Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Professionelle digitale Hängewaage
PHS100 / PHS200
BEDIENUNGSANLEITUNG
A Beschrieb
Kompakte digitale Hängewaage mit dauerhafter, präziser Wägezelle. Ein starker Karabinerhaken und ein S-förmiger Inox
Haken garantieren sicheres Wägen. Grosser beleuchteter LC-Display. Automatische Nullstellung nach dem Aufstarten.
Umschaltbare Wiegeeinheiten kg - > lbs -> N. "hold"-Funktion für das Einfrieren der Anzeige während 10 Sekunden – geeignet
für bewegte Lasten oder zum bequemen Ablesen nach dem Abhängen der Last. Tara-Funktion. Überlastungsanzeige.
Automatische Abschaltung nach 120 Sekunden ohne Lastwechsel. Unterspannungs-Anzeige. Benutzer-Kalibrierung. Batterien
mitgeliefert.
B Sicherheit
1.
Überlasten Sie die Waage nicht über Ihre maximale Kapazität hinaus. Die Totale Belastung (inkl. Tara) soll nie mehr als 150% der maximalen
Kapazität ausmachen (Anzeige [O_Ld]).
2.
Die Waage nie über Lebewesen betreiben.
3.
Prüfen Sie ob die gewollte Wiegeeinheit aktiv ist (kg / lbs / N).
4.
Der Eigentümer und oder der Benützer dieser Waage sind verpflichtet, den Karabinerhaken und den S-förmigen Haken, allfällige
Sicherheits-Klemmen, Bolzen, Schrauben, Schlaufen und Kabel regelmässig normenkonform zu überprüfen. Sind die vorgenannten Elemente
auf irgend eine Weise gelöst, defekt oder stark abgenützt, ist die Last umgehend zu entfernen. Die Aufhängeelemente und Sicherungen sind
gegebenenfalls festzuziehen, zu sichern oder zu ersetzen. Als Händler streichen wir heraus, dass wir weder die Möglichkeit noch die
Verpflichtung haben, die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Rubrik „Sicherheit" sowie der länderspezifischen Regeln und Normen
zu überprüfen.
5.
Schwere Lasten nicht unnötig über längere Zeit an der Waage hängen lassen, da die Messzelle Ermüdungserscheinungen zeigen könnte.
Womöglich könnte die Messgenauigkeit beeinträchtigt und die Lebensdauer der Waage verkürzt werden.
6.
Verwenden Sie die Waage nicht bei extremen Verhältnissen wie Blitz und Regen.
7.
Verwenden Sie die Waage nicht mit ungenügender Batteriespannung [
8.
Versuchen Sie nicht, die Waage im Schadensfall selbst zu reparieren. Dies könnte einen Verlust der Garantie zur Folge haben.
C Anwendung
Vielfältige Anwendungen zur Gewichtsbestimmung: Industrie, Bau, Landwirtschaft, Dienstleistung, Forschung, Umwelt, Jagd, Sport, Fischerei,
Haushalt, Hobby usw.
D Technische Daten
Kapazität · d = Teilung
Wiegeeinheiten
Überlast-Anzeige
Anzeige der Batterie Unterspannung
Optimaler Betriebstemperatur-Bereich
Stromversorgung
Nettgewicht / Bruttogewicht
Garantie des Herstellers
RoHS (Restriction of the use of certain Hazardous Substances)
Drei Bedienungstasten
• on/off/tare:
- Diese Taste drücken, wenn die Waage ausgeschaltet ist.
PHS100
100kg · d = 100g / 220 lbs · d = 0.2 lb / 1000N · d = 1N
PHS200
200kg · d = 200g / 440 lbs · d = 0.5 lb / 2000N · d = 2N
kg / lbs / N
[O-Ld]
[
0º - 40ºC / 32 – 104°F
2 Batterien AA 1.5 V
600 g / 690 g
2 Jahre
konform
Deutsch
].
]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PESOLA PHS100

  • Page 6 Dealer stamp: Signature: print Name: *************************************** Balance de levage digitale professionnelle PHS100 / PHS200 Français MODE D’EMPLOI A Description Balance de levage digitale, avec capteur très précis et durable. Pour une pesée assurée la balance est munis d’un mousqueton fort et d’un crochet en Inox de forme S.
  • Page 7: D Données Techniques

    D Données techniques Capacité · d = division PHS100 100kg · d = 100g / 220 lbs · d = 0.2 lb / 1000N · d = 1N PHS200 200kg · d = 200g / 440 lbs · d = 0.5 lb / 2000N · d = 2N Unités de mesure...
  • Page 8: Entretien

    Dès la date de livraison au client, les balances digitales de levage PESOLA de la série PHS sont garanties par le fabriquant pour 2 années. Ne sont pas couvert les défauts dus à la force majeure, à l'usure normale ou à l'usage inapproprié. Il est entendu que PESOLA SA est seule habilitée à...

Ce manuel est également adapté pour:

Phs200

Table des Matières