Télécharger Imprimer la page

Keter STORE-IT-OUT ULTRA Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour STORE-IT-OUT ULTRA:

Publicité

SHED PARTS I PIÈCES DE L'ABRI I PARTES DEL COBERTIZO I TEILE DES SCHUPPENS I ONDERDELEN VAN HET
I
SCHUURT JE
COMPONENTI
Code letters are imprinted on each pari for easy identification I Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile I El codigo de
letras esta marcado en cada pleza para que sea mas tacll lClentlficarla I Aut )edem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen
Teile erleichtern I Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identificatie I Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione I Existem letras de c6digo impressas em cada peça para facil identificaçào
wuF lx2)
wuS lx2)
wuD lx2)
f}
wLDC lx1)
wuBL (x1 I
LJ
©
wuSP lx16I
wuRB lx8l
fn
wuDH lx4 I
wuCM(x1)
Packagi ng may contain some additional small parts for use as spare parts I L'emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme
pièces de rechange I El envoltorio puede contener algunas piezas pequenas adicionales que se pueden utllizar corno repuestos) In der Verpackung konnen
kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile genutzt werden konnen I De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als
reserveonderdeel gebruikt kunnen worden I La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio I A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilizaçào corno peças de reposiçào
NOTE:
Due to variations in production, the actual assem bled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMAROUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA:
debido a las variaciones en la producci6n, el tamaiio real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN:
Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsiichliche Grofie leicht von den angegebenen Maflen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klem beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a cau� di vari azioni nella produzione, la dimen::;ione effettiva del prodotto a::;::;emblato può variare leggermente dalle dimen::;ioni menzionate,
NOTA:
Devido a variaçòes na produçào o tamanho real da montagem podera variar ligeìrarnente das dimensòes especificadas.
DEL
DEPOSITO ATTREZZI
wuR (x2)
wuBP lx1 I
wuPA lx2I
wuPB lx2)
sc18 [x97l
wLCC lx2)
.p
É$t1l
wLGN lx1 I
I
DO
PEçAS
ABRIGO
wuBM lx2)
wuWM(x1)
wuPC lx2I
wuPD lx2)
wLCN lx2I
wLCO lx2I
wuAM [x4I
wuRM lx1)
A
D
wuPN lx2I
wLHD lx1 I
WLBP[x1)
3

Publicité

loading