Delta OHM HD2114P.0 Mode D'emploi

Manomètres pour tube de pitot, thermomètres

Publicité

Liens rapides

  
 
Français
Entreprises / Marques de GHM
Mode d'emploi
Manomètres pour tube de Pitot /
thermomètres
HD2114P.0 – HD2114P.2
HD2134P.0 – HD2134P.2
www.deltaohm.com
Conserver pour consultation future.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta OHM HD2114P.0

  • Page 1      Français Mode d'emploi Manomètres pour tube de Pitot / thermomètres HD2114P.0 – HD2114P.2 HD2134P.0 – HD2134P.2 Entreprises / Marques de GHM www.deltaohm.com Conserver pour consultation future.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE INTRODUCTION ..............................3 DESCRIPTION CLAVIER ET MENU ........................8 LES SONDES ................................14 ..............................15 ONCTIONNEMENT ...........................16 IMENSIONS DES TUBES DE ITOT ..............................16 ESURE DU DEBIT ...........................18 ESURES DE TEMPERATURE MODALITES POUR L’EMPLOI DE L’INSTRUMENT ET AVERTISSEMENTS ..........20 SIGNALISATIONS DE L’INSTRUMENT ET DYSFONCTIONNEMENTS ............21 SIGNALISATION DE BATTERIE DECHARGEE ET REMPLACEMENT DES PILES ........23 STOCKAGE DE L’INSTRUMENT ........................24 INTERFACE SERIELLE ET USB..........................25...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Les instruments HD2114P.0 et HD2114P.2, HD2134P.0 et HD2134P.2 sont des micromanomètres portatifs pour tubes de Pitot ou Darcy avec écran LCD de grande dimension, qui effectuent des me- sures dans le domaine de la climatisation, conditionnement, chauffage, et ventilation.
  • Page 4 HD2114P.0 - HD2134P.0 Micromanomètre avec tube de Pitot - Thermomètre - 4 - HD2114P/HD2134P V2.3...
  • Page 5 HD2114P.0 - HD2134P.0 1. Entrée pour thermocouple K, connecteur mignon standard. 2. Entrée positive (+) du capteur de pression. Embout à gainer Ø 5mm. 3. Symbole de batterie: indique le niveau de charge des piles. 4. Indicateurs de fonction. 5. Ligne d’affichage secondaire.
  • Page 6 HD2114P.2 - HD2134P.2 Micromanomètre avec tube de Pitot - Thermomètre - 6 - HD2114P/HD2134P V2.3...
  • Page 7 HD2114P.2 - HD2134P.2 1. Entrée pour thermocouple K, connecteur mignon standard. 2. Entrée positive (+) du capteur de pression. Embout à gainer Ø 5mm. 3. Entrée connecteur alimentation auxiliaire externe (positif au centre). 4. Symbole de batterie: indique le niveau de charge des piles. 5.
  • Page 8: Description Clavier Et Menu

    DESCRIPTION CLAVIER ET MENU Préambule Le clavier de l’instrument est composé de touches à fonction simple comme par ex. la touche ME- NU, et par d’autres à fonction double comme par ex. la touche ON-OFF/Auto-OFF. Pour les touches doubles la fonction reportée sur la partie supérieure est la “fonction principale”, celle reportée dans la partie inférieure est la “fonction secondaire”.
  • Page 9 Touche FUNC/ENTER En mesure normale, active l’affichage et la mémorisation de la valeur maximum (MAX), minimum (MIN) et moyenne (AVG) des mesures relevées par le tube de Pitot relié à l’instrument en les met- tant à jour avec l'acquisition des nouveaux échantillons. La fréquence d’acquisition est d’une se- conde.
  • Page 10 Touche °C/°F - ESC La température mesurée est utilisée pour compenser la mesure de vitesse de l’air. Quand la sonde de température est reliée, la touche commute l’unité de mesure de degrés Celsius à Fahrenheit. S’il n’y a pas de sonde, la température de compensation doit être insérée manuellement: pour varier manuellement la valeur reportée sur la ligne inférieure de l’écran, presser la touche °C/°F une fois;...
  • Page 11 touche UNIT. Utiliser les touches flèche et confirmer la donnée avec la touche ENTER. Voir le paragraphe consacré à la mesure de la vitesse de l'air pag.14. 4) Pres Baro (pression barométrique): la vitesse de l’air relevée avec le tube de Pitot est le résultat de plusieurs facteurs.
  • Page 12 un intervalle inférieur à une minute. 11) YEAR (année) (pour HD2114P.2 et HD2134P.2 seulement): réglage de l’année en cours. Utiliser les flèches pour modifier le paramètre et confirmer avec ENTER. 12) MNTH (mois) (pour HD2114P.2 et HD2134P.2 seulement): réglage du mois en cours. Utiliser les flèches pour modifier le paramètre et confirmer avec ENTER.
  • Page 13 Touche SERIAL/EraseLOG - pour HD2114P.2 et HD2134P.2 seulement En mesure, lance et arrête le transfert des données à la sortie sérielle. En fonction des réglages faits dans le menu à la rubrique Print and log interval, il est possible d’avoir une impression d’un seul échantillon, si Print and log interval=0 ou bien une impression continue illimitée des données mesurées, si Print and log interval=1…3600.
  • Page 14: Les Sondes

    LES SONDES Les instruments HD2114P.0 et HD2114P.2 sont pourvus de capteurs de pression différentielle par rapport à l’atmosphère de 20mbar, les modèles HD2134P.0 et HD2134P.2 de capteur de 200mbar. Il est possible de relier aux instruments tout tube de Pitot, quelque qu’il soit, avec le thermocouple K correspondant, si présent, pour la mesure de la vitesse et du débit calculé...
  • Page 15: Fonctionnement

    La relation suivante fournit la vitesse de l’air: comme on peut le voir, celle-ci résulte être dépen- dante des trois pressions et de la température de l’air. mbar ⎡ ⎤ 1000 100.000 • • • • • 1.291 ⎢ ⎥ [Pv] [Ps] ⎣...
  • Page 16: Dimensions Des Tubes De Pitot

    L’erreur commise en cas de désalignement est reportée dans le graphique suivant: +0.6 +0.4 +0.2 -0.2 -0.4 -0.6 -0.8 -1.0 -1.2 15° 10° 5° 5° 10° 15° ANGLE En abscisse est reporté l’angle de rotation autour du propre axe vertical par rapport à la direction du flux (embardée), en ordonnée l’erreur en % sur la mesure de la pression différentielle Pv.
  • Page 17 Pour insérer la valeur de l’aire, sélectionner dans le menu la rubrique "SECT m2" et, avec les flèches régler la valeur exprimée en m . Confirmer le paramètre avec la touche ENTER. Pour employer la mesure en inch , sélectionner dans le menu la rubrique "SECT m2" et, avec la touche UNIT, commuter l'unité...
  • Page 18: Mesures De Temperature

    à la surpression maximale déclarée. Chacune des deux entrées du capteur peut supporter sans se rompre - mais ne mesure pas - les surpressions reportées dans le tableau suivant: HD2114P.0 - HD2114P.2 HD2134P.0 - HD2134P.2 ±20mbar ±200mbar...
  • Page 19 La mesure de température à immersion s’effectue en introduisant la sonde dans le liquide où l’on souhaite accomplir la mesure sur 60 mm au moins; le joint de chaleur est situé dans la partie termi- nale de la sonde. Dans la mesure à pénétration, la pointe de la sonde doit entrer sur 60 mm au moins, le joint de cha- leur est inséré...
  • Page 20: Modalites Pour L'emploi De L'instrument Et Avertissements

    MODALITES POUR L’EMPLOI DE L’INSTRUMENT ET AVERTISSEMENTS 1. Ne pas exposer les sondes à des gaz ou liquides pouvant endommager le matériau du capteur ou de la sonde elle-même. Après la mesure nettoyer la sonde avec soin. Le capteur de pression est fait pour mesurer seulement l’air ou le gaz non corrosifs et secs, et non des liquides : véri- fier la compatibilité...
  • Page 21: Signalisations De L'instrument Et Dysfonctionnements

    SIGNALISATIONS DE L’INSTRUMENT ET DYSFONCTIONNEMENTS Les indications de l’instrument dans les différentes situations de fonctionnement sont reportées dans le tableau: les signalisations d’erreur, les indications fournies à l’utilisateur. Indication sur l’écran Explication Apparaît si le capteur de pression relève une valeur qui excède 125% de la valeur nominale du bas d’échelle.
  • Page 22 Toutes les indications fournies par l’instrument telles qu’elles apparaissent sur l’écran, ainsi que leur description sont reportées dans le tableau ci-dessous. Indication de l’écran Explication Chargement ou effacement données >>>_LOG_DUMP_or_ERAS 20 mBAR DIFF Sonde 20mbar différentielle 200 mBAR DIFF Sonde 200mbar différentielle Moyenne mobile en secondes AVG TIME SECS BATT TOO LOW - CHNG NOW...
  • Page 23: Signalisation De Batterie Dechargee Et Remplacement Des Piles

    SIGNALISATION DE BATTERIE DECHARGEE ET REMPLACEMENT DES PILES Le symbole de batterie sur l’écran fournit en permanence l’état de chargement des piles. Au fur et à mesure que les piles se déchargent, le symbole, dans un premier temps se "vide", puis, quand la charge est encore plus ré- duite, il commence à...
  • Page 24: Avertissements Sur L

    tous ces paramètres . Pour passer d’une rubrique à la suivante appuyer sur la touche ENTER; pour revenir en mesure, appuyer sur MENU ’ YSFONCTIONNEMENT A L ALLUMAGE APRES LE CHANGEMENT DE PILES Il peut arriver que l’instrument ne se rallume pas correctement après le remplacement des piles, dans ce cas, il est conseillé...
  • Page 25: Interface Serielle Et Usb

    INTERFACE SERIELLE ET USB Le HD2114P.2 et le HD2134P.2 sont dotés d’interface sérielle RS-232C, isolée galvaniquement et d’interface USB 2.0. Les câbles série qui peuvent être utilisés sont: • HD2110CSNM : câble de branchement sériel avec connecteur MiniDin 8 pôles d’un côté et connecteur Sub D 9 pôles femelle de l’autre;...
  • Page 26 Commande Réponse Description M=Pitot Micromanometer Description modèle SN=12345678 Numéro de série de l’instrument Firm.Ver.=01-00 Version firmware Firm.Date=2004/10/15 Date firmware cal 0000/00/00 00:00:00 Date et heure de calibrage Probe=20mbar Type de sonde reliée à l’entrée Probe SN=11119999 Numéro de série de la sonde Probe cal.=not present Date de calibrage de la sonde User ID=0000000000000000...
  • Page 27: L A Fonction Logging Pour Hd2114P

    LES FONCTIONS DE MÉMORISATION ET TRANSFERT DE DONNÉES AU PC Le HD2114P.2 et le HD2134P.2 peuvent être branchés à la porte sérielle RS232C ou à la porte USB 2.0 d’un ordinateur et échanger des données et des informations au moyen du logiciel DeltaLog9 qui fonctionne dans le système Windows.
  • Page 28 • Si le logging est activé avec écran en REL, les valeurs relatives sont mémorisées. • Il est possible d’activer simultanément la fonction de mémorisation (LOG) et celle de transmis- sion directe (PRINT). PRINT - HD2114P.2 HD2134P.2 A FONCTION POUR SEULEMENT La fonction PRINT envoie directement au PC ou à...
  • Page 29: Branchement A La Porte Serielle

    SEULEMENT 1. L’instrument de mesure doit être éteint. 2. Brancher l’instrument de mesure, avec le câble HD2110CSNM ou C.206 Delta Ohm, à la pre- mière porte sérielle RS232C (COM) ou USB libre du PC. 3. Allumer l’instrument et régler le baud rate à 38400 (menu >> ENTER jusqu’au paramètre Baud Rate >>...
  • Page 30: Notes Sur Le Fonctionnement Et La Sécurité Opérationnelle

    NOTES SUR LE FONCTIONNEMENT ET LA SÉCURITÉ OPÉRATIONNELLE Usage autorisé Observer les spécifications techniques décrites dans le chapitre "CARACTERISTIQUES TECH- NIQUES". Seulement l’usage et l’opérativité en conformité aux instructions décrites dans ce ma- nuel d’usage sont autorisés. Tout autre usage doit être considéré non autorisé. Instructions générales pour la sécurité...
  • Page 31: Caracteristiques Techniques Des Instruments

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES INSTRUMENTS Instrument Dimensions (Longueur x Largeur x hauteur) 185x90x40mm Poids 470g (avec piles) Matériau ABS, caoutchouc Ecran 2x4½ chiffres plus symboles Zone visible: 52x42mm Conditions d’opération Température de fonctionnement -5 … 50°C Température de stockage -25 … 65°C Humidité...
  • Page 32 Adaptateur de réseau (cod. SWD10 ) - modèles HD21x4P.2 Connecteur 2 pôles (positif au centre) Mesure de pression, vitesse de l’air et débit calculé avec le capteur interne, température avec ther- mocouple K HD2114P.0 HD2134P.0 HD2114P.2 HD2134P.2 Plage de mesure ±20mbar...
  • Page 33: Ondes De Temperature Hermocouple

    (*) A 20°C, 1013mbar et Ps négligeable. (**) L’exactitude se réfère au seul instrument; l’erreur due au thermocouple et au capteur de référence du froid atteint n’est pas comprise Dérive en température @ 20°C 0.02%/°C Dérive à 1 an 0.1°C/an ONDES DE TEMPERATURE HERMOCOUPLE Il est possible de connecter aux instruments toutes les sondes à...
  • Page 34: Codes De Commande

    T4-1000TC (*) TC = Tubes de Pitot avec thermocouple K Les laboratoires métrologiques LAT N° 124 Delta OHM sont accrédités par ACCREDIA en Tempéra- ture, Humidité, Pression, Photométrie/Radiométrie, Acoustique et Vitesse de l’air. Ils peuvent fournir des certificats d'étalonnage pour les grandeurs accrédités.
  • Page 36: Garantie

    G AR AN T I E CONDITIONS DE GARANTIE Tous les instruments DELTA OHM sont soumis à des essais spécifiques, et sont garantis 24 mois à partir de la date d’achat. DELTA OHM réparera ou remplacera gratuitement les éléments qui, pendant la période de garantie, résulteraient, à...
  • Page 37 GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d’une évolution continue du produit, ce qui peut conduire à...
  • Page 38 GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com V2.3 28/08/2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd2114p.2Hd2134p.0Hd2134p.2

Table des Matières