Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANTIE
TOTO U.S.A., INC. GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS
1. TOTO garantit ses Neorest 600, 550 et 500 (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l'utilisation
normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de trois (3) ans à dater de l`achat. La présente
garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un
tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n'est applicable qu'aux
produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en
conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu'un tel produit ait été
installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas
de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la répara-
tion et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation
de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence ou un mauvais traitement,
nettoyage ou entretien de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou
dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de l`appareil. Cela inclus les zones où la pression
d`eau est supérieure aux code locaux ou standards. (NOTE: Les codes du modèle permettent un maximum de 80 PSI.
Vérifiez vos codes locaux ou standards pour les conditions).
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes
stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec
le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Si l`étiquette de signalisation de danger placée sur les jonctions, situées derrière l`unité sur la partie supérieure de l`appareil est
détériorée ou déchirée, la garantie est annulée.
5. La garantie ne fait fois que lorsque TOTO USA, INC. reçoit la carte de garantie dûment remplie et sous présentation de la preuve
d`achat dans les 30 jours suivant la date de l`achat.
6. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale, Latine ou du Sud, TOTO
garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation normale pendant une durée de
an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les autres termes sauf la durée de cette garantie.
7. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L'ACHETEUR AIT D'AUTRES DROITS QUI
VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
8. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l'acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO port payé
avec preuve d'achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un
entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888)
295-8134. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la
réception par TOTO d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas,
TOTO peut choisir de réparer le produit chez l'acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
ATTENTION! TOTO n`est pas responsable ou chargé des pannes ou dommages de l`appareil engendrés soit par la chloramines
contenue dans le traitement de l`eau de distribution soit par des produits nettoyants qui contiennent de la chlorine (calcium
hypochlorite). REMARQUE: L`utilisation d`une forte dose de chlorine ou de produits contenant de la chlorine risque
d`endommager sérieusement les raccords de tuyauterie. Ces dommages peuvent provoquer des fuites et dégâts des eaux.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT
AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR
INITIAL. TOTO N'EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL
OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L'ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D'OEUVRE OU AUTRES
FRAIS ASSOCIÉS À L'INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR
TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT
DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D'APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST
EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D'UNE GARANTIE
SOUS-ENTENDUE, OU L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC
POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
©2009 TOTO
USA, Inc. 1155 Southern Road, Morrow GA 30260
®
Phone (888) 295-8134 Fax (800) 699-4889 www.totousa.com
TOTO
USA, Inc. is a wholly owned subsidiary of TOTO
®
0GU3017-2
Counter Lavatory with Automatic Faucet
LFC991G
● Thank you for your recent purchase of the TOTO
● Warranty Registration and Inquiry
0GU3017-2
Ltd.
Printed on recycled paper
®
Note to
Installer
Neorest. Please read the enclosed information to
ensure the safe use of your product.
For product warranty registration, TOTO U.S.A.
Inc. recommends online Warranty Registration.
Please visit our web site http://www.totousa.com.
If you have questions regarding warranty policy
or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.,
Customer Service Department, 1155 Southern
Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or
(678)466-1300 when calling from outside of
U.S.A.
Instruction Manual
English
Español
Français
Important Safeguards............1
3
Precautions................................ 3
Model numbers and Components ..4
Before Use ............................... 4
How to Use.................................5
How To Adjust...............................6
Maintenance ......................7
9
Periodic Checking ......................10
Troubleshooting.............................11
Specifications ..............................12
Replacement Parts ...........13
14
WARRANTY
2009.4
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto NEOREST LFC991G

  • Page 1 écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original) constitue livraison.
  • Page 2: Important Safeguards

    Important Safeguards (For your safety, please follow the instructions below) Read these important Safeguards thoroughly before using your product, and follow the precautions carefully. • After you read this Instruction Manual, keep it where it can be easily referred to again •...
  • Page 3: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Warning Description des pièces Bouchon de vidange Do not use a broken or loose power outlet. It could Unité du régulateur thermal Dynamot cause fire or electric shock. Replace Ensemble de support de fixation Do not use water, acidic or alkaline detergents, and Assemblage de solénoïde &...
  • Page 4: Spécifications

    Ce robinet automatique est équipé d'une sonde s’ajustant automatiquement laquelle ajuste son rayon de détection Caution toutes les 15 secondes. Cette sonde peut montrer les phénomènes suivants. Remarque : Ceux-ci sont implantés pour des besoins de sécurité et de conservation, ce ne sont pas des anomalies. When the temperature falls below freezing, Explication Phénomènes...
  • Page 5: Dépannage

    Model Number and Components Dépannage Model Number Switch Panel of Faucet Avant d’appeler un réparateur, vérifiez les problèmes et solutions habituels suivants. Si le problème persiste, communiquez avec votre vendeur ou notre soutien technique. COMPLETE SET: LFC991G Problème Cause Solution Page réf.
  • Page 6: Vérification Périodique

    Make sure that plug is connected. Insert the power plug completely and firmly into the socket Pour cette valve de mélange Poignée du contrôle outlet. TOTO recommends that the AC adapter be de la température. thermostatiquement contrôle de connected to a GFCI-protected outlet.
  • Page 7: Retirez L'assemblage Du Drain

    Retirez l’assemblage du drain Cold/Hot Switch 1. Tirez fermement sur l’unité jusqu'à ce que la grille se Press cold/hot button to toggle Si le crochet de l'unité de grille est emprisonné démonte; relâchez-la ensuite. dans la barre traversale, restaurez l’unité de la grille. between cold/hot water.
  • Page 8: Utilisez Un Chiffon Doux Pour L'entretien

    Maintenance Regular maintenance is recommended. Follow these instructions for daily maintenance Utilisez un chiffon doux pour l’entretien Switch to Cleaning Mode • Pour le nettoyage régulier *When in this mode, the sensor will not function. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer 1.Press both switches (Start/Stop Switch le robinet et le bec verseur.
  • Page 9: Entretien

    Entretien L'entretien régulier est recommandé. Suivez ces instructions pour l'entretien quotidien. Use a soft cloth for maintenance Commutez au mode de nettoyage • For general cleaning *Lorsque dans ce mode, la sonde ne fonctionnera pas. Use a damp, soft cloth to clean the spout 1.

Table des Matières