP automatique en ligne Relai sécurité Batterie d’appui 3V sans fin CR2032 pour (12V – 5A) montre Bourdonnement/ signal acoustique...
  • Page 30: Prédisposition

    PRÉDISPOSITION La carte électronique prévoit d’autres périphériques que ceux qui sont déjà définis antérieurement, les entrées et les sorties prédisposées pour d’éventuelles applications. Les éléments ne sont ni montés physiquement ni gérés au niveau du software. Sortie alimentation auxiliaire Connecteur alternatif pour Thermocopie des fumées...
  • Page 31: Instructions Panneau De Controle

    9. INSTRUCTIONS PANNEAU DE CONTROLE LCD Display Rétro-illuminé 16x2 Led rouge ALARMES Led jaune NETTOYAGE Led vert SANS FIN CHARGE Gérer le régime du fonctionnement max. Touche “ON/OFF” Déplacement Permet options menu et allumer/éteindre le diminution de la poêle ou sortir du Touche “SET”...
  • Page 32: Menu Programmations

    9.2 MENU PROGRAMMATIONS De l’écran principal en appuyant sur la touche SET on accède au menú porgrammations ; grâce aux touches ▲ et ▼ On pourra voir séqueciellement les écrans suivants, on peut en sortir à tout moment en appuyant sur la touche ON/OFF.
  • Page 33: Reglage Jour Et Heure

    9.4 REGLAGE JOUR ET HEURE Après avoir appuyé sur SET afin d’accéder au menu, veuillez appuyer une deuxième fois sur SET pour accéder au submenu Horloge. Permet la sélection du jour de la semaine: utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le jour ; appuyer sur SET pour confirmer Jour et accéder à...
  • Page 34 Le texte “Timer01” clignote pour indiquer quel programme est Tiemp 01 sélectionné. Immjvsd Pour changer de programme il faut appuyer sur SET et ensuite changer la valeur avec les touches ▲ et ▼. Dans ce cas nous On00:00 Off00:00 laissons “Timer01“. Pour passer au paramètre suivant appuyer sur la touche ▲...
  • Page 35 Quand texte “Timer01” clignote, indique Timer01 LMMJVsd programmation est dans la selection. Pour pouvoir passer à une autre programmation il faut appuyer sur On10:00 Off14:00 SET. Le texte “Timer01”ne clignote plus : nous changeons la valeur avec les touches ▲ et ▼ jusqu’à voir Timer02”. Nous verrons Timer02 Immjvsd qu’en choissant un nouveau programme les jours de la semaine...
  • Page 36 Avec les touches ▲ et ▼ nous mettons 23:00 heures et nous appuyons sur SET pour confirmer. A partir de ce Timer02 LMMJVsd moment le texte “off 23:00” se remettra à clignoter. Nous devons maintenant programmer les horaires pour le week On17:00 Off23:00 end.
  • Page 37: Function

    Maintenant nous pouvons choisir la heure pour éteindre pour la Timer03 lmmjvSD programmation 3 “Timer03”, pour cela nous appuyons sur la toucheSET et le texte off00:00”ne clignotera plus. Off00:00 On08:00 Avec les touches ▲ et ▼ nous mettons 20:00 heures et nous appuyons sur SET pour confirmer.
  • Page 38: Ventilation

    9.8 VENTILATION Permet de sélectionner un réglage plus ou aussi grand que celui que nous avons actuellement. En réalisant la première variation Ventil. Air Chaud de la vitesse, la modification será annulée et la vitesse de ventilation s’adaptera au régime de fonctionement. Utiliser les touches ▲...
  • Page 39: Menu Technique

    10 MENU TECHNIQUE Pour accéder au menu technique il faut appuyer sur la touche SET et ensuite appuyer à la fois sur les deux boutons ▲ et ▼ pendant environ 3 secondes. Appuyer à la fois durant environ 3 secondes jusqu’à...
  • Page 40: Paramètres

    Pour voir n’importe quel écran de programmation, il faut appuyer sur la touche SET. Si au contraire on veut revenir à l’écran du début il faut appuyer sur la touche (ESC). 10.1 PARAMÈTRES Programmer avec les touches ▲ et ▼le code numérique 045 pour Parametre accéder à...
  • Page 41: Valeurs Pour Le Moteur De Nettoyage (On/Off)

    “Ventilateur 4” Vitesse du moteur de ventilation ambiant au régime 4; “Ventilateur 5” Vitesse du moteur de ventilation ambiant au régime 5; “Ventilateur 6” Vitesse du moteur de ventilation ambiant au régime 6; VALEURS POUR LE MOTEUR DE NETTOYAGE (ON/OFF) Les temps se calculent en secondes et la résolution minimum est de 10 secondes.
  • Page 42: Allumages

    10.2 ALLUMAGES Cet écran permet de voir le nombre d’allumages du poêle, le nombre total d’heures de fonctionnement et d’heures partielles de fonctionnement du Allumages 00000 poêle. En appuyant sur la touche SET les heures de fonctionnement T 0000 P 0000 partiel se remettent à...
  • Page 43 11 ALARMES ALARME DESCRIPTION SOLUTION Contrôler allumeur Contrôler le fonctionnement du moteur du sans fin de charge ALLUMAGE ECHOUE Panne à l’allumage du poêle Enlever la grille de protection, vider le dépôt, enlever le couvercle du sans fin de charge et vérifier que rien ne soit tombé...
  • Page 44: Avertissements Et Entretien

    N’importe quelle alarme éteint le poêle. Pour annuler n’importe quelle alarme, appuyer sur la touche durant 3 secondes, laisser passer 3 autres secondes et appuyer de nouveau sur la touche 3 secondes de plus (sauf alarme entretien extraordinaire). Pendant toutes les phases du fonctionnement il faut vérifier que le moteur du sans fin ne fonctionne que quand il reçoit le signal de la plaque électronique.
  • Page 45: Nettoyage Boite Des Cendres

    Sur les modèles DIDO / DIDO Plus, NINFA / NINFA Plus et QUIMERA en ouvrant la porte, on arrive à la boite des cendres (voir Photo 1), tandis que sur les modèles HADES / HADES Plus on doit enlever le carter avec la grille, en le levant et en le tirant vers l’extérieur (voir Photo 2 et 3).
  • Page 46 Modèles HADES/ HADES Plus, QUIMERA, DIDO/ DIDO Plus y NINFA/ NINFA Plus Ces opérations doivent se faire SEULEMENT avec le poêle éteint et froid. 12/2013...
  • Page 47: Netttoyage Chambre Des Fumees

    12.6 NETTOYAGE CHAMBRE DES FUMEES En général une fois par an (il vaut mieux le faire au début de la saison) pour être sûr d’avoir un bon fonctionnement du poêle, on doit faire un nettoyage extraordinaire de la zone des fumées. La fréquence de cette opération dépend du type de combustible utilisé...
  • Page 48: Nettoyage De L'installation De Decharge

    12.7 NETTOYAGE DE L’INSTALLATION DE DECHARGE Nous vous recommandons de faire cet entretien durant la phase de nettoyage extraordinaire. Il est conseillé de le faire au moins une fois par mois. Il faut au moins la première fois le faire faire par du personnel qualifié. 12.8 VERRE CASSE L’appareil a un verre en céramique de 4 mm d’épaisseur résitant à...
  • Page 49: Pièces De Rechange Poêle 10 Kw

    PIÈCES DE RECHANGE POÊLE 10 KW PIÉCES DETACHÉES: HADES HADES PLUS 12/2013...
  • Page 50 Marque Code Quantité SL.0.10.11.009B LATERAL GAUCHE HADES / HADES PLUS BEIGE SL.0.10.11.009G LATERAL GAUCHE HADES / HADES PLUS GRIS SL.0.10.11.009R LATERAL GAUCHE HADES / HADES PLUS BORDEAUX SL.0.10.11.011 LATERAL ARRIERE GAUCHE HADES / HADES PLUS SL.0.10.11.008B LATERAL DROIT HADES/ HADES PLUS BEIGE SL.0.10.11.008G...
  • Page 51 SA.1.10.01.017 APPUI REFRACTAIRE 1 SA.1.10.01.028 APPUI REFRACTAIRE 2 SA.1.10.08.003 REFRACTAIRE LATERAL SA.1.10.08.004 REFRACTAIRE FRONTAL SA.1.10.08.002 RETENTEUR DE FLAMME SA.0.12.01.024 SUPPORT REFRACTAIRE SANS FIN NETTOYAGE HADES / HADES PLUS (AVEC SYSTEME SA.0.12.10.007 NETTOYAGE) SA.0.12.01.018 SUPPORT GRILLE PANIER BRÛLEUR HADES / HADES PLUS (AVEC SA.0.12.07.003 SYSTEMENETTOYAGE) SA.0.12.07.001 BRÛLEURHADES / HADES PLUS (AVEC SYSTEME NETTOYAGE)
  • Page 52 PIÉCES DETACHÉES: HADES HADES PLUS 12/2013...
  • Page 53 75070 PORTE SONDE DES FUMES SA.1.10.01.020 FIXATION APPUI REFRACTAIRE GAUCHE SA.1.10.01.016 FIXATION APPUI REFRACTAIRE DROIT 75075 ROULEMENT BRIDE SUPPORT ROULEMENT HADES / HADES PLUS (AVEC SA.0.12.01.023 /NETTOYAGE) JOINT BRIDE ROULEMENT HADES / HADES PLUS (AVEC SA.0.12.01.030 NETTOYAGE) SA.0.12.01.015 COUVERCLE INSPECTION SA.1.10.01.014...
  • Page 54: Piéces Detachées: Hades

    PIÉCES DETACHÉES: HADES 103 104 HADES PLUS 12/2013...
  • Page 55 SA.1.10.12.001 PROTECTION MOTEUR SC.1.10.02.005 HAMPE CANALISÉE HADES PLUS 75104 POMMEAU CANALISÉ HADES PLUS SC.0.12.02.002 OUVERTURE CANALISÉE GAUCHE HADES PLUS SC.0.12.02.003 CANALISATION DEFLECTEUR GAUCHE HADES PLUS SC.0.12.02.004 CANALISATION DEFLECTEUR DROIT HADES PLUS SC.0.12.02.001 OUVERTURE CANALISEE DROIT HADES PLUS SC.1.10.03.011 PROTECTEUR TUBES INFERIEURS...
  • Page 56 ZANTIA PIECES DETACHEES: QUIMERA...
  • Page 57 Marque Code Quantité 75076 TIREUR NOIR 75079 POMMEAU TIREUR SA.0.12.01.001 ENSEMBLE CROCHET PORTE SLA0.10.01.001 COUVERCLE SLIM SLA0.10.01.002 TOP COMPLET SLA0.10.01.004 COUVERTURE TREMIE SLA0.10.01.026 GRILLE SUPERIEUR SLA0.10.03.004 SUPPORT DISPLAY SLA0.10.03.005 FIXATION HAMPE DE NETTOYAGE SLA0.10.09.001 PORTE SLIM SLA0.10.09.002 VERRE CERAMIQUE 350X195 SLA0.10.09.003 POIGNEE PORTE 25402...
  • Page 58: Piéces Detachées

    PIÉCES DETACHÉES: Marque Code Quantité 75077 ECROU PAPILLON (PLASTIQUE) SLA0.10.01.011 JOINT CONTRETISSU SLA0.10.01.016 BOITE CENDRES SLA0.10.01.018 INSPECTION CENDRES SLA0.10.01.021 TRANSPORTEUR AIR INFERIEUR SLA0.10.01.022 CONTRETISSU SLA0.10.01.023 TRANSPORTEUR AIR SUPERIEUR SLA0.10.07.001 FLAMMECHE C/L SLA0.10.07.002 SUPPORT FLAMMECHE C/L SLA0.10.08.001 REFRACTAIRE LATERAL GAUCHE VERMICULITE SLA0.10.08.003 REFRACTAIRE FRONTAL SUPERIORE VERMICULITE SLA0.10.08.004...
  • Page 59 PIÉCES DETACHÉES: Marque Code Quantité 75068 RESISTANCE 10X200 400 W 75069 CHAINE + MAILLE UNION SA.0.12.01.018 SUPPORT GRILLE SA.0.12.10.004 PIGNON CONDUIT 12/2013...
  • Page 60 SA.0.12.10.005 PIGNON CONDUCTEUR SLA0.10.01.005 SUPPORT CORPS GAUCHE SLA0.10.01.006 SUPPORT CORPS DROIT SLA0.10.01.007 CORPS COMPLET SLA0.10.01.008.001 BASE COMPLETE SLA0.10.01.009 COUVERCLE INSPECTION SLA0.10.01.012 APPUI REFRACTAIRE SLA0.10.01.013 ENSEMBLE CHUTE COMBUSTBLE SLA0.10.01.014 BRIDE SUPPORT ROULEMENT 75138 ANTIVIBRATEUR SLA0.10.01.019 ENSEMBLE TRANS MOTEUR TANGENTIEL SLA0.10.01.033 SUPPORT TRANS MOTEUR TANGENTIEL SLA0.10.01.025 PROLONGATION GRATTEUR SLA0.10.03.007...
  • Page 61 Marque Code Quantité SLA0.10.01.027 GRILLE FRONTALE PROTECTION SLA0.10.03.001 ENSEMBLE TREMIE SLIM SLA0.10.03.002 SUPPORT TOLVA SLA0.10.03.003 GRILLE TOLVA SLA0.10.05.001 DISSIPEUR SLA0.10.05.002 DISSIPEUR SUPERIEUR SLA0.10.11.002 RRIERE DROIT SLA0.10.11.003 ARRIERE GAUCHE 75061 CABLE FLAT SLA0.10.05.013 DISSIPEUR LATERAL 12/2013...
  • Page 62: Pièces De Rechange Poêle 12 Kw

    PIÈCES DE RECHANGE POÊLE 12 KW PIÉCES DETACHÉES: DIDO / DIDO PLUS NINFA / NINFA PLUS 12/2013...
  • Page 63 Code Quantité Marque SA.0.12.11.001B LATERAL GAUCHE/ DROIT BEIGE DIDO SA.0.12.11.001G LATERAL GAUCHE/ DROIT GRIS DIDO SA.0.12.11.001N LATERAL GAUHCE/ DROIT NOIR DIDO SA.0.12.11.001R LATERAL GAUCHE/ DROIT BORDEAUX DIDO SA.0.12.11.002 TIREUR LATERAL SA.0.12.01.002 TOP POÊLE SA.0.12.01.013 COUVERCLE TREMIE SC.0.12.01.012 PORTE DISPLAY 75059 PANNEAU LCD 75076 POIGNEE NOIRE...
  • Page 64: Piéces Detachées: Dido / Dido Plus

    PIÉCES DETACHÉES: DIDO / DIDO PLUS NINFA / NINFA PLUS Code Quantité Marque SA.0.12.09.011 FERMETURE PORTE SA.0.12.09.012 ECROU POIGNEE PORTE SA.0.12.09.002 PORTE SA.0.12.05.002 GRILLE DISSIPEUR SA.0.12.09.007 POIGNEE PORTE SA.0.12.09.008 JOINT VERRE 75057 VERRE PORTE 25400 FIBRE DE VERRE L=1.5 m SA.0.12.09.006 BLOQUAGE VERRE SA.0.12.01.007 CONTRETISSU SA.0.12.01.001 CROCHET PORTE...
  • Page 65 PIÉCES DETACHÉES: DIDO / DIDO PLUS NINFA / NINFA PLUS 12/2013...
  • Page 66 Marque Code Quantité 75077 ECROU PAPILLON NOIR SA.0.12.01.004 BOITE CENDRES SA.0.12.01.020 FIXATION APPUI REFRACTAIRE GAUCHE. SA.0.12.01.016 FIXATION APPUI REFRACTAIRE DROIT 75075 ROULEMENT BRIDE SUPPORT ROULEMENT DIDO / DIDO PLUS / NINFA / SA.0.12.01.023 NINFA PLUS (AVEC NETTOYAGE) JOINT BRIDE ROULEMENT DIDO / DIDO PLUS / NINFA / NINFA SA.0.12.01.030 PLUS (AVEC NETTOYAGE) SA.0.12.01.015...
  • Page 67: Piéces Detachées: Dido / Ninfa

    PIÉCES DETACHÉES: DIDO / NINFA Marque Code Quantité SA.0.12.05.011 ENSEMBLE TRANSPORTEUR AIR DISSIPEUR SA.0.12.05.001 CJTO COUVERCLE DISSIPEUR SA.0.12.01.021 HAMPE RETENTEUR 75079 POMMEAU POIGNEE SA.0.12.03.001 TREMIE SA.0.12.03.004 FIXATION RETENTEURS TREMIE SA.0.12.03.003 GRILLE TREMIE SA.0.12.03.002 CANAL FLAT 75061 CABLE FLAT SA.0.12.12.002 HABILLAGE ARRIERE 50516 RONDELLE 12/2013...
  • Page 68: Piéces Detachées: Dido Plus / Ninfa Plus

    PIÉCES DETACHÉES: DIDO PLUS / NINFA PLUS Marque Code Quantité SC.0.12.05.011 ENSEMBLE TRANSPORTEUR AIR DISSIPEUR SC.0.12.05.001 ENSEMBLE COUVERCLE DISSIPEUR SA.0.12.01.021 HAMPE RETENTEUR 75079 POMMEAU POIGNEE SC.0.12.03.001 TREMIE SC.0.12.03.004 FIXATION RETENTEURS TREMIE SC.0.12.03.003 GRILLE TREMIE SC.0.12.03.002 CANAL FLAT 75061 CABLE FLAT SC.0.12.12.002 HABILLAGE ARRIERE SC.0.12.02.005 HAMPE CANALISÉE 75104...
  • Page 70: Garante De Fabrication

    Pour que cette garantie soit valide il faut que la copie de la carte de la garantie de fabrication qui est fournie, pour ZANTIA Tecnología del Calor, S.L. soit reçue par notre Départament Post- Vente dans un délai maximum de 30 jours à...

Ce manuel est également adapté pour:

Hades plusQuimeraDidoDido plusNinfaNinfa plus

Table des Matières