Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ES
EN
PT
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour James EJ-100 VT

  • Page 8 Este extractor no produce interferencias de radio/tele- visión (Directiva 2014/30/EU). Estimado Cliente, Para garantizar la seguridad y el correcto funcio- namiento del aparato, por favor lea ATENTAMENTE Antes de efectuar su instalación a tuberías, las siguientes instrucciones antes de proceder a la consultar las ordenanzas municipales sobre sali- instalación.
  • Page 9: Conexión Eléctrica

    El grado de protección IP solamente es válido si la Asegurar que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) del suministro eléctrico al que se va a conectar, se corresponde con los valores indicados en la placa de características. instalación del aparato es conforme a lo indicado en este manual.
  • Page 10 y finalmente se parará en el caso de S1=OFF o seguirá funcionando a velocidad lenta Los valores mostrados de Tª y HR son solamente como referencia” en el caso de S1=ON. Solicite siempre repuestos originales para reparaciones. Las velocidades máxima y lenta están pre-ajustadas en fábrica. El FABRICANTE se reserva el derecho de efectuar cualquier mejora tecnológica o El extractor también se pondrá...
  • Page 11: Important

    Prior to piping installation, consult the muni- cipal by-laws on air outlets and request permission Dear Customer, from the person responsible for the building. To guarantee the safety and correct working of the Precaution must be taken to avoid the backflow of appliance, please read the following instructions gases into the room from the open gas pipe or from CAREFULLY before beginning the installation.
  • Page 12: Electrical Connection

    maintenance described in this instruction manual. appliance along it. If this were not possible, the cable entry should be sealed addi- tionally, e.g. with silicone. Otherwise, the indicated IP rating would not be maintained. After finishing the installation these instructions should be given to the owner/user of the appliance.
  • Page 13 setting (0’ - 15’). this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse- When the extractor connects to the mains, the presence sensor is precharged for one quences for the environment and human health, which could otherwise be caused minute.
  • Page 14 Antes de efectuar a instalação em tubagens, consultar as regras municipais sobre as saídas de ar Caro Cliente, e pedir autorização à pessoa responsável do edifício. Para garantir a segurança e o correcto funcionamento Devem tomar-se precauções para evitar o refluxo de do aparelho, por favor leia ATENTAMENTE as seguin- gases na divisão onde será...
  • Page 15: Instalação

    nos causados a pessoas, animais ou objectos devido Não é necessária uma tomada com ligação à terra porque se trata de um aparelho com isolamento duplo. (Classe II). ao uso inadequado do aparelho, de acordo com as ad- O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja possível que nenhum vertências para a instalação, utilização e manutenção líquido ou vapor possa entrar no aparelho, em toda a sua estrutura.
  • Page 16 da divisão. Quando o interruptor de luz da divisão for desligado, o ventilador continuará Solicite sempre peças de substituição originais para qualquer reparação a funcionar com a velocidade máxima durante o tempo ajustado na função Timer e, final- O FABRICANTE reserva-se o direito de efectuar qualquer melhoria tecnológica ou modifi- mente, parará...
  • Page 17 Cet extracteur ne produit pas d’interférences radio/de té- lévision (Directive 2014/30/EU). Cher client, Afin de garantir la sécurité et le fonctionnement correct de Avant de procéder à son raccordement à des con- cet appareil, veuillez lire ATTENTIVEMENT les instructions duites, consulter les règlements municipaux sur les sorties suivantes avant de procéder à...
  • Page 18: Réglages Et Fonctionnement

    de l’appareil est conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel. L’appareil doit être raccordé en permanence avec un câblage pour installation Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- fixe, encastré dans le mur et branché à l’appareil par la partie arrière. mages aux personnes, aux animaux ou aux biens, dus à...
  • Page 19 vitesse maximale pendant la durée réglée de la minuterie et s’arrêtera ou réduira sa vitesse Cet appareil n’est pas un thermomètre / hygromètre de précision. après. Si S1 est en position OFF l’aérateur s’arrêtera. L’aérateur continuera d’extraire l’air à Les valeurs affichées de Tª et HR sont seulement pour référence basse vitesse si S1 est en position ON.
  • Page 20 JAMES S.A. JAMES PARAGUAY S.A. Fraternidad 3949 BENIGNO FERREIRA 6655 c/Avda. Boggiani Montevideo - Uruguay Asunción - Paraguay E-mail: service@james.com.uy Tel.: ( 595-21 ) 614 950 ( RA ) Tel. SERVICE: 2309 6631* E-mail: jamespar@james.com.py Service Maldonado – Tel.: 4222 9897...

Ce manuel est également adapté pour:

Ej-200 vtEj-300 vt

Table des Matières