Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

COMPOST
SHREDDER
KOMPOSTKVARN
KOMPOSTKVERN
ROZDRABNIACZ DO KOMPOSTU
SCHREDDER
PUUTARHASILPPURI
BROYEUR À COMPOST
COMPOSTMOLEN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 017934
2800 W
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 017934

  • Page 1 Item no. 017934 2800 W COMPOST SHREDDER KOMPOSTKVARN KOMPOSTKVERN ROZDRABNIACZ DO KOMPOSTU SCHREDDER PUUTARHASILPPURI BROYEUR À COMPOST COMPOSTMOLEN OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für reference.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    • Avant de commencer, vérifiez que la zone CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’alimentation est vide. FORMATION • Gardez la tête et autres parties du corps éloignées de l'ouverture d'alimentation. Lisez ces instructions avant utilisation et • Gardez les mains et autres parties du familiarisez-vous avec le réglage et l’utilisation corps ainsi que les vêtements éloignés de du produit.
  • Page 48: Entretien Et Remisage

    • Les dispositifs de protection doivent être • Utilisez exclusivement une rallonge en place et fonctionner correctement. homologuée pour une utilisation en extérieur. Les rallonges jusqu’à 25 m • Ne transportez pas le produit lorsque le doivent avoir une section d'au moins moteur tourne.
  • Page 49 Portez toujours une protection auditive ! Soyez attentifs aux objets éjectés. La valeur déclarée des vibrations et du bruit, qui a été mesurée conformément à une Portez des lunettes de méthode d’essai normalisée, peut être utilisée protection. pour comparer différents outils et effectuer une première évaluation de l’exposition.
  • Page 50: Montage

    14. Dispositif d’alimentation IMPORTANT ! Une mauvaise manipulation peut entraîner MONTAGE des dommages matériels. Retournez le produit et relevez les pieds. Mettez toujours le produit en marche avant de Passer l’essieu dans les ouvertures. l’alimenter. N’alimentez pas le produit après l’avoir mis à...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    • Pour réduire le risque de blocage, alternez • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou les déchets de jardin humides et les de solvants qui peuvent endommager les branches. pièces en plastique. • Ne mettez pas des déchets de cuisine dans le produit mais mettez-les au compost.
  • Page 52: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. L'interrupteur de sécurité s'est Réinitialisez l’interrupteur. déclenché. Panne de courant. Vérifiez le cordon d’alimentation, la prise électrique, la prise secteur, le disjoncteur différentiel et le fusible/disjoncteur. La matière végétale n’est pas La matière végétale est coincée Éteignez le produit.

Table des Matières