Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Elektrische Markisenkurbel SUMMUS
Art.-Nr: 9000
Gesamtansicht
(3)
(2)
(14)
Alle Angaben in mm
VBD 564-1-D/GB/ES/F/NL (12.10)
(4)
(5)
(11)
(8)
(10)
(9)
(7)
(1)
(12)
(14)
(13)
i
1. Legende
(1)
Elektrische Markisenkurbel
(2)
Kurbelstange
(3)
Kurbelstange inkl. Kurbelhaken
(4)
Verbindungsclip
(5)
Ladegerät
(6)
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
(7)
Akku (herausnehmbar)
(8)
Kontrollleuchte
(9)
Ladebuchse
(10) Steckkontakte
(11) Ladestecker
(12) Drehrichtungsumschalter
(13) Ein-/Ausschalter
(14) Handgriff
i
2. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die elektrische Markisenkurbel SUMMUS entschieden
haben. Diese Anleitung beschreibt den Zusammenbau und die Bedienung Ihrer neuen
elektrischen Markisenkurbel.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung vollständig durch, damit Sie die elektrische
Markisenkurbel sicher und optimal nutzen können.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben Sie die Anleitung bei einem
Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer.
i
3. Zeichenerklärung
Lebensgefahr durch Stromschlag
Dieses Zeichen weist Sie auf Gefahren bei Arbeiten an elektrischen Anschlüssen, Bauteilen
etc. hin. Es fordert Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Gesundheit und Leben der
betroffenen Person.
Hier geht es um Ihre Sicherheit.
Beachten und befolgen Sie bitte alle so gekennzeichneten Hinweise.
So warnen wir vor Fehlverhalten, das zu Personen- oder Sachschäden
STOP
führen kann.
HINWEIS/WIcHtIG/AcHtUNG
Auf diese Weise machen wir Sie auf weitere, für die einwandfreie Funktion, wichtige
Inhalte aufmerksam.
D
GB
ES
Lieferumfang
1 x
F
1 x
1 x
3 x (davon 1 x Ersatz)
1 x
NL
1 x
1 x

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RolloSun SUMMUS

  • Page 1 (12) Drehrichtungsumschalter (13) Ein-/Ausschalter (14) Handgriff 2. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die elektrische Markisenkurbel SUMMUS entschieden haben. Diese Anleitung beschreibt den Zusammenbau und die Bedienung Ihrer neuen (11) elektrischen Markisenkurbel. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung vollständig durch, damit Sie die elektrische Markisenkurbel sicher und optimal nutzen können.
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Rückschlag kommen. 6. Falsche Verwendung ◆ Die Verwendung für andere Einsatzzwecke als zuvor genannt ist nicht zulässig. ◆ Die elektrische Markisenkurbel SUMMUS ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. 7. Funktionsbeschreibung Mit Hilfe der akkubetriebenen Markisenkurbel (1) können Sie handelsübliche manuelle Bei nachlassender Akkuleistung kann die elektrische Markisenkurbel (1) auch als Markisen bequem öffnen und schließen.
  • Page 3: Montage

    8. Laden des Akkus (7) Ladevorgang: Stecken Sie den Ladestecker (11) des Ladegeräts (5) vollständig in die Ladebuchse (9) (15) des Akkus (7). Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (5) in die Netzsteckdose, danach beginnt die Kontrollleuchte (8) des Akkus (7) rot zu leuchten. Nach ca.
  • Page 4: Umweltgerechte Entsorgung

    ◆ Schäden durch unzulässige Überspannungen (z. B. Blitzeinschlag) ◆ Funktionsstörungen durch Funkfrequenzüberlagerungen und sonstige Funkstörungen 15. Konformitätserklärung cE-Zeichen und Konformität Die elektrische Markisenkurbel SUMMUS erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Page 5: General View

    (13) On / off switch (14) Handle 2. Introduction Thank you for choosing the SUMMUS electrical awning crank. These instructions describe the assembly and operation of your new electrical awning crank. (11) Please read the instructions in their entirety before using the equipment, in order to ensure that the electrical awning crank is operated safely and optimally.
  • Page 6 6. Incorrect use ◆ Using the equipment for purposes other than previously mentioned is impermissible. ◆ The SUMMUS electrical awning crank is not intended for commercial use. 7. Functional description All conventional awnings can be conveniently opened and closed by means of the battery- In the event that the battery charge is insufficient, the electrical awning crank (1) can powered awning crank (1).
  • Page 7: Setting The Direction Of Rotation

    8. Charging the battery (7) Charging process: Insert the charging plug (11) of the charger (5) fully into the charging socket (9) of the (15) battery (7). Insert the power plug of the charger (5) into a mains socket. Subsequently the indicator light (8) on the battery (7) will light up red.
  • Page 8: Environmentally Compatible Disposal

    15. Declaration of Conformity CE Mark and Conformity The SUMMUS electrical awning crank complies with the requirements of the current European and national directives. Conformity has been verified. The corresponding declarations and documentation are available on file at the manufacturer’s premises.
  • Page 9: Vista Completa

    (13) Interruptor de activación/desactivación (14) Asidero 2. Introducción Le agradecemos que haya elegido la manivela de toldo eléctrica SUMMUS. Estas instrucciones describen el montaje y manejo de su nueva manivela de toldo eléctrica. (11) Le rogamos que lea estas instrucciones completamente antes de usar la manivela de toldo eléctrica para poder utilizarla de manera segura y óptima.
  • Page 10: Indicaciones Generales De Seguridad

    6. Utilización incorrecta ◆ No está permitido el uso para otra finalidad que no sea la mencionada anteriormente. ◆ La manivela de toldo eléctrica SUMMUS no está prevista para el uso industrial. 7. Descripción de funciones Con ayuda de la manivela de toldo accionada por acumulador (1) puede abrir y cerrar Si la potencia del acumulador disminuye, la manivela de toldo eléctrica (1) puede usarse...
  • Page 11 8. Carga del acumulador (7) Proceso de carga: Inserte el enchufe de carga (11) del cargador (5) completamente en la toma de carga (9) (15) del acumulador (7). Enchufe el conector del cargador (5) en la toma de red, a continuación, la luz de control (8) del acumulador (7) se enciende en color rojo.
  • Page 12: Condiciones De La Garantía

    ◆ Fallos funcionales por solapamientos en radiofrecuencia y otros fallos de radio 15. Declaración de conformidad Marca CE y conformidad La manivela de toldo eléctrica SUMMUS satisface los requerimientos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Certificada la conformidad. El fabricante conserva las declaraciones y la documentación correspondientes.
  • Page 13: Vue Générale

    (13) Gâchette marche/arrêt (14) Poignée 2. Introduction Merci d’avoir porté votre choix sur la manivelle de store électrique SUMMUS. Ce manuel décrit votre nouvelle manivelle électrique et son utilisation. (11) Veuillez lire intégralement ce manuel avant utilisation de sorte à pouvoir vous servir de cette manivelle électrique de façon optimale et en toute sécurité.
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    6. Utilisation prohibée ◆ Toute utilisation à finalité différente de celles indiquées ci-dessus est interdite. ◆ La manivelle de store électrique SUMMUS n’est pas appropriée à un usage professionnel. 7. principe de fonctionnement Cette manivelle de store sur batterie (1) vous apporte un confort d‘ouverture et de fermeture Si la batterie présente une chute de puissance, la manivelle électrique (1) peut également...
  • Page 15: Réglage Du Sens De Rotation

    8. Recharge de la batterie (7) processus de charge : Branchez la fiche (11) du chargeur (5) à fond dans la prise femelle (9) de la (15) batterie (7). Branchez le chargeur (5) sur la prise secteur, le voyant de contrôle (8) de la batterie (7) s’allume en rouge.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques / Pièces De Rechange

    15. Déclaration de conformité : Sigle CE et conformité La manivelle de store électrique SUMMUS satisfait aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Cet appareil a fourni la preuve de sa conformité CE. Les déclarations et documents concernés sont déposés chez le fabricant.
  • Page 17: Omvang Van De Levering

    (12) Draairichtingomschakelaar (13) Aan-/uitschakelaar (14) Handgreep 2. Inleiding Dank u voor de aankoop van de draaistang met elektromotor voor markiezen SUMMUS. Deze handleiding beschrijft de montage en bediening van uw nieuwe draaistang met (11) elektromotor voor markiezen. Lees deze handleiding nauwkeurig voor het gebruik van de draaistang met elektromotor voor markiezen, zodat u de draaistang veilig en optimaal kunt gebruiken.
  • Page 18: Algemene Veiligheidsinstructies

    6. Oneigenlijk gebruik ◆ Het gebruik voor andere doeleinden dan de eerder genoemde is niet toegelaten. ◆ De draaistang met elektromotor voor markiezen SUMMUS is niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden. 7. Functiebeschrijving Met behulp van de draaistang met elektromotor voor markiezen (1) kunt u in de reguliere Als de accu te zwak wordt, kan de draaistang met elektromotor voor markiezen (1) ook handel verkrijgbare handmatige markiezen op een gemakkelijke manier openen en sluiten.
  • Page 19: Draairichting Instellen

    8. Opladen van de accu (7) Oplaadproces: Steek de laadstekker (11) van de oplader (5) volledig in de laadbus (9) van de accu (7). (15) Steek de netstekker van de oplader (5) in het stopcontact. Het controlelampje (8) van de accu (7) begint rood te branden. Na ongeveer 4,5 uur is de accu (7) volledig opgeladen.
  • Page 20: Milieuvriendelijke Verwijdering

    ◆ Functiestoringen ontstaan door radiografische frequentiestoringen en andere radiografische storingen 15. Conformiteitsverklaring CE-keurmerk en conformiteit De draaistang met elektromotor voor markiezen SUMMUS voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond. De bijbehorende verklaringen en documenten liggen ter inzage bij de fabrikant.

Ce manuel est également adapté pour:

9000

Table des Matières