Masquer les pouces Voir aussi pour KV-JQ101-G:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LIJMPISTOOL, 7x lijmpatronen
PISTOLET À COLLE, 7x Cartouches de colle
HEISSKLEBEPISTOLE, 7x Klebesticks
Groen / Vert / Grün:
KV-JQ101-G
Pink / Rose / Pink:
KV-JQ101-P
KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE
GARANTIE
GEBRUIKSAANWIJZING / NOTICE D'UTILISATION / ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
+32 (0) 3/231.72.25
info@teknihall.be
AA 43/21 F
PRODUCT
9722 • AA 43/21 F
Model:
KV-JQ101-G / -P
27097229
NL
04 - 11
FR
12 - 19
DE
20 - 27
Art.nr. / Art. / Art.-Nr.: 9722
AA 43/21 F
WKNF8912

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Living Art KV-JQ101-G

  • Page 1 KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE PRODUCT 9722 • AA 43/21 F +32 (0) 3/231.72.25 12 - 19 Model: info@teknihall.be KV-JQ101-G / -P GARANTIE 27097229 AA 43/21 F 20 - 27 GEBRUIKSAANWIJZING / NOTICE D’UTILISATION / ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Art.nr. / Art. / Art.-Nr.: 9722...
  • Page 2: Verpakkingsinhoud / Apparaat Onderdelen

    Contenu de l‘emballage / apparaat onderdelen Composants de l’appareil Injector Buse Lijmstick, 7x Stick de colle, 7x (Groen KV-JQ101-G: 7x transparent (Vert KV-JQ101-G: 7x transparent Pink KV-JQ101-P: 3x transparent, Rose KV-JQ101-P: 3x transparent, 2x goud, 2x or, 2x zilver) 2x argent) Netwerkkabel met netstekker Câble électrique avec fiche réseau...
  • Page 3: Übersicht / Inhalt

    1 x carte de garantie Inhalt 1 x Heißklebepistole 7 x Klebesticks 1 x Bedienungsanleitung 1 x Garantiekarte Lieferumfang / Geräteteile Düse Klebestick, 7x (Grün KV-JQ101-G: 7x transparent Pink KV-JQ101-P: 3x transparent, 2x Gold, 2x Silber) Netzkabel mit Netzstecker Abzug Ständer...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Introductie Overzicht / Inhoud Verpakkingsinhoud / apparaat onderdelen Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Verklaring van symbolen Veiligheid Reglementair gebruik Veiligheidsinstructies Eerste ingebruikname Gebruik Reiniging Opbergen Technische gegevens Conformiteitsverklaring Afvalverwijdering Verpakking verwijderen Pistool verwijderen Service...
  • Page 5 Introductie Hartelijk dank dat u voor het lijmpistool van Living Art hebt gekozen. Hiermee heeft u een kwalitatief hoogwaardig product gekocht, dat aan de hoogste kwaliteitsen veiligheidsnormen voldoet. Ter wille van de juiste hantering en een lange levensduur raden wij u aan de volgende instructies in acht te nemen.
  • Page 6: Algemeen

    Algemeen Conformiteitsverklaring (zie hoofdstuk „Conformiteitsverklaring‘‘): Producten die Gebruiksaanwijzing lezen met dit symbool zijn gekenmerkt, voldoen en bewaren aan alle geldende communautaire regels Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit van de EER (Europese Economische hotmeltlijmpistool. Ze bevat belangrijke Ruimte). informatie over de ingebruikname en hantering.
  • Page 7 • Als de netwerkkabel beschadigd is, moet • Raak de netwerkstekker nooit aan met deze door de fabrikant of zijn vochtige handen. klantendienst of een gelijkaardig • Trek de netwerkstekker nooit aan de gekwalificeerde persoon worden netwerkkabel uit het stopcontact, maar vervangen.
  • Page 8 gebruikersonderhoud mogen niet door van de restlijm de ondergrond kan kinderen zonder toezicht worden beschadigen. Leg het afkoelende pistool uitgevoerd. niet neer. • Houd verpakkingsmateriaal, • Wacht tot de lijm afgekoeld en uitgehard beschermfolies en voor verwerking is alvorens u deze aanraakt. bestemde kleindelen buiten het bereik WAARSCHUWING! van kinderen, er bestaat...
  • Page 9: Eerste Ingebruikname

    verlijmen materialen mogen niet kouder Gebruik het product niet wanneer dit het zijn dan +5 °C en niet warmer dan +50 °C. geval is. Neem contact op met de • Plaats het pistool steeds op de uitgeklapte garantieverlener, zoals vermeld op de staander als u het niet gebruikt.
  • Page 10: Reiniging

    INSTRUCTIE! 8. Trek na het beëindigen van de werkzaamheid de Beschadigingsgevaar! netwerkstekker uit. 9. Plaats het pistool op de staander zoals onder punt 6 Ondeskundige reiniging kan het pistool beschadigen. beschreven. • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen en geen 10. Laat het pistool minstens tien minuten lang scherpe of metalen reinigingsvoorwerpen zoals afkoelen.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afvalverwijdering Model: Groen KV-JQ101-G Verpakking verwijderen Pink KV-JQ101-P Toevoer spanning: 230 V~, 50 Hz Verwijder de verpakking per soort. Voeg Vermogen: 10 W papier en karton bij het oud papier, folie bij bedrijfstempera tuur het gerecycled materiaal. aan de injector: ca.
  • Page 12 Sommaire Introduction Vue détaillée / Contenu Contenu de l‘emballage / Composants de l’appareil Généralités Lire le mode d’ e mploi et le conserver Légende des symboles Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Consignes de sécurité Première mise en service Utilisation Nettoyage Stockage Données techniques...
  • Page 13: Introduction

    Vous pouvez également télécharger cette notice d’utilisation sur notre site Internet au format PDF. PISTOLET À COLLE Modèle : KV-JQ101-G / KV-JQ101-P IMPORTÉ PAR : AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 20095 Hambourg...
  • Page 14: Généralités

    Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits Lire le mode d’emploi et le conserver désignés par ce symbole sont conformes à Ce mode d‘emploi contient des importantes toutes les dispositions communautaires pour la mise en service et la manipulation. applicables de l’...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité touchez jamais la fiche réseau avec des mains humides. • Ne retirez jamais la fiche réseau par le câble. AVERTISSEMENT ! • Éloignez la fiche réseau et le câble électrique des Risque de choc électrique ! flammes nues et surfaces chaudes. Une installation électrique défectueuse ou •...
  • Page 16 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Risque sanitaire ! La buse et la colle deviennent La colle chauffée et le matériau brûlants lors du fonctionnement et ne chauffé peuvent entraîner des vapeurs refroidissent pas tout de suite après nuisibles à...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Utilisation • Lors de l’utilisation et du refroidissement, AVERTISSEMENT ! empêchez tout contact de la buse avec les matériaux sensibles à la chaleur. Risque de blessure et • N’utilisez pas de solvants inflammables d’endommagement ! pour nettoyer les zones maculées. Lisez les consignes de sécurité...
  • Page 18: Nettoyage

    AVIS ! 9. Posez le pistolet sur le support comme décrit Risque d’endommagement ! au point. 10. Laissez refroidir le pistolet pendant au moins Un nettoyage non conforme peut endommager le dix minutes. pistolet. • N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif ni Si le bâtonnet de colle est consommé...
  • Page 19: Données Techniques

    Données techniques Élimination Modèles : KV-JQ101-G Élimination de l’emballage KV-JQ101-P Tension d’alimentation : 230 V~, 50 Hz Éliminez l’ e mballage en faisant le tri sélectif. Puissance : 10 W Mettez le carton ans la collecte de vieux Température de service papier, les lms dans la collecte de recyclage.
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Einführung Übersicht / Inhalt Lieferumfang / Geräteteile Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Erstinbetriebnahme Gebrauch Reinigung Lagerung Technische Daten Konformitätserklärung Entsorgung Verpackung entsorgen Altgerät entsorgen Service...
  • Page 21: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die Heißklebepistole von Living Art entschieden haben. Sie haben damit ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben, das höchste Leistungs- und Sicherheitsstandards erfüllt. Für den richtigen Umgang und eine lange Lebensdauer empfehlen wir Ihnen, die nachfolgenden Hinweise zu beachten.
  • Page 22: Allgemeines

    Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen Bedienungsanleitung lesen alle anzuwendenden und aufbewahren Gemeinschaftsvorschriften des Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser Europäischen Wirtschaftsraums. Heißklebepistole. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird Das Siegel bestätigt, dass das Produkt bei die Heißklebepistole im Folgenden nur „Pistole“...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten WARNUNG! Händen an. Stromschlaggefahr! • Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker Netzspannung können zu elektrischem selbst an. Stromschlag führen.
  • Page 24 kann. Legen Sie die abkühlende Pistole • Halten Sie Verpackungsmaterial, Schutzfolien und zur nicht hin. Verarbeitung bestimmte Kleinteile von Kindern fern, es • Warten Sie, bis der Klebstoff abgekühlt besteht Erstickungsgefahr. und ausgehärtet ist, bevor Sie ihn WARNUNG! berühren. Verbrennungsgefahr! Düse und Klebstoff werden bei Betrieb WARNUNG! sehr heiß...
  • Page 25: Erstinbetriebnahme

    Kork oder Metall. Achten Sie darauf, dass Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit das Material, das Sie verkleben, sauber, einem scharfen Messer oder anderen spitzen trocken und frei von Fett oder Öl ist. Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell • Die Umgebungstemperatur und die zu beschädigt werden.
  • Page 26: Reinigung

    Reinigung Der Klebstoff härtet schnell ab. Achten Sie WARNUNG! gegebenenfalls darauf, dass Sie Ihre Verbrennungsgefahr! Materialien schnell zusammenfügen. Die Pistole wird während des Betriebs Drücken Sie sie ca. 30 Sekunden lang sehr heiß. zusammen. Nach ca. 5 Minuten ist die •...
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Entsorgung Modell: Grün KV-JQ101-G Verpackung entsorgen Pink KV-JQ101-P Versorgungsspannung: 230 V~, 50 Hz Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Leistung: 10 W Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Betriebstemperatur Folien in die Wertstoffsammlung. an der Düse: ca. 185 °C Altgerät entsorgen...
  • Page 28: Service

    PRODUCT 9722 • AA 43/21 F +32 (0) 3/231.72.25 Model: info@teknihall.be KV-JQ101-G / -P 27097229 AA 43/21 F U vindt de meest actuele versie van de gebruikshandleiding op onze homepage op www.wachsmuth-krogmann.com Vous trouverez la version actuelle du mode d’emploi sur la page d’accueil de notre site www.wachsmuth-krogmann.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Kv-jq101-p9722

Table des Matières