Les langues disponibles

Les langues disponibles

Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . .4
Auxiliary Controls . . . . . . . . . .5-9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vent Control . . . . . . . . . . . . . . . .4
Air Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Base Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .10
Room Cabinet and Case . . . . . .10
Ventilation Filter . . . . . . . . . . . .10
Electrical Supply . . . . . . . . .14-16
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . .12
Replacing an Existing Unit? . . .13
Consumer Support
Consumer Support . . .Back Cover
Product Registration . . . . . .21, 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
Find these numbers on a label
behind the room cabinet on the
base pan.
ge.com
. . . .19, 20
Owner's Manual and
Installation Instructions
Heat Pump Model 5800
Español
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
ge.com.
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro
sitio de internet ge.com.
Française
For a French version of this
manual, visit our Website at
ge.com.
Pour une version française de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
ge.com.
TINSEA472JBRZ 49-7537 12-05 JR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE ZONELINE 5800

  • Page 25 www.electromenagersge.ca Mesures de sécurité ....2 Manuel d’utilisation et instructions d’installation Fonctionnement Modèle de pompe Commandes ..... .3 à...
  • Page 26: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 27: Commande De Température

    Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca HIGH COOL HEAT AUTO STOP STOP OPERATION SLEEP TEMP MODE COMMANDE DE FONCTIONNEMENT DU TEMPÉRATURE VENTILATEUR, MODE ET VEILLE Commandes Commande de température à basse vitesse. Lorsqu’il est en mode chauffage, la température réglée s’abaissera de la façon décrite La commande de température est utilisée précédemment.
  • Page 28: Commande De Ventilation

    Autres caractéristiques de votre Zoneline. Commande de ventilation Le levier de commande de ventilation est situé en haut et à gauche de votre Zoneline, derrière la carrosserie côté chambre. Position médiane NOTE : Vous devez enlever de la porte de ventilation deux vis d’expédition avant d’utiliser votre appareil.
  • Page 29: Rafraîchissement-Ventilateur Intelligent

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca Commandes auxiliaires—Commutateurs DIP Les commandes auxiliaires par commutateurs DIP sont situés derrière la carrosserie côté chambre et sont accessibles par une ouverture dans le panneau de commande. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la Commutateurs section Enlèvement de la carrosserie côté...
  • Page 30: Thermostat À Distance-Classe

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Thermostat à distance—Classe 2 Quand ce commutateur est branché (UP) (en haut), l’appareil est contrôlé par un thermostat mural avec commande à distance de classe 2. Les commandes de l’appareil sont hors service. CLASS 2 (Thermostat à distance) Délestage des charges (Commande centrale) Cette caractéristique n’est active que lorsque l’appareil se trouve en mode commande...
  • Page 31 www.electromenagersge.ca Limitation de température La limitation de température peut réduire les commutateurs auxiliaires. Les trois premiers coûts d’énergie en limitant la température la plus commutateurs sont utilisés pour choisir les limites basse que l’on peut régler pour rafraîchir et la de rafraîchissement, et les trois autres pour température la plus élevée que l’on peut régler contrôler les limites de réchauffement.
  • Page 32: Commandes Auxiliaires-Bornes De Raccordement

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Commandes auxiliaires—Bornes de raccordement Les commandes auxiliaires sont situées derrière la carrosserie côté chambre, sous le couvercle d’accès. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté chambre. Retirez les vis du panneau inférieur du couvercle avant et retirez-le en le soulevant.
  • Page 33: Ventilateur Extérieur (Obtenu Localement)

    www.electromenagersge.ca Contacteur de porte (obtenu localement) Quand ce commutateur est branché, le contacteur de porte détecte toute ouverture ou fermeture de la porte de la chambre. Cette caractéristique doit être utilisée en même temps que le capteur de mouvement. Le capteur de mouvement et le contacteur Contacteur de porte de porte fonctionnent ensemble pour met en marche ou éteint automatiquement l’appareil.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    à la vapeur, service offert par votre centre de service GE. Vous devez enlever l’appareil pour inspecter le serpentin, parce que la saleté se concentre à l’intérieur.
  • Page 35 Les filtres de remplacements sont disponibles chez votre vendeur, votre concessionnaire GE, tout centre de service et de pièces détachées GE ® ou tout centre de service autorisé Customer Care...
  • Page 36: Instructions D'installation

    Instructions Conditionneur d’installation d’air Zoneline Questions? Appelez le 1.800.361.3400 www.electromenagersge.ca visitez notre site Web à l’adresse : IMPORTANT : SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER ÉLECTRIQUE—LISEZ Lisez ces instructions complètement et attentivement. ATTENTIVEMENT IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. MISE EN GARDE : IMPORTANT –...
  • Page 37: Remise En Place D'un Appareil Existant

    ». Utilisez le bon boîtier mural Cet appareil est conçu pour être installé dans un boîtier mural GE en matière plastique ou en métal isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté de la chambre du boîtier. Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez réduire la formation de condensation en installant la...
  • Page 38: Si Vous Utilisez Une Sous-Base Électrique

    Bonne trousse Vous devez faire tout le câblage, y compris et de l’appareil de sous-base GE l’installation de la prise de courant, conformément RAK204D15P au CNE et aux ordonnances, réglements et codes locaux. Les codes locaux peuvent exiger l’utiliser RAK204D20P d’un mécanisme de détection de panne d’arc ou de...
  • Page 39: Coupez Et Dénudez Le Cordon

    Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne trousse de manière à exposer les trois fils isolés. d’alimentation électrique GE pour l’ampérage du circuit de 3 Dénudez 3/4 po de l’isolement à l’extrémité de chacun dérivation et la puissance du chauffage à résistance électrique des trois fils (L1, Neutre et Terre).
  • Page 40: Alimentation Électrique De 265 Volts

    Instructions d’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 265 VOLTS RÉ-INSTALLEZ LA BOÎTE RÉ-INSTALLEZ LE COUVERCLE DE DÉRIVATION DE LA BOÎTE DE DÉRIVATION • Ré-installez la boîte de dérivation en engageant le 1 Groupez tous les fils et les taquet situé sur la façade arrière en bas de l’unité, contacts dans la boîte de en alignant le trou de vis en haut et en faisant passer dérivation.
  • Page 41: Installation Du Zoneline

    Boîtier mural isolé Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté chambre du boîtier. Les boîtiers muraux de la série RAB71 sont isolées.
  • Page 42: Installation De L'appareil Dans Le Boîtier Mural

    NOTE : Il y a des trous supplémentaires sur les rebords situés du côté de votre appareil, pour permettre son installation dans des boîtiers muraux autres que le boîtier GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous avant de visser...
  • Page 43: Conseils De Dépannage

    Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur de surcharge du compresseur. • La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur pour obtenir de l’aide.
  • Page 44 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Problème Causes Possibles Correctifs Odeur de brûlé au début • Cela peut occasionner une odeur de brûlé au début Il y a de la poussière sur des operations de l’élément de chauffage.
  • Page 45: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Ces bruits sont normaux. www.electromenagersge.ca Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un ping causé par de l’eau qui est ramassée et envoyée contre le condensateur un jour pluvieux ou très humide. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore l’efficience de l’appareil.
  • Page 46 Notes.
  • Page 47 Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à...
  • Page 48: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.

Table des Matières