Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

TRANSAT SOLEDAD
165804A-165804C-165804F-165804G
15 min

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hesperide SOLEDAD 165804A

  • Page 1 TRANSAT SOLEDAD 165804A-165804C-165804F-165804G 15 min...
  • Page 3: Conseils D'entretien

    Rincer abondamment. Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matière sur le site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader.
  • Page 4 Conditions climatiques (vent, pluie, neige, grêle, vents salins) Le mobilier d'extérieur est conçu pour être utilisé dans des conditions climatiques extérieures normales. De forts aléas climatiques ou des conditions météorologiques exceptionnelles peuvent avoir des répercussions sur l'aspect, le bon usage et la durée de vie du produit. Il est fortement conseillé d'utiliser une bâche disposant d'un système d'aération pendant la saison lorsque le mobilier reste dehors.
  • Page 5: Care Instructions

    Clean with a damp cloth soaked in warm soapy water (or hot water for more marked dirt) or a specific, adapted product. Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate.
  • Page 6 Weather conditions (wind, rain, snow, hail, salty winds) The outdoor furniture is designed to be used in normal outdoor weather conditions. Strong climatic hazards or exceptional weather conditions can have repercussions on the look, correct use and lifespan of the product.
  • Page 7 Enxague abundantemente. Termine com um pano limpo e seco. Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente.
  • Page 8 Condições climatéricas (vento, chuva, neve, granizo, ventos salinos) O mobiliário de exterior foi concebido para ser utilizado sob condições climatéricas exteriores normais. Os fortes riscos climatéricos ou as condições meteorológicas excecionais podem ter repercussões sobre o aspeto, a boa utilização e a duração de vida do produto. É fortemente aconselhada a utilização de uma lona que disponha de um sistema de arejamento durante a época em que o mobiliário fique no exterior.
  • Page 9 Enjuagar con abundante agua. Finalizar con un paño limpio y seco. En caso de duda, consulte a un distribuidor o la ficha del material en el sitio de Hesperide.com Si no lo limpia de forma regular, su producto va a empeorar.
  • Page 10 Condiciones climáticas (viento, lluvia, nieve, heladas, vientos salinos) Los muebles de exteriores han sido diseñados para usarse en condiciones climáticas normales al aire libre. Las condiciones climáticas extremas o las condiciones meteorológicas excepcionales pueden afectar la apariencia, el uso adecuado y la vida útil del producto. Se recomienda encarecidamente utilizar una lona con un sistema de ventilación durante la temporada cuando el mobiliario permanezca fuera.
  • Page 11: Pflegehinweise

    Reinigungsprodukt. Gründlich ausspülen. Beenden Sie den Vorgang mit einem sauberen, trockenen Tuch. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Händler oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide.com. Wenn Sie das Produkt nicht regelmäßig reinigen, verschlechtert es sich unweigerlich.
  • Page 12 Wetterbedingungen (Wind, Regen, Schnee, Hagel, salzige Winde) Das Outdoor-Möbel ist so konzipiert, dass es unter normalen Bedingungen im Freien verwendet werden kann. Starke klimatische Bedingungen und Wettergefahren können das Aussehen, die richtige Anwendung und die Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen. Es wird dringend angeraten, während der Nebensaison eine Plane zu verwenden, die mit einem Lüftungssystem versehen ist, wenn das Mobiliar im Freien stehen bleibt.
  • Page 13: Onderhoudsinstructies

    Spoel overvloedig. Droog met een propere doek. In geval van twijfel, raadpleeg een verkopen of de technische fiche op de site Hesperide.com Indien het product niet regelmatig gereinigd wordt, zal het vanzelfsperkend achteruitgaan.
  • Page 14 Regen en vocht Indien het meubilair in de regen heeft gestaan, zal het meerdere dagen nodig hebben om te drogen. Dit is niet abnormaal, maar zorg ervoor dat het gedroogd wordt en dat het water niet stagneert. Als het vocht lange tijd aanwezig blijft versnelt de veroudering van het product en is er kans dat roest en schimmel verschijnen.
  • Page 15: Istruzioni Per La Cura

    Pulire con un panno umido inumidito con acqua saponata tiepida (o calda per uno sporco più ostinato) o un prodotto specifico e adeguato. Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderà inevitabilmente.
  • Page 16 Condizioni climatiche (vento, pioggia, neve, grandine, venti salini) Gli arredi per esterni sono progettati per l'uso in normali condizioni atmosferiche esterne. Condizioni atmosferiche estreme o condizioni meteorologiche estreme possono influenzare l'aspetto, l'uso corretto e la durata del prodotto. Si consiglia vivamente di utilizzare un telone con un sistema di ventilazione durante la stagione in cui i mobili rimangono all'esterno.
  • Page 17: Инструкции По Уходу

    ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 1/ Ваш товар Свойства Алюминий является легким и устойчивым материалом, не поддающимся ржавлению. Тексалин является полотном, состоящим из полиэфирных волокон, покрытых плетеным ПВХ. Гибкий и прочный, он обеспечивает оптимальный комфорт для сидения. Изготовление и сборка При изготовлении и сборке этой продукции необходимо оставлять посадочный зазор между различными...
  • Page 18 Завершите уборку с помощью сухой и чистой тряпки. В случае сомнений обращайтесь к продавцу или ознакомьтесь с инструкцией продукции на сайте Hesperide.com При отсутствии регулярной уборки ваш товар обязательно обветшает. Климатические условия (ветер, дождь, снег, заморозки, солевой ветер) Уличная мебель разработана для использования в обычных климатических условиях на открытом...
  • Page 19 Czyścić wilgotną szmatką nasączoną ciepłą wodą z mydłem (lub gorącą wodą, do trudniejszych zabrudzeń) lub określonym, przeznaczonym do tego celu, produktem. Należy dokładnie spłukać. Na końcu przetrzeć suchą ściereczką. W razie wątpliwości skonsultuj się ze sprzedawcą lub instrukcją na stronie Hesperide.com. W przypadku braku regularnego czyszczenia jakość produktu ulegnie znacznemu pogorszeniu.
  • Page 20 Warunki pogodowe (wiatr, śnieg, grad, słone wiatry) Meble ogrodowe zostały zaprojektowane do użytku w normalnych warunkach pogodowych na zewnątrz. Silne zagrożenia klimatyczne lub wyjątkowe warunki pogodowe mogą mieć wpływ na wygląd, prawidłowe użytkowanie i żywotność produktu. Zdecydowanie zaleca się stosowanie plandeki z systemem wentylacji w sezonie, gdy meble pozostają...
  • Page 21 ‫.םימיאתמ‬ ‫.ידוסי ןפואב ףוטשל שי‬ ‫.השביו היקנ תילטמ תרזעב םייסל שי‬ ‫ לש רתאב רמוחה ףד וא רכומ םע ץעוויהל שי ,קפס לש הרקמב‬Hesperide.com. ‫רצומה לש ובצמ רידס ןויקינ אלל‬ ‫.רדרדי לש‬ ‫)חלמ תוחורו דרב ,גלש ,םשג ,חור( םימ יאנת‬...
  • Page 22 ‫תוחלו םשג‬ ‫תא ונממ בגנל שי ךא ,ןיטולחל ןיקת רבד אוה הז .שבייתי אוה םרטב םימי רפסמ תחקל לולע ,םשגב ראשוי טוהירה םא‬ ‫תעפוהו רצומה תונקדזה תא ץיאהל הלולע תכשוממ תוחל לש תוחכונ .םידמוע םימ טיהרה לע וראשיי אלש ידכ םימה‬ ‫.שפועמ...
  • Page 23: Instruções De Montagem

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Il est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer la solidité de l’ensemble. Le montage doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, pas ou très peu de vent). Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours d'utilisation. Attention au risque de cisaillement et de pincement en cours d’installation.
  • Page 24: Montage-Instructies

    MONTAGEANLEITUNG Es wird empfohlen, die Struktur immer mit dem Boden zu verbinden, um die Festigkeit des Ganzen zu verbessern. Die Montage muss bei ruhigem Wetter erfolgen (kein Sturm, kein Regen, kein oder nur sehr wenig Wind). Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel während des Gebrauchs zerlegt wird.
  • Page 25: Instrukcje Montażu

    INSTRUKCJE MONTAŻU Zaleca się, aby zawsze łączyć konstrukcję z ziemią, aby poprawić solidność całości. Montaż należy wykonać przy spokojnej pogodzie (bez burzy, bez deszczu, bez lub bardzo mało wiatru). Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą, aby zapobiec rozłożeniu artykułu podczas użytkowania. Uważaj na ryzyko ścinania i ściskania podczas instalacji.
  • Page 27 MAX LOAD 120KG C B E C B D Ⅱ Ⅲ Ⅴ Ⅰ Ⅳ...
  • Page 28 WARNING...

Ce manuel est également adapté pour:

Soledad 165804cSoledad 165804fSoledad 165804g

Table des Matières