être de performances suffisantes par rapport au niveau des enceintes – pour plus de détails, reportez-vous au manuel utilisateur du caisson de graves. Avant Arrière (idéal) Arrière (petites) Caisson(s) de graves O 410 O 410 O 300, O 300 D Voir le manuel utilisateur du caisson Operating Manual O 410 Française...
Pour plus d’informations à propos des fréquences du filtre, de la puissance des amplificateurs et du type des transducteurs, veuillez vous référer à la section des caractéristiques détaillées du produit. Dans une O 410, le potentiomètre Low Mid / Mid est un potentiomètre Mid. Comme l’option entrées numériques est installée par l’utilisateur, il n’existe pas de version “D”...
Le potentiomètre bass sert à compenser l’accentuation dans le grave occasionnée naturellement par la présence, à proximité de l’enceinte, de grandes surfaces dures (mur, plafond, sol…). Quatre valeurs d’atténuation sont disponibles : 0 / -2,5 / -5 et -7,5 dB. Operating Manual O 410 Française...
Page 27
Klein + Hummel Le potentiomètre mid (O 410) sert à compenser les réflexions de premier ordre marquées (sur le sol, le plafond, les murs latéraux) qui peuvent provoquer une certaine agressivité dans le médium. Cet effet peut aussi être provoqué par un temps de réverbération trop élevé dans le registre médium – qu’il faut donc compenser. Quatre valeurs sont disponibles : 0 / -1,5 / -3 et -4,5 dB.
Le display dimmer sert à atténuer la luminosité du témoin lorsque l’enceinte est utilisée dans des conditions d’éclairage faible. Vous pouvez aussi éteindre le témoin si vous utilisez l’enceinte derrière un écran transparent acoustiquement. Quatre valeurs sont disponibles : 100, 66, 33 et 0 %. Operating Manual O 410 Française...
è Basé sur des filtres du 4 ordre, le crossover intégré à l’O 410 divise le signal d’entrée en trois bandes de fréquences, afin de les reproduire par des transducteurs séparés, les plus appropriés. L’alignement temporel assure que le son généré par chaque transducteur est émis en même temps que les autres. De plus, un système de protection très efficace évite d’abîmer l’enceinte même si vous lui envoyez un signal d’entrée de niveau très...
S.A.V. Klein + Hummel équipé d’une chambre sourde. Amplificateurs L’enceinte O 410 utilise des amplificateurs travaillant en Classe AB : dans le cas d’enceintes de studio de type ‘full range’, les performances ainsi obtenues restent supérieures à toute autre solution. Les distorsions harmonique et par intermodulation, ainsi que le bruit de fond, sont toujours très bas dans des amplificateurs de Classe AB bien...
Dans le cas des enceintes trois voies Klein + Hummel, l’axe acoustique se situe au point médian séparant le haut-parleur de médium du tweeter. Operating Manual O 410 Française...
Dimension x Dimension y O 410 16,5 cm 51 cm Position de l’axe acoustique de l’O 410 Utilisation de l’enceinte Les enceintes de studio Klein + Hummel ne doivent être utilisées qu’en intérieur, dans les conditions ambiantes suivantes : •...
Page 33
Broadcast 79 dB(C) Musique Selon l’ingénieur du son Pour plus d’informations sur l’utilisation et la configuration d’un caisson de graves avec ces enceintes, veuillez vous référer au manuel utilisateur livré avec le caisson de graves. Operating Manual O 410 Française...
O 410, directivité horizontale O 410, directivité verticale O 410, distorsion harmonique à 95 dB SPL O 410, distorsion d’intermodulation à 95 dB SPL O 410, SPL maximum à 3 % et à 10 % THD Operating Manual O 410 Française...
Klein + Hummel Accessoires et Options Vous trouverez dans cette section une description des options et accessoires disponibles pour l’enceinte O 410. Veuillez noter que leur mise en place d’effectue aux risques et périls de l’utilisateur, et qu’il faut respecter les instructions de sécurité...
Page 37
Attention : Les connecteurs BNC de la carte d’entrée numérique optionnelle dépassent du panneau arrière. Si vous placez l’enceinte O 410 sur une surface plate et dure avec les transducteurs orientés vers le haut, la carte électronique sera endommagée. Pour éviter ce problème, intercalez une surface molle (plastique à bulles, mousse d’emballage, voire couverture pliée), ou inclinez légèrement le coffret de l’enceinte afin d’éviter toute contrainte...
Page 38
(Neutrik EtherCon NE8MC et Neutrik Speakon NLT8FX). Le diamètre des conducteurs est indiqué dans le tableau ci-dessous : Longueur Section conducteurs <= 20 m 2.5 mm (14 AWG) > 20 m 4 mm (12 AWG) Operating Manual O 410 Française...
Page 39
Plaque support – sert à poser l’enceinte sur un trépied. En ajoutant un LH 36, vous obtenez une possibilité d’inclinaison. LH 42 Suspension plafond pour O 410 – sert à suspendre l’enceinte du plafond, en maintenant une disposition verticale et horizontale. Angle maximal : 30°, par pas de 2,5°. (Couleur: noir) LH 43 Plaque pour pose sur surface –...
Page 40
(voir ci-dessus) pour éviter tout dommage à l’enceinte acoustique lors du transfert d’un endroit à un autre. Chaque flight case accueille une enceinte O 410. Operating Manual O 410...
• Ne touchez jamais les transducteurs des enceintes. • Les enceintes acoustiques sont souvent capables de générer de niveaux de pression acoustique dépassant les 85 dB SPL. Elles peuvent donc causer des pertes auditives définitives : l’utilisateur doit donc rester prudent. La Operating Manual O 410 Française...
Steel and some electronics Separate materials then recycle Cables and Connectors Metals and/or plastic Reuse or recycle Packing Material Cardboard, wood and/or plastics Separate materials then recycle User Manuals and Sales Paper and cardboard Recycle Literature Operating Manual O 410 Française...
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la réglementation canadienne ICES-003. Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’accord explicite de Klein + Hummel peut annuler l’autorisation d’utilisation accordée par la FCC. Operating Manual O 410 Française...