Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

M a n u a l
Gewa Duocom
SE, GB, DE, NO, DK, FR, NL
Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden
Phone +46 (0)8-594 694 00 | Fax +46 (0)8-594 694 19 | info@abilia.se |
www.abilia.se

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abilia Gewa Duocom

  • Page 1 M a n u a l Gewa Duocom SE, GB, DE, NO, DK, FR, NL Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 | Fax +46 (0)8-594 694 19 | info@abilia.se | www.abilia.se...
  • Page 2: Table Des Matières

    SE BRUKSANVISNING FÖR DUOCOM GB HOW TO USE DUOCOM DE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DUOCOM NO BRUKERVEILEDNING FOR DUOCOM DK SÅDAN ANVENDER DU DUOCOM MODE D'EMPLOI DU DUOCOM GEBRUIK VAN DE GEWA DUOCOM...
  • Page 3: Se Bruksanvisning För Duocom

    SE Bruksanvisning för DuoCom Bilden visar funktionerna för DuoComs rumsenheter. IR-öga för mottagning av signaler från fjärrkontroll. Ögat får ej övertäckas. GEWA Indikeringslampa: Indikeringslampa: Visar om DuoCom Visar om dörr/lås är är av/på. öppen/olåst. TALKNAPP ÖPPNINGSKNAPP  Svara Dörr  Öppning av lås Med inspelade meddelande.
  • Page 4 Bruksanvisning för lokaltelefon För att kunna använda DuoCom som lokaltelefon erfordras en IR-sändare. Bilden visar funktionerna för DuoCom som lokaltelefon. Uppringning Tangent 1-9 och 0 ringer upp motsvarande rumsenhet. Nedkoppling Kopplar ner samtliga rumsenheter Allanrop Kopplar upp samtliga rumsenheter TALKNAPP ÖPPNINGSKNAPP ...
  • Page 5: Gb How To Use Duocom

    GB How to Use DuoCom The figure shows the functions for DuoCom room units. IR eye for reception of signals from a remote control. The eye must not be covered. GEWA Indicator lamp showing door/lock Indicator lamp status (open/unlocked) showing DuoCom status (on/off) SPEECH BUTTON OPENING BUTTON...
  • Page 6 How to Use Intercom Telephone If you want to use DuoCom as an intercom telephone an IR transmitter is required. The figure shows the functions for DuoCom as an intercom telephone. Call Key 1-9 and 0 calls the corresponding room unit. Disconnection Disconnects all room units...
  • Page 7: De Gebrauchsanweisung Für Duocom

    DE Gebrauchsanweisung für DuoCom Das Bild zeigt die Funktionen für die DuoCom Zimmereinheit IR-Auge zum Empfang der Sendersignale. Das Auge darf nicht überdeckt werden. GEWA Indikatorlampe: Indikatorlampe: Zeigt an, ob Zeigt an, ob die Tür DuoCom ein- offen oder das Schloss oder ausgeschaltet aufgesperrt ist.
  • Page 8 Gebrauchsanweisung für die Gegensprechanlage Wenn Sie DuoCom als Gegensprechanlage benutzen wollen, benötigen Sie einen IR- Sender. Das Bild zeigt die Funktionen für DuoCom als Gegensprechanlage. Anruf Die Tasten 1-9 und 0 rufen die entsprechende Zimmereinheiten Ausschalten Schaltet sämtliche Zimmereinheiten aus. Sammelanruf Schaltet sämtliche Zimmereinheiten ein.
  • Page 9: No Brukerveiledning For Duocom

    NO Brukerveiledning for DuoCom Bildene viser funksjonene for DuoComs romenheter. IR-øye for mottaging av signaler fra fjernkontroll. Øyet må ikke dekkes til. GEWA Indikeringslampe: Indikeringslampe: Viser om DuoCom Viser om dør/lås er er av/på. åpen/låst. TALEKNAPP ÅPNINGSKNAPP  Svare dør ...
  • Page 10 Brukerveiledning for lokaltelefon/intercom For å kunne bruke DuoCom som lokaltelefon/intercom må en ha en IR-sender. Bildet viser funksjonene for DuoCom som lokaltelefonintercom. Oppringing Tast 1-9 og 0 ringer opp motsvarende romenhet. Nedkoppling Kopplar ner samtliga rumsenheter Fellesanrop/Allanrop Kobler opp samtlige romenheter TALEKNAPP ÅPNINGSKNAPP...
  • Page 11: Dk Sådan Anvender Du Duocom

    DK Sådan anvender du DuoCom Figuren viser funktionerne for værelsesenhederne i DuoCom-systemet. IR-sensor, der modtager signaler fra håndsenderen. Sensoren må ikke tildækkes. GEWA Indikatorlampe, Indikatorlampe, der viser om der viser om systemet er døren er aktivt/afbrudt. åben/låst. TALEKNAP ÅBNINGSKNAP  Besvarer døropkald ...
  • Page 12 Sådan anvender du samtaleanlægget Hvis du ønsker at anvende DuoCom som samtaleanlæg, forudsætter dette at du har en IR-sender. Figuren herunder viser funktionerne for DuoCom som samtaleanlæg. Opkald Tast 1-9 kalder den tilsvarende værelsesenhed. Afslut Lukker alle enheder efter endt opkald Allekald Kalder alle værelsesenheder ÅBNINGSKNAP...
  • Page 13: Fr Mode D'emploi Du Duocom

    Mode d'emploi du DuoCom La figure suivante indique les fonctions présentes sur chaque module de chambre. Récepteur IR pour les ordres émis par un émetteur infrarouge. L'oeil ne doit pas être obstrué. GEWA Diode indiquant l'état de la porte/gâche de porte (ouverte/déverrouillée) Diode indiquant l'état du DuoCom (on/off)
  • Page 14: Utilisation De Duocom En Mode Interphone Interne

    Utilisation de DuoCom en mode interphone interne Si vous désirez utiliser DuoCom en tant qu'interphone interne, un émetteur infrarouge est nécessaire. La figure suivante décrit les fonctions de l'émetteur nécessaires au maniement du DuoCom dans cette configuration. Appel Touches 1-9 et 0 appellent le module de chambre correspondant.
  • Page 15: Nl Gebruik Van De Gewa Duocom

    Gebruik van de GEWA DuoCom Het Infra Rood oog is om het signaal van de GEWA zender op te vangen. Dit oog mag niet afgedekt worden. GEWA Het indicatie lampje geeft aan of deur of het slot geopend of Het indicatie...
  • Page 16 Het gebruik van de Interne Communicatie tussen verschillende ruimtes met de DuoCom Bij gebruik van de Interne communicatie mogelijkheid tussen verschillende ruimtes met de DuoCom is een GEWA Infra Rood zender noodzakelijk. De tekening geeft aan met welke codes de Intercom functies bediend worden. Bellen Toets 1-9 en de 0 zijn voor het kiezen van een kamer...

Table des Matières