Gamma HG-2000E Mode D'emploi Original

Décapeur thermique 2000 watts

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HG-2000E
Heteluchtpistool 2000 Watt
Décapeur thermique 2000 Watts
463871 - 07/18
NL – Originele gebruiksaanwijzing
F – Mode d'emploi original
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het product in gebruik neemt.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gamma HG-2000E

  • Page 1 HG-2000E Heteluchtpistool 2000 Watt Décapeur thermique 2000 Watts 463871 - 07/18 NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het product in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE TABLES DE MATIÈRES Figuren Figures 1. BELANGRIJK 1. IMPORTANT 2. VOOR JOUW VEILIGHEID 2. POUR VOTRE SÉCURITÉ 2.1 Algemene veiligheid 2.1 Sécurité en général 2.2 Veiligheid van personen 2.2 Sécurité des personnes 2.3 Veiligheid op de werkplek 2.3 Sécurité sur le lieu de travail 2.4 Veiligheid van apparaten 2.4 Sécurité...
  • Page 3 Onderdelen Composants Uitblaasopening Embout de sortie Isolatiekraag Manchon isolant Aan-/uit keuzeschakelaar voor Interrupteur marche-arrêt et 50 °C en 50-650 °C sélecteur 50 °C et 50-650 °C 4. Controlepaneel voor tempera- 4. Panneau de commande de tuur en luchtstroom température et de débit 5.
  • Page 4 Functie Uitgeschakeld Désactivé 50 °C Stand 1 5 posities niet instelbaar 5 positions non réglable 50 - 650 °C Stand 2 5 posities instelbaar 5 positions réglable...
  • Page 6 450ºC 450ºC 450ºC 450ºC Symbolen Symboles Aangeraden temperatuur Réglage de température recommandé instelling Goede ventilatie Bien aérer la place de noodzakelijk travail est nécessaire 250ºC 250ºC...
  • Page 7 ABS / HDPE / LDFE / PP / PVC 250ºC 250ºC 400ºC 400ºC HDPE / LDFE / PP / 250ºC 250ºC 400ºC 400ºC Symbolen Symboles Aangeraden temperatuur instelling Réglage de température recommandé 350 ºC. 350 ºC. HDPE 300 ºC. HDPE 300 ºC.
  • Page 8 300ºC 300ºC FE / PVC (hard / dur) Symbolen Symboles Aangeraden temperatuur instelling Réglage de température recommandé 550 ºC. 550 ºC. PVC (dur) 300 ºC. PVC (hard) 300 ºC. Bien aérer la place de Goede ventilatie travail est nécessaire noodzakelijk NL - Originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 9 500ºC NL - Originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 10: Belangrijk

    1. BELANGRIJK Gebruik het apparaat niet bij regen of in een vochtige, natte Voordat je dit apparaat in omgeving. Het apparaat ’s gebruik neemt, moet je de nachts niet buiten laten staan. onderstaande veiligheidsvoor- Raak het snoer niet aan als schriften en instructies het beschadigd is.
  • Page 11: Algemene Veiligheid

    2.1 Algemene veiligheid • Voorkom gehoorbeschadiging door bescherming te dragen, indien het • Gebruik het apparaat uitsluitend conform geluidsdrukniveau op de werkplek de het gebruiksdoeleinde vermeld in deze 85 dB (A) overschrijdt. gebruiksaanwijzing. • Kinderen onder de 16 jaar en mensen •...
  • Page 12: Veiligheid Van Apparaten

    • Vermijd ongewenste bediening of het per • Klem het werkstuk vast. ongeluk inschakelen van het apparaat. • Gebruik spanelementen of een • Het apparaat niet gebruiken als de bankschroef om het werkstuk vast te aan- uitschakelaar niet functioneert. klemmen; dit is veiliger dan klemmen •...
  • Page 13: Elektrische Veiligheid

    • Gebruik de juiste accessoires. • In geval van een elektrische of • Gebruik geen hulpstukken op het mechanische storing. apparaat, die een te zware belasting voor het apparaat betekenen. • Bij gebruik van een verlengsnoer. • Gebruik het apparaat alleen voor •...
  • Page 14: Gebruik

    3. GEBRUIK • Gebruik het apparaat niet voor het opwarmen van vloeistoffen. • Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je het opbergt. • Reinig een heet stuk gereedschap 3.1 In- en uitschakelen nooit met brandbare vloeistoffen, er kan gevaar ontstaan voor brand en/ | fig.
  • Page 15: Luchtstroomsnelheid En Temperatuurinstelling

    • Druk één keer op de temperatuurknop • LET OP: zonder isolatiekraag (+) om de temperatuurinstelling met bestaat een verhoogd risico op brand. 10 °C te verhogen of op (–) om de • Om te voorkomen dat de isolatie kraag temperatuurinstelling met 10 °C te ongewenst los kan raken, zit deze verlagen.
  • Page 16 aanmerkelijk lager is dan de in de Verf of lak verwijderen bij vensters of voorbeelden genoemde temperatuur. profielen | fig. Let bij het wisselen van mondstukken op • Breng het platte mondstuk aan. de temperatuur. Hete mondstukken moet • LET OP: bij werkzaamheden aan ven- je eerst laten afkoelen voordat je ze sters bestaat de kans op glasbreuk.
  • Page 17: Onderhoud/Reparatie

    4. ONDERHOUD/REPARATIE • Voer de lasdraad (eventueel van rest- materiaal) toe en laat deze in de naad lopen totdat een gelijkmatige verdik- king ontstaat. Smering Krimpen • Het apparaat heeft geen smering nodig. | fig. • Breng het reduceermondstuk aan. Houd het apparaat en het snoer schoon •...
  • Page 18: Technische Specificaties

    In geen geval kan aanspraak gemaakt worden op schadevergoeding bij schade aan het werkstuk of verwon- ding van de gebruiker. GAMMA Postbus 100 3830 AC Leusden Nederland www.gamma.nl / .be F – Mode d’emploi original...
  • Page 19: Important

    1. IMPORTANT Ne jamais utiliser la machine sous la pluie ou dans un Avant d’utiliser cet appareil environnement humide ou électrique, lire attentivement mouillé. Ne pas laisser l'appareil les consignes de sécurité et à l’extérieur pendant la nuit. instructions qui suivent afin Ne jamais toucher une rallonge de pouvoir l’employer,l’entre- endommagée.
  • Page 20: Sécurité En Général

    • Lorsque vous travaillez en plein air, Déclaration CE attestant que il est recommandé de porter des l’appareil est conforme à la chaussures à semelles profilées. législation européenne dans le domaine de la sécurité, de la • Utilisez des moyens de protection santé...
  • Page 21: Sécurité Des Appareils

    d’autres matières inflammables ou • N’utilisez pas l’appareil si l’interrup- explosives. teur marche-arrêt ne fonctionne pas. • Utilisez exclusivement l’appareil dans • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le de bonnes conditions d’éclairage, câble d’alimentation est endommagé. qu’il s’agisse de la lumière du jour ou •...
  • Page 22: Sécurité Électrique

    • Tenez compte de l’environnement. des radiateurs de chauffage central, • N’exposez pas l’appareil à la pluie. des cuisinières et des réfrigérateurs. • N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie • Les appareils électriques utilisés à ou dans un environnement humide ou l’extérieur doivent être protégés par mouillé.
  • Page 23: Utilisation

    • Ne travaillez jamais à proximité de • Il n’est pas autorisé de manger, de matériaux et de gaz inflammables. boire et de fumer dans le local. • Tenez compte du fait que le déca- • Éliminez les déchets de peinture et peur peut chauffer les environs de vernis en évitant de nuire à...
  • Page 24: Réglage Du Débit Et De La Température

    • ATTENTION : l’embout et la buse • Appuyez une fois sur la touche de éventuelle ( ) doivent avoir température (+) ou (–) pour augmenter suffisamment refroidi. ou diminuer la température de 10 °C. • ATTENTION : sans manchon isolant •...
  • Page 25 Lorsque vous changez d’accessoire, prenez verre. Travaillez prudemment et évitez garde à ne pas vous brûler : laissez de chauffer le verre en le protégeant d’abord refroidir les buses brûlantes ! avec une pièce de métal, un carreau de céramique ou un large couteau à Dans la plupart des applications, il existe enduire.
  • Page 26: Entretien/Réparations

    • Faites couler le cordon de soudure ENTRETIEN/RÉPARATIONS (éventuellement une chute du même matériau) dans la couture et laisser épaissir. Lubrification Rétraction • L’appareil n’exige pas de lubrification ni | fig. de graissage. • Placez le réducteur sur l’embout. • Consultez les instructions sur l’embal- Conservez l’appareil et le câble d’ali- lage du manchon rétractable.
  • Page 27: Spécifications

    5. SPÉCIFICATIONS Type HG-2000E Numéro d’article 463871 230 volt ~ 50 Hz Tension Klasse II Classe d’isolation dubbel geïsoleerd 2.000 watt Puissance Plage de 50 °C - 650 °C températures 250 – 500 liter/ Débit minuut 990 gram Poids 6. GARANTIE Ce produit a été...

Table des Matières