Télécharger Imprimer la page

aizo digitalSTROM GE-KM200 Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

aizo ag
www.aizo.com
digitalSTROM GE-KM200
Klemme M (gelb) Licht-Dimm-Aktor
Montageanleitung für den Elektroinstallateur
A0818D014V004
L (230 V)
(mm)
PE
N
L
dSM
B 16 A
230 VAC
dSM
N
LED
8 mm
0.75...2 mm²
max.
N
0.5 Nm
230 V
max. 3 mm
Technische Änderungen vorbehalten. Neueste Informationen finden Sie auf unserer Webseite.
Dok. Nr. A0818D014V004 / 2012-12-01
aizo ag
www.aizo.com
digitalSTROM GE-KM200
Terminal block M (yellow) light dimming actuator
Installation instructions for electricians
L (230 V)
(mm)
PE
N
L
dSM
B 16 A
230 VAC
dSM
N
LED
8 mm
0.75...2 mm²
max.
N
0.5 Nm
230 V
max. 3 mm
Subject to technical changes. Latest information can be found on our website.
Doc. No. A0818D014V004 / 2012-12-01
Funktion und Verwendungszweck
Die Klemme ist für den Anschluss elektrischer Verbraucher, wie Deckenleuchten oder
Wandleuchten, vorgesehen. Somit können angeschlossene Leuchten über die 230 V Leitung
via digitalSTROM-Kommandos ein- und ausgeschaltet sowie im Dimmerbetrieb in der Helligkeit
verändert werden.
Weiterführende Anwender-Informationen zu digitalSTROM, wie z. B. das Aufrufen von
Lichtstimmungen, Schalten von mehreren Stellen, Zeitsteuerungen usw. siehe digitalSTROM-
Anwender Handbuch: www.aizo.com/support
EN 60669
EN 50428
1
LED
N
N
Niemals induktive Lasten (z. B. gewickelte Eisenkern-Trafos) anschließen.
Die Klemme könnte dadurch zerstört werden!
31
24
Montage:
Die Montage erfolgt in der zugehörigen Gerätedose (Schalterdose oder Deckenauslassdose)
des Lichtkreises. Bei Neuplanungen sind tiefe Gerätedosen zu empfehlen. Optional kann die
Klemme auch direkt in Leuchten verbaut werden. Zulässige Umgebungstemperatur und
gerätespezifische Einbau-Vorschriften des Herstellers sind zu beachten.
Nach dem elektrischen Anschluss und dem Einschalten der Spannungsversorgung meldet sich
die Klemme automatisch am digitalSTROM-Meter im Stromkreisverteiler an. Anschließend ist
das Gerät sofort betriebsbereit und kann über digitalSTROM-Kommandos gesteuert werden.
Dimmbare Leuchten:
1
Für die Dimmfunktion sind bei Energiespar- und LED-Leuchten dimmbare Leuchtmittel zu
L
verwenden. Je nach LED-Leuchtmittel kann es zu Nachleuchteffekten im ausgeschalteten
Zustand kommen.
Betriebsarten:
230 V AC
Die Klemme verfügt über zwei Betriebsarten am Ausgang: Schalt- oder Dimmerbetrieb.
Weiterhin kann die Wirkung des Tastereingangs geändert werden.
Die Betriebsart kann mittels Installationssoftware des digitalSTROM-Servers aber auch durch
Verwendung des Tasters geändert werden.
Funktionszuordnung im Auslieferzustand:
Ausgang .................................................................................................. Schalterbetrieb
Tastereingang ......................................................................................... Gerätetaster
Netzunterbrechung:
Die Klemme speichert den Zustand des Ausgangs, sobald er für mindestens 5 Sekunden
unverändert vorliegt. Nach einer Netzunterbrechung wird der gespeicherte Zustand am
Ausgang wieder hergestellt.
Überlast:
Die Klemme erkennt Überlasten und schaltet den Klemmenausgang ab. Ein Rücksetzen erfolgt
mit dem nächsten Szenenaufruf (Kommando über digitalSTROM oder durch Taster-Bedienung),
vorausgesetzt es liegt keine weitere Überlastung vor.
Übertemperatur:
Der Ausgang schaltet ab, sobald längere Zeit eine thermische Überlastung vorliegt. Nach der
Abkühlphase wird er automatisch wieder eingeschaltet.
Zusätzlich ist zur Überwachung der Umgebungstemperatur eine separate Thermosicherung
aktiv. Bei Temperaturen > 130 °C trennt die Sicherung die Klemme vom Stromnetz. In diesem
Fall muss die Klemme ersetzt werden.
Kurzschluss:
Bei Kurzschluss trennt die Klemme die angeschlossene Last und schaltet diese danach wieder
zu. Bei einem dauerhaften Kurzschluss schaltet die Klemme den Ausgang vollständig ab. Ein
Rücksetzen erfolgt mit dem nächsten Szenenaufruf (Kommando über digitalSTROM oder durch
lokale Bedienung).
Function and Intended Use
This terminal block is designed for connecting electrical loads, such as ceiling or wall lamps.
This allows connected lighting fixtures to be turned on and off and the brightness changed in
dimmer mode via the 230 V wiring using digitalSTROM commands.
For further user information about digitalSTROM, e.g. how to select light scenes, operate from
multiple locations, activate timer controls etc., please refer to the digitalSTROM user manual:
www.aizo.com/support
EN 60669
EN 50428
LED
1
N
N
Never connect inductive loads (e.g. wound iron core transformers).
This could destroy the terminal block!
31
24
Installation:
Use the mounting box (switch box or ceiling outlet box) appropriate for the light circuit. Deep
installation boxes are recommended for new projects. Optionally, the terminal block can be
installed directly in lamps. Permissible ambient temperature and the manufacturer's device-
specific installation instructions must be observed.
After the electrical connection has been made and the power switched ON, the terminal block
is automatically registered with the digitalSTROM meter in the power distribution panel. The
device is then immediately ready for operation and can be controlled via digitalSTROM
commands.
Dimmable lighting fixtures:
1
L
Dimmable energy saving light bulbs or LED lights must be used to ensure fault-free operation
of the dimming function. Depending on the LED light source, afterglow effects may occur when
the lamp is switched off.
230 V AC
Modes of operation:
The terminal block has two output operating modes: switching or dimming operation.
Furthermore, the effect of the push-button input can be changed.
The operating mode can be changed by the digitalSTROM server's installation software as
well as manually by using the push-button.
Function mapping as delivered from the factory:
Output ...................................................................................................... switch operation
Push-button input ................................................................................... device push-button
Power failure:
The terminal block saves the output status if it has been unchanged for at least 5 seconds.
After a power failure, the saved output status is restored.
Overload:
The terminal block detects overloads and switches OFF the terminal output. A reset is
performed the next time a scene is selected (command via digitalSTROM or push-button
operation), provided the overload no longer exists.
Overtemperature:
The output is switched OFF if a thermal overload exists for a long period of time. It is
automatically switched ON after the cool-down phase. In addition, there is a separate thermal
fuse to monitor the ambient temperature. At temperatures > 130 °C the fuse disconnects the
terminal block from the mains. If this happens, the terminal block must be replaced.
Short circuit:
In the case of a short circuit the terminal block disconnects from the connected load and
reconnects when the short circuit no longer exists. In case of a permanent short circuit the
terminal block completely switches OFF the output. A reset is performed the next time a scene
is selected (command via digitalSTROM or by local operation).
DEUTSCH
Lebensgefahr!
Berühren der elektrischen Hausinstallation unter Spannung (230 V AC)
kann zum Tod oder zu schwersten Verbrennungen führen.
Vor der Installation dieses Gerätes alle Zuleitungen spannungslos schalten
und prüfen, ob Spannungsfreiheit besteht. Einschalten der Spannung durch
Dritte verhindern.
Wichtige Hinweise:
Nur geschultes Fachpersonal darf das Modul installieren und in Betrieb
nehmen. Landesspezifische Vorschriften sind einzuhalten.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben und nicht zu direkt oder
indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken benutzt werden oder
zu Zwecken, bei denen ein Ausfall des Gerätes zu Gefahren für Menschen,
Tiere oder Sachwerte führen kann.
ENGLISH
Mortal danger!
Touching live electric house wiring (230 V AC) may lead to death or severe
burns. Disconnect all power before installing this device and check for the
absence of voltage. Prevent third parties from turning ON the voltage.
Important information:
Only qualified personnel are authorised to install and commission the
module. Specific national regulations must be followed.
The device may only be operated in dry rooms and must not be used
directly or indirectly for health or life-saving purposes or for purposes
where a device failure could endanger people, animals or property.
Status-Anzeige (LED):
Zustand: Die LED gibt Rückmeldung über die letzte Aktion am Gerätausgang. Licht-Stimmung
aktiv = LED 100 % an, Licht-Stimmung nicht aktiv = LED stark gedimmt. Während der Änderung
von Stimmungen blinkt die LED. Beim Einstellen von Stimmungen im Raum
(Programmiermodus) blinkt die LED 2-mal, wenn die Klemme selektiert wird.
Deep Off: Im Raumzustand „Deep Off" ist die LED ausgeschaltet.
Anmeldung: Während der Anmeldung an einem digitalSTROM-System blinkt die LED schnell.
Fehlerzustände:
1 x Blinken – 1 x Pause: ..................................................................... Übertemperatur
2 x Blinken – 1 x Pause: ..................................................................... Kurzschluss
3 x Blinken – 1 x Pause: ..................................................................... Übertemperatur + Kurzschluss
4 x Blinken – 1 x Pause: ..................................................................... Überlast
5 x Blinken – 1 x Pause: ..................................................................... Überlast und Übertemperatur
Lokale Bedienung:
Es steht ein Tastereingang (1) an der Klemme zur Verfügung. Durch Antippen der LED mit
einem Schraubendreher kann der Tastereingang ebenfalls bedient werden.
Kurzer Tipp ........................................................................... ein-/ausschalten
Gedrückt halten im eingeschalteten Zustand ............... herunter/hoch dimmen
Gedrückt halten im ausgeschalteten Zustand .............. nach 1 Sek.: Raum Licht ausschalten
nach 2 Sek.: Raum Standby
nach 3 Sek.: Raum Deep Off
Doppel-Tipp .......................................................................... Aufrufen der Lichtszene 2 (Raumszene 2)
Dreifach-Tipp ........................................................................ Aufrufen der Lichtszene 3 (Raumszene 3)
Vierfach-Tipp ........................................................................ Aufrufen der Lichtszene 4 (Raumszene 4)
Lokale Parameter-Konfiguration:
Parameter 1..................... Ausgang (Schaltausgang/Dimmausgang)
Parameter 2..................... Tasterfunktion (Gerätetaster/Bereichstaster/Raumtaster)
Vor einer Änderung dieser Parameter unbedingt die weiterführenden Informationen im
digitalSTROM-Installationshandbuch beachten: www.aizo.com/support
Bedienung lokale Parameter-Konfiguration:
Kurz-kurz-lang bis Ausgang/LED blinkt ............................... Aktivierung
Doppel-Tipp ............................................................................ Wechseln zwischen Parametern
Kurzer Tipp ............................................................................. Ändern des ausgewählten Parameters
Nach 30 Sek. ohne Bedienung ........................................... Automatischer Abbruch ohne Speichern
Gedrückt halten (ca. 3 Sek.) bei Aktivierung ................... Speichern und Verlassen
Parameter im Detail:
Parameter 1:
Schalten: LED blinkt; Dimmen: LED dimmt auf und ab
Parameter 2:
Gerätetaster: LED leuchtet. Raumtaster: LED blinkt 5x
Bereichstaster 1 (oder 2, 3, 4): LED blinkt 1x (oder 2x, 3x, 4x)
Gewährleistung:
aizo ag gewährt auf dieses Produkt eine mängelfreie Funktionalität gemäss Spezifikation
während einer Frist von 24 Monaten ab Lieferung durch aizo ag. Durch Öffnen des Gerätes,
sonstige Geräteeingriffe oder unkorrekte Installation/Konfiguration erlischt die Gewährleistung.
Technische Daten:
Dimmprinzip .............................................................................................. Phasenabschnitt
230 V Glühlampen, Halogenleuchten .................................................
Niedervolt Halogenleuchten mit elektron. Trafo ...............................
230 V Energiesparleuchten ....................................................................
230 V LED Leuchten .................................................................................
Nenneingangsspannung/Frequenz ...................................................... 230 V AC/50 Hz
Leistungsaufnahme ................................................................................. 0.4 W
Schutzart (trockene Räume) ................................................................... IP20 EN 60529
Zulässige Umgebungstemperatur (Betrieb) ....................................... -20 °C ... +40 °C
Zulässige Umgebungsfeuchte (Betrieb) .............................................. < 80% rF, nicht kondensierend
Datenübertragung via 230 V AC Netz ................................................. digitalSTROM-Protokoll V1.0
Maximale Leitungslänge Lokaltaster .................................................. < 10 m
* Nennbetrieb. Einschaltströme der Last beachten.
Status Indicator (LED):
Status: The LED provides feedback on the last action performed on the device's output. Light
scene active = LED 100 % ON, light scene inactive = LED strongly dimmed. The LED flashes
during scene changes. When setting the room scene (programming mode) the LED flashes 2
times when the terminal block is selected.
Deep Off: The LED is OFF in "Deep Off" room status.
Registration: The LED flashes quickly while registering with a digitalSTROM system.
Error statuses:
1 x flash - 1 x pause: ....................................................................... overtemperature
2 x flash - 1 x pause: ....................................................................... short circuit
3 x flash - 1 x pause: ....................................................................... overtemperature & short circuit
4 x flash - 1 x pause: ....................................................................... overload
5 x flash - 1 x pause: ....................................................................... overload & overtemperature
Local operation:
A push-button input (1) is available on the terminal block. Tapping the LED with a screwdriver
can also operate the push-button input.
Short tap ............................................................................... switch ON/OFF
Keep pressed when switched ON ................................... dim/increase light
Keep pressed when switched OFF .................................. after 1 sec: switch light OFF
after 2 sec: room standby
after 3 sec: room Deep Off
Double tap ........................................................................... select light scene 2 (room scene 2)
Triple tap ............................................................................... select light scene 3 (room scene 3)
Quadruple tap ..................................................................... select light scene 4 (room scene 4)
Local parameter configuration:
Parameter 1 .................... output (switch output / dim output)
Parameter 2 .................... push-button function (device push-button / zone switch / room switch)
Prior to changing these parameters, please refer to the additional information in the
digitalSTROM Installation Guide: www.aizo.com/support
Local parameter configuration:
Short-short-long until output / LED flashes ......................... activation
Double tap ............................................................................... switch between parameters
Short tap ................................................................................... change the selected parameters
After 30 seconds without activity ......................................... automatic abort without saving
Keep pressed (about 3 seconds) while activating .......... save and exit
Parameter details:
Parameter 1:
Switch: LED flashes, dimming: LED dims and brightens
Parameter 2:
Device push-button: LED glows. Room switch: LED flashes 5x
zone switch 1 (or 2, 3, 4): LED flashes 1x (or 2x, 3x, 4x)
Guarantee:
aizo ag guarantees fault-free operation of this device in accordance with the specifications for
24 months from delivery by aizo ag. Opening the device, tampering with the device or
incorrect installation / configuration invalidates the guarantee.
Technical data:
Dimming principle ................................................................ trailing-edge phase control
230 V incandescent lamps, halogen lamps ....................
150 W
Low voltage halogen lamps with electronic trafo ..........
105 W*
230 V energy-saving lamps ................................................
105 W
230 V LED lamps ...................................................................
105 W*
Rated input voltage / frequency ........................................ 230 V AC / 50 Hz
Power consumption .............................................................. 0.4 W
Protection class (dry rooms) ............................................... IP20 EN 60529
Permissible ambient temperature (operation) ................ -20 °C ... +40 °C
Permissible ambient humidity (operation) ....................... < 80% relative humidity, non-condensing
Data transmission via 230 V AC mains ............................ digitalSTROM protocol V1.0
Maximum cable length of local switch ............................ < 10 m*
* Nominal operation. Check the starting current load.
150 W
105 W*
105 W
105 W*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour aizo digitalSTROM GE-KM200

  • Page 1 Produkt eine mängelfreie Funktionalität gemäss Spezifikation Funktionszuordnung im Auslieferzustand: während einer Frist von 24 Monaten ab Lieferung durch aizo ag. Durch Öffnen des Gerätes, Ausgang ....................Schalterbetrieb sonstige Geräteeingriffe oder unkorrekte Installation/Konfiguration erlischt die Gewährleistung.
  • Page 2 Ingresso pulsante .................. Pulsante apparecchio tecniche, per un periodo di 24 mesi dal momento della consegna da parte di aizo ag. L'apertura del dispositivo, altri interventi su di esso o un'installazione/configurazione scorretta Interruzione dell'alimentazione di rete annullano la validità...