Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PKT-23LF
UHF FM TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
B5A-2895-00 (P)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KENWOOD PKT-23LF

  • Page 1 PKT-23LF UHF FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL B5A-2895-00 (P)
  • Page 2: Table Des Matières

    Thank You We are grateful you have chosen KENWOOD for your General Mobile Radio Service (GMRS)/ Family Radio Service (FRS) applications. ConTEnTS BEFoRE uSInG ............3 noTICES To ThE uSER..........5 unPaCkInG anD ChECkInG EQuIPMEnT ......10 PREPaRaTIon ............10 oRIEnTaTIon ............
  • Page 3: Before Using

    Note: The listed ranges are based on field testing and may vary with your operating conditions. Firmware Copyrights The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD product memories are reserved for JVC KENWOOD Corporation. © 2018...
  • Page 4: Terminal Descriptions

    TERMInaL DESCRIPTIonS 3.5 mm phone jack Name Description Impedance Ground Ground − 47 k Ω EXTPTT External PTT Detection 1.8 k Ω External MIC Input 32 Ω EXTSP Internal Audio Output Not used − − − Not used − − −...
  • Page 5: Notices To The User

    noTICES To ThE uSER Refer service to qualified technicians only. Safety: It is important that the operator is aware of, and understands, hazards common to the operation of any transceiver. PRECauTIonS • Do not charge the transceiver and battery pack when they are wet. •...
  • Page 6 WARNING Turn the transceiver power off in the following locations: ◆ In explosive atmospheres (inflammable gas, dust particles, metallic powders, grain powders, etc.). ◆ While taking on fuel or while parked at gasoline service stations. ◆ Near explosives or blasting sites. ◆...
  • Page 7 Information concerning the battery pack: The battery pack includes flammable objects such as organic solvent. Mishandling may cause the battery to rupture producing flames or extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the battery. Please observe the following prohibitive matters.
  • Page 8 DANGER • Use only the specified charger and observe charging requirements! If the battery is charged in unspecified conditions (under high temperature over the regulated value, excessive high voltage or current over regulated value, or with a remodeled charger), it may overcharge or an abnormal chemical reaction may occur. The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into flame.
  • Page 9 DANGER • Do not touch a ruptured and leaking battery! If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your eyes with fresh water as soon as possible, without rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause eye- problems.
  • Page 10: Unpacking And Checking Equipment

    unPaCkInG anD ChECkInG EQuIPMEnT Carefully unpack the transceiver. If any of the items listed below are missing or damaged, file a claim with the carrier immediately. SuPPLIED aCCESSoRIES • Battery charger (KSC-44CR)/ AC adapter (KSC-44SL) ....1 • Li-ion battery pack (KNB-71L) ...........1 •...
  • Page 11 n Charging with a uSB Cable • Use a commercially available USB cable (Micro USB B Type). • Charge the transceiver through a commercially available PC or AC adapter power source. 1 Plug the USB cable (B Type) into the Micro USB jack.
  • Page 12 n Charging with the kSC-44CR Charger 1 Plug the AC adapter cable into the jack located on the bottom of the charger. 2 Plug the AC adapter into an AC outlet. 3 Slide a transceiver equipped with a battery pack into the charging slot of the indicator charger.
  • Page 13: Replacing The Battery Pack

    REPLaCInG ThE BaTTERY PaCk Replace an expired battery pack with a newly purchased KNB-71L battery pack. CAUTION ◆ Do not disassemble the battery pack. ◆ Be sure to follow local laws concerning the disposal of battery packs. 1 Pull back the battery pack latch, then remove the battery cover from the transceiver.
  • Page 14 4 Insert the connector of the new battery Red cable pack into the PCB terminal by pressing (right side) down on it. • Match the direction of the connector and insert it vertically. 5 Pull back the battery pack latch, then insert the battery pack into position.
  • Page 15: Installing The Belt Clip

    InSTaLLInG ThE BELT CLIP If necessary, attach the belt clip using the two supplied M3 x 6 mm screws (with washers). Note: If the belt clip is not installed, its mounting location may get hot during continuous transmission or when left sitting in a hot environment.
  • Page 16: Orientation

    oRIEnTaTIon ① ② 3.5 mm phone jack Connect the earphone/ microphone plug to this jack. Micro USB jack (B Type) Connect a USB cable to this jack to charge the transceiver battery pack. PF-1 key Press or hold this key for 1 second to Antenna activate its programmable functions.
  • Page 17 LED indicator Refer to the “LED INDICATOR STATUS” table on page 20. Antenna ⑥ PF-2 key Press this key to toggle the function ⑦ of the Up/Down keys between Volume Adjustment mode and ⑧ Channel Select mode. Hold this key for 1 second to activate its programmable function.
  • Page 18: Basic Operations

    BaSIC oPERaTIonS PowER anD VoLuME 1 Hold the Power switch for approximately 1 second to switch the transceiver power ON. • A beep sounds and the LED indicator blinks blue a number of times as described in the “BATTERY LEVEL GUIDE” table on page 20.
  • Page 19 Channel Number of times LED Voice Announcement Number blinks "Thirteen" "Fourteen" Purple "Fifteen" "Sixteen" Press the PF-2 key to switch between Volume Adjustment mode • and Channel Select mode. 2 To make a call, press and hold the PTT switch, then speak into the microphone using your normal speaking voice.
  • Page 20: Time-Out Timer (Tot)

    LED InDICaToR STaTuS Indicator Color Meaning Transmitting Green Receiving a call Blinking green Scanning Blinks light blue 1 time Standby state * Blinking red Battery power is low * The transceiver has not been used for at least 10 seconds. BaTTERY LEVEL GuIDE You can determine the remaining battery power level by pressing the Power switch while the transceiver power is ON.
  • Page 21: Voice Operated Transmission (Vox)

    VoICE oPERaTED TRanSMISSIon (VoX) VOX operation allows you to transmit hands-free. VOX can only be used if you are using a supported clip microphone with earphone/ hanger. This function can be turned off for specific channels. To activate VOX and set the VOX Gain level, perform the following steps: 1 Connect the microphone with earphone/hanger to the transceiver.
  • Page 22: Channel Setup Mode

    ChannEL SETuP MoDE This transceiver allows you to reprogram each of the channels with different frequencies and QT (Quiet Talk)/ DQT (Digital Quiet Talk) settings. The table below lists the default channel settings. Channel Table Operating QT/DQT Setting Number Number Frequency 462.5625 MHz 94.8 Hz...
  • Page 23 3 Press the Up/Down key to select your desired channel, then press the PTT switch to confirm the selected channel. • Upon releasing the PTT switch, a beep will sound and the transceiver announces “Table Zero”. 4 Press the Up/Down key to increment/ decrement the Table number, to select the new channel frequency.
  • Page 24 Table Operating Output GMRS Number Frequency Power – 462.5625 MHz High/Low ✔ ✔ 462.5875 MHz High/Low ✔ ✔ 462.6125 MHz High/Low ✔ ✔ 462.6375 MHz High/Low ✔ ✔ 462.6625 MHz High/Low ✔ ✔ 462.6875 MHz High/Low ✔ ✔ 462.7125 MHz High/Low ✔...
  • Page 25: Quiet Talk (Qt)/ Digital Quiet Talk (Dqt)

    QuIET TaLk (QT)/ DIGITaL QuIET TaLk (DQT) Quiet Talk (QT) and Digital Quiet Talk (DQT) are functions that reject undesired signals on your channel. You will hear a call only when you receive a signal that contains a matching QT tone or DQT code.
  • Page 26 DQT Channel Settings: Number Code Number Code Number Code Number Code D023N D223N D503N D047I D025N D226N D506N D051I D026N D243N D516N D054I D031N D244N D532N D065I D032N D245N D546N D071I D043N D251N D565N D072I D047N D261N D606N D073I D051N D263N D612N D074I...
  • Page 27 Number Code Number Code Number Code Number Code D261I D411I D546I D731I D263I D412I D565I D732I D265I D413I D606I D734I D271I D423I D612I D743I D306I D431I D624I D754I D311I D432I D627I D645I D315I D445I D631I D023N D331I D464I D632I D023N D343I D465I D654I...
  • Page 28: Key Assignment Mode

    kEY aSSIGnMEnT MoDE This transceiver allows you to reprogram the PF-1 key (press/hold) and PF-2 key (hold only) with any of the functions listed in the table below. Explanations on the use of each function are provided under “PROGRAMMABLE FUNCTIONS”. Table Number Function Name None (no function) <default>...
  • Page 29: Programmable Functions

    Three tones sound after holding the PF-2 key, confirming that the • function has been stored to the PF-2 hold operation. The press operation of the PF-2 key cannot be reprogrammed. • Attempting to do so causes an error tone to sound. 5 Repeat steps 2 and 3 to reprogram additional functions.
  • Page 30: Tone Alert

    n Super Lock-C Press and hold this key for 4 seconds to lock the transceiver keys. Super Lock-C locks the transceiver keys to prevent accidental operation. Turning the transceiver power OFF and then ON again will not disable Super Lock-C. To deactivate Super Lock-C, with the transceiver power OFF, press and hold the PF-2 key while turning the transceiver power ON.
  • Page 31: Troubleshooting Guide

    TRouBLEShooTInG GuIDE Problem Solution • The battery pack may be dead. Recharge or replace the battery pack. Cannot turn the transceiver • The battery pack may not be installed power ON. correctly. Remove the battery pack and install again. • The battery pack life is finished.
  • Page 32: All Reset Mode

    aLL RESET MoDE At some point in time, you may desire to reset the transceiver settings to their default values. This function will reset all channels to their default frequencies and QT/DQT, the VOX function to its default status, and all keys to their default functions. To reset the transceiver: 1 With the transceiver power OFF, press and hold the PTT switch, the Up key, and the Down key while turning the transceiver...
  • Page 33 PKT-23LF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF MODE D’EMPLOI...
  • Page 34 Merci Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications de services généraux de radiophonie mobile (GMRS)/ service de radiocommunication familial (FRS). TABLe DeS MATiÈreS AVANT L’UTiLiSATiON ..........3 reMArQUeS DeSTiNÉeS À L’UTiLiSATeUr ....... 5 DÉBALLAGe eT VÉriFicATiON De L’ÉQUiPeMeNT ....10 PrÉPArATiON ............
  • Page 35: Avant L'utilisation

    Remarque : Les plages indiquées sont basées sur des essais sur le terrain et peuvent varier selon les conditions d’utilisation. Droits d’auteur du logiciel Le titre et la propriété des droits d’auteur du logiciel intégré dans les mémoires du produit KENWOOD sont réservés à JVC KENWOOD Corporation. © 2018...
  • Page 36: Descriptions De Borne

    DeScriPTiONS De BOrNe Prise téléphonique 3,5 mm N° Description Impédance Masse Terre Terre − Détection de PTT 47 k Ω EXTPTT externe 1,8 k Ω Entrée MIC externe 32 Ω EXTSP Sortie audio interne Non utilisé − − − Non utilisé − −...
  • Page 37: Remarques Destinées À L'utilisateur

    reMArQUeS DeSTiNÉeS À L’UTiLiSATeUr Pour l’entretien, reportez-vous à des techniciens qualifiés uniquement. Sécurité : Il est important que l’utilisateur soit conscient et comprenne les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur. PrÉcAUTiONS • Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés. •...
  • Page 38 AVERTISSEMENT Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants : ◆ Dans un milieu déflagrant (gaz inflammable, des particules de poussière, des poudres métalliques, de la poudre, etc.). ◆ Pendant le pompage de carburant ou lors d’un stationnement dans une station- service.
  • Page 39 Informations concernant le bloc-piles : Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
  • Page 40 DANGER • Utilisez uniquement le chargeur spécifié et respectez les exigences de charge ! Si la pile est chargée dans des conditions non spécifiées (sous haute température au-delà de la valeur régulée, sous une tension ou un courant excessif au-delà de la valeur régulée ou à l’aide d’un chargeur remanié), elle risque de se charger excessivement ou une réaction chimique anormale risque de se produire.
  • Page 41 DANGER • Ne touchez pas à une pile fissurée ou qui fuit ! Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux, lavez-vous les yeux à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à...
  • Page 42: Déballage Et Vérification De L'équipement

    DÉBALLAGe eT VÉriFicATiON De L’ÉQUiPeMeNT Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Si l’un des éléments énumérés ci-dessous est manquant ou endommagé, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur. AcceSSOireS FOUrNiS • Chargeur du bloc-piles (KSC-44CR)/adaptateur secteur (KSC-44SL) ................ 1 • Bloc-piles Li-ion (KNB-71L) ............. 1 •...
  • Page 43 n Charge avec un câble USB • Utilisez un câble USB disponible dans le commerce (micro USB type B). • Chargez l’émetteur-récepteur via un PC disponible dans le commerce ou la source d’alimentation d’un adaptateur secteur. 1 Branchez le câble USB (type B) dans la prise micro USB.
  • Page 44 n chargement avec le chargeur KSc-44cr 1 Branchez le câble de l'adaptateur secteur dans la prise située au bas du chargeur. 2 Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. 3 Faites glisser un émetteur-récepteur Indicateur équipé d'un bloc-piles dans la fente de chargement du chargeur.
  • Page 45 reMPLAceMeNT DU BLOc-PiLeS Remplacez un bloc-piles expiré par un nouveau bloc-piles KNB-71L. MISE EN GARDE ◆ Ne démontez pas le bloc-piles. ◆ Assurez-vous de suivre les lois locales en vigueur concernant la mise au rebut du bloc-piles. 1 Tirez sur le loquet du bloc-piles, puis retirez le couvercle du bloc-piles de l’émetteur- récepteur.
  • Page 46 4 Insérez le connecteur du nouveau bloc- Câble rouge piles dans la borne pour circuit imprimé en (côté droit) appuyant dessus vers le bas. • Faites correspondre la direction du connecteur et insérez-le à la verticale. 5 Tirez sur le loquet du bloc-piles, puis insérez le bloc-piles.
  • Page 47: Installation Du Crochet De Ceinture

    iNSTALLATiON DU crOcHeT De ceiNTUre Si nécessaire, fixez le crochet de ceinture à l’aide des deux vis M3 x 6 mm fournies (avec rondelles). Remarque : Si le crochet de ceinture n’est pas installé, sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l’appareil est laissé...
  • Page 48: Orientation

    OrieNTATiON Prise téléphonique 3,5 mm ① ② Connectez la fiche de l’écouteur/ microphone à cette prise. Prise micro USB (type B) Connectez un câble USB à cette prise pour recharger le bloc-piles de l’émetteur-récepteur. Touche PF-1 Appuyez sur cette touche ou Antenne maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour activer ses fonctions...
  • Page 49 Indicateur DEL Se reporter au tableau “ÉTAT D’INDICATEUR DEL” à la page 20. Antenne Touche PF-2 ⑥ Appuyez sur cette touche pour commuter les fonctions des touches ⑦ Haut/Bas entre le mode de réglage du volume et le mode de sélection ⑧...
  • Page 50: Fonctionnement De Base

    FONcTiONNeMeNT De BASe PUiSSANce eT VOLUMe 1 Maintenez le commutateur d’alimentation enfoncé pendant environ 1 seconde pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. • Un bip sonore se fait entendre et l’indicateur DEL clignote en bleu un certain nombre de fois tel qu’il est décrit dans le “GUIDE DU NIVEAU DU BLOC-PILES”...
  • Page 51 Numéro de Nombre de fois que Annonce vocale canal l'indicateur DEL clignote "Thirteen" "Fourteen" Violet "Fifteen" "Sixteen" • Appuyez sur la touche PF-2 pour basculer entre le mode de réglage du volume et le mode de sélection de canal. 2 Pour passer un appel, appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur PTT, puis parlez normalement dans le microphone.
  • Page 52: Guide Du Niveau Du Bloc-Piles

    iNDicATeUr D’ÉTAT DeL Couleur du indicateur Signification Rouge Transmission Vert Réception d’un appel Clignote en vert Balayage Clignote en bleu clair 1 fois État de veille * Clignote en rouge La charge du bloc-piles est faible * L’émetteur-récepteur n’a pas été utilisé pendant au moins 10 secondes.
  • Page 53: Émission Commandée Par La Voix (Vox)

    ÉMiSSiON cOMMANDÉe PAr LA VOiX (VOX) Le fonctionnement de VOX vous permet de transmettre en mains libres. VOX peut seulement être utilisé si vous utilisez un micro-cravate avec écouteur/support. Cette fonction peut être désactivée pour des canaux spécifiques. Pour activer VOX et régler le niveau de gain VOX, procédez aux étapes suivantes : 1 Connectez le microphone avec écouteur/fixation à...
  • Page 54: Mode De Configuration De Canal

    MODe De cONFiGUrATiON De cANAL Cet émetteur-récepteur vous permet de reprogrammer chacun des canaux avec des fréquences différentes et des réglages QT (conversation silencieuse)/DQT (conversation numérique silencieuse). Le tableau ci-dessous récapitule les réglages des canaux par défaut. Numéro de Numéro de Fréquence de Réglage QT/DQT canal...
  • Page 55 3 Appuyez sur les touches Haut/Bas pour sélectionner le canal souhaité, puis appuyez sur l’interrupteur PTT pour confirmer le canal sélectionné. Dès le relâchement de l’interrupteur PTT, un bip sonore se fait • entendre et l’émetteur-récepteur annonce “Tableau zéro”. 4 Appuyez sur les touches Haut/Bas pour augmenter/diminuer le numéro de tableau, pour sélectionner la nouvelle fréquence de canal.
  • Page 56 Numéro de Fréquence de Puissance GMRS tableau fonctionnement de sortie – 462,5625 Haut/Bas ✔ ✔ 462,5875 Haut/Bas ✔ ✔ 462,6125 Haut/Bas ✔ ✔ 462,6375 Haut/Bas ✔ ✔ 462,6625 Haut/Bas ✔ ✔ 462,6875 Haut/Bas ✔ ✔ 462,7125 Haut/Bas ✔ ✔ – 467,5625 Faible ✔...
  • Page 57 QT (cONVerSATiON SiLeNcieUSe)/DQT (cONVerSATiON NUMÉriQUe SiLeNcieUSe) QT (conversation silencieuse) et DQT (conversation numérique silencieuse) sont des fonctions qui rejettent les signaux non désirés sur votre canal. Vous entendrez un appel uniquement lorsque vous recevez un signal contenant une tonalité QT ou un code DQT. Si un appel contenant une tonalité...
  • Page 58 Paramètres de canal DQT : Numéro Code Numéro Code Numéro Code Numéro Code D023N D223N D503N D047I D025N D226N D506N D051I D026N D243N D516N D054I D031N D244N D532N D065I D032N D245N D546N D071I D043N D251N D565N D072I D047N D261N D606N D073I D051N D263N...
  • Page 59 Numéro Code Numéro Code Numéro Code Numéro Code D261I D411I D546I D731I D263I D412I D565I D732I D265I D413I D606I D734I D271I D423I D612I D743I D306I D431I D624I D754I D311I D432I D627I D645I D315I D445I D631I D023N D331I D464I D632I D023N D343I D465I D654I...
  • Page 60: Mode D'assignation Des Touches

    MODe D’ASSiGNATiON DeS TOUcHeS Cet émetteur-récepteur vous permet de reprogrammer la touche PF-1 (appuyer en la maintenant enfoncée) et la touche PF-2 (maintenir enfoncée uniquement) avec l'une des fonctions énumérées dans le tableau ci-dessous. Les explications relatives à l’utilisation de chaque fonction sont fournies dans “FONCTIONS PROGRAMMABLES”.
  • Page 61: Fonctions Programmables

    • Deux tonalités retentissent après avoir maintenu la touche PF-1 enfoncée, confirmant que la fonction a été enregistrée en maintenant la touche PF-1 enfoncée. Trois tonalités retentissent après avoir maintenu la touche PF-2 • enfoncée, confirmant que la fonction a été enregistrée en maintenant la touche PF-2 enfoncée.
  • Page 62: Silencieux Désactivé

    n Silencieux désactivé Maintenez cette touche enfoncée pour entendre les bruits de fond. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au fonctionnement normal. n Super Lock-C Maintenez cette touche enfoncée pendant 4 secondes pour verrouiller les touches de l’émetteur-récepteur. Super verrouillage-C verrouille les touches de l'émetteur-récepteur pour éviter tout fonctionnement accidentel.
  • Page 63: Guide De Dépannage

    GUiDe De DÉPANNAGe Problème Solution • Le bloc-piles peut être complètement épuisé. Rechargez ou remplacez le Impossible de mettre bloc-piles. l'émetteur-récepteur sous • Le bloc-piles n'est peut-être pas installé tension. correctement. Retirez le bloc-piles et réinstallez-le. Le bloc-piles s'épuise • La durée de vie du bloc-piles est complètement peu de temps terminée.
  • Page 64: Mode De Réinitialisation Totale

    MODe De rÉiNiTiALiSATiON TOTALe À un moment donné, il se peut que vous désiriez réinitialiser les valeurs de réglages par défaut de l'émetteur-récepteur. Cette fonction permet de réinitialiser tous les canaux à leurs fréquences par défaut et QT/DQT, la fonction VOX sur son état par défaut, et toutes les touches à leur fonction par défaut.

Table des Matières