Télécharger Imprimer la page
Hygieneprofi Visu Suspended Serie Manuel D'instructions

Hygieneprofi Visu Suspended Serie Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

PACKAGE CONTENTS
Verpackungsinhalt / Contenu de la boîte / Contenido del paquete / Zawartośc Paczki
1 x Visu Suspended Unit / Fliegenfängern / désinsectiseur Visu Suspended / insectocutores eléctricos /
owadobójcze
1 x user manual-installation guide / installationnungsanleitung / manuel d'utilisation / Manual del
usuario-Guía de instalación / podręcznik - instrukcja
UltraLite UV Tubes / UltraLite UV Röhren Tubes / UV UltraLite Tubos / UltraLite UV / Świetlówki UV
1 x UK or EU Plug / UK oder EU Stecker / prise UK ou EU / Reino Unido o Plug de la UE / kabel europejski lub
angielski
SPECIFICATION
Technische Daten / Specifications / Especificación / Specyfikacja
Visu Suspended 30
Tube: 2 x 15w 18" UltraLite
Coverage: 80 - 160m²
Voltage: AC 230v - 240v
Frequency: 50Hz – 60Hz
Power: Watts
Weight: kg
Consumption: 0.2A
Finish: Stainless Steel
Dimensions (mm): W475 x H175 x D350mm
Product Code: T36
Visu Suspended 40
Tube: 2 x 18w 24" UltraLite
Coverage: 100 - 200m²
Voltage: AC 230v - 240v
Frequency: 50Hz – 60Hz
Power: Watts
Weight: kg
Consumption: 0.2A
Finish: Stainless Steel
Dimensions (mm): W620 x H175 x D350mm
Product Code: T37
Visu Suspended 80
Tube: 2 x 40w 24" UltraLite
Coverage: 200 - 400m²
Voltage: AC 230v - 240v
Frequency: 50Hz – 60Hz
Power: Watts
Weight: kg
Consumption: 0.2A
Finish: Stainless Steel
Dimensions (mm): W620 x H175 x D350mm
Product Code: T38
ConTrol Zone ProDuCTS
Roman Ridge Road
Sheffield
South Yorkshire
S9 1GB
United Kingdom
Tel: +44 (0) 114 2560 101
Fax: +44 (0) 114 244 9155
email: info@controlzoneproducts.co.uk
Web: www.controlzoneproducts.co.uk
Instruction Manual
Visu Suspended Series
POSITIONING
Positionierung / Emplacement / Posicionamiento /
Montowanie
The most effective position for the Visu Suspended is to suspend it
from the ceiling. You will need chain links to suspend it and these
must be secured to the top left and right holes and then anchored
to a secure point in the ceiling.
To wall mount the unit, drill 2 screws into the wall (ideally around
two metres from the ground) and mount the unit by positioning the
ViroTrap onto the screws using the base of the unit (the decorative
side).
The unit will work most effectively in the darkest part of the room so
do not position close to windows, skylights or other sources of light.
La position plus efficiente pour le Visu Suspended est suspendre
dans le plafond. Vous aurez besoin d'une chaîne à maillons pour
le suspendre et ceux-ci doivent être fixés dans les trous laissés à
gauche et à droite de la partie supérieure de l'appareil, après les
ancrer dans un endroit sûr sur le plafond.
Pour monter l'appareil sur le mur, percer 2 vis sur le mur (c'est
préférable environ deux mètres du terre) et monter le Virotrap sur les
vis en utilisant la base de l'appareil (la part décorative).
L'appareil fonctionnera plus efficacement dans la partie la plus
sombre de la pièce donc ne le mettez pas à côté des fenêtres,
zones claires ou d'autres sources de lumière.
La posición más eficaz para el Visu Suspended es suspenderlo
del techo. Usted necesitará una cadena de eslabones para
suspenderlo y estos deben ser asegurados a los agujeros dejados
en la derecha e izquierda de la parte superior de la unidad y luego
anclarlos a un punto seguro en el techo.
Para montar la unidad en la pared, taladre 2 tornillos en la pared
(preferiblemente alrededor de dos metros del suelo) y monte el
Virotrap en los tornillos utilizando la base de la unidad (la parte
decorativa).
La unidad trabajará con mayor eficacia en la parte más oscura de
la habitación por lo que no la coloque cerca de ventanas, zonas
luminosas u otras fuentes de luz.
Die wirksamste Position für den Visu Suspended ist, um es von der
Decke aufzuhängen. Sie müssen Kettenglieder zu suspendieren und
diese müssen in den oberen linken und rechten Löcher befestigt
werden und dann verankert zu einer sicheren Stelle an der Decke.
Zur Wandmontage des Gerätes bohren 2 Schrauben in der Wand
(idealerweise rund zwei Meter über dem Boden) und montieren Sie
das Gerät, indem Sie den ViroTrap auf die Schrauben mit Hilfe der
Basis der Einheit (die dekorative Seite).
Das Gerät wird am effektivsten arbeiten in den dunkelsten Teil des
Raumes so nicht in der Nähe von Fenstern, Oberlichtern oder andere
Lichtquellen zu positionieren.
Aby uzyskać najwyższą efektywność lampy Visu Suspended należy
ją zamontować tak, by zwisała z sufitu. Należy zamontować lampę za
pomocą lańcuchów dołączonych do zestawu, które montuje się do lampy z
jej lewej i prawej strony.
Aby zamontować lampę na ścianie należy wywiercić dwa otwory na
wysokości 2 metrów i przykręcić do ściany tylną część lampy.
Najwyższą efektywność uzyskuje się montując lampę w najciemniejszej
części pomieszczenia, należy więc pamiętać, aby nie montować lampy
obok okien bądź innych źródeł światła.
register your PestSenz product at
www.controlzoneproducts.co.uk/register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hygieneprofi Visu Suspended Serie

  • Page 1 Instruction Manual Visu Suspended Series PACKAGE CONTENTS POSITIONING Positionierung / Emplacement / Posicionamiento / Montowanie Verpackungsinhalt / Contenu de la boîte / Contenido del paquete / Zawartośc Paczki The most effective position for the Visu Suspended is to suspend it from the ceiling.
  • Page 2 WARNING TUBE REPLACEMENT Warnung / Avertissement / Advertencia / Ostrzeżenie Röhrenaustausch / Remplacement des tubes / Tubo de repuesto / Wymiana żarówek UV To replace the uV tubes Visu products must only be used in areas which are free of dust and any possible explosive vapour mixture. Should you have any queries contact your local fire authority for advice before installation.

Ce manuel est également adapté pour:

Pestsenz visu suspended 30Pestsenz visu suspended 40Pestsenz visu suspended 80