Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu)
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
http://www.pioneer.fr
maintenant sur
(ou http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.es
Registre su producto en
(o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.it
Registra il tuo prodotto su
(o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduetion et de traduction réservés.
Printed in Japan
<LCT2418-001A>
Imprimé au Japon

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer KRF-9000FD

  • Page 1 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Published by Pioneer Corporation.
  • Page 52 Others Memo...
  • Page 53 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI PROJECTEUR KRF-9000FD...
  • Page 54: Importantes Mesures De Sécurité

    Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies. - Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement. - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer.
  • Page 55 FRANÇAIS à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une chauffés. prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de - Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la sécurité...
  • Page 56: Importantes Mesures De Sécurité (Suite)

    Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement) La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 110 V – 240 V CA. N’utilisez que le cordon REMPLACEMENT DU FUSIBLE: d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la Lors du remplacement du fusible, assurez-vous sécurité...
  • Page 57 FRANÇAIS...
  • Page 58 Pour commencer Contenu Pour commencer Dépannage ........... .
  • Page 59: Comment Lire Ce Manuel/Accessoires/Accessoires Facultatifs

    FRANÇAIS Comment lire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande. Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton]. Les éléments à sélectionner sur le menu sont décrits comme “Élément à sélectionner”.
  • Page 60: Commandes Et Fonctionnalités

    Pour commencer Commandes et fonctionnalités Pour mettre au point. Pour régler la taille de l’image. Utilisation de la télécommande. (pP18) AVERTISSEMENT Ne tournez pas l’objectif avec vos mains. Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la plaque de protection avant utilisation.
  • Page 61 FRANÇAIS Témoin allumé (rouge): Témoin allumé (rouge): Mode alerte (pP37) WARNING Mode veille (Stand-by) Témoin allumé (vert): Au cours de la projection LAMP Témoin allumé/clignotant (orange): Clignotant (vert): Témoin d’avertissement de lampe l’image est temporairement (pP37) STANDBY/ON cachée (pP19) STANDBY/ON Clignotant (rouge): Pour allumer/éteindre Mode de refroidissement (pP19)
  • Page 62: Commandes Et Fonctionnalités (Suite)

    Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) Télécommande Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil Sélectionner le mode d’entrée (pP18) Pour régler la taille de l’écran (pP20) Changer le Pré-réglage AV (pP32) Définir le facteur de contraste (gamma) (pP32) Pour régler la densité de la couleur Pour régler le contour de l’image (pP32) (pP32)
  • Page 63: Comment Utiliser La Télécommande

    FRANÇAIS Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques. Assurez-vous d’insérer l’extrémité...
  • Page 64: Préparation

    Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur. Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à...
  • Page 65: Raccordements

    FRANÇAIS Raccordements Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo Cet appareil Câble vidéo Vers la borne d’entrée vidéo (vendu séparément) Sortie vidéo Magnétoscope et camescope RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Câble S-vidéo (vendu séparément) Sortie S-vidéo Vers la borne d’entrée S-vidéo Raccordement via un câble vidéo composante Cet appareil Lecteur DVD...
  • Page 66: Raccordement Par Câble Hdmi

    Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par câble HDMI Cet appareil Enregistreur DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC Borne de sortie HDMI Câble HDMI (vendu séparément) Vers borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI Cet appareil Bloc-notes PC...
  • Page 67: Raccordement Via Un Câble Scart-Rca (Péritel-Rca)

    FRANÇAIS Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) Cet appareil RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Lecteur DVD pour le marché européen Câble SCART-RCA (vendu séparément) Borne SCART Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync. Régler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP26 - Q) Raccordement via câble vidéo RGB Cet appareil Périphérique équipé...
  • Page 68: Installation Du Projecteur Et De L'écran

    Préparation Installation du projecteur et de l’écran Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée. Installer le projecteur et l’écran Position gauche/droite *Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical) Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée...
  • Page 69: Régler De Telle Façon Que L'image Projetée Soit Au Centre De L'écran

    FRANÇAIS Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran Déplace l’image vers la Déplace l’image vers le gauche ou la droite haut ou le bas CONSEILS L’ajustement peut se faire facilement en bougeant l’image vers le haut et vers le centre. Il peut être nécessaire de régler “Ajuste pixels”...
  • Page 70: Fonctionnement

    Fonctionnement Projection des images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran. Préparation ............... Retirez le capuchon de l’objectif.
  • Page 71: Réglez La Mise Au Point

    FRANÇAIS Réglez la mise au point CONSEILS ENTER Mise au point Vous pouvez masquer temporairement l’image Appuyez pendant ....... 1 seconde ou plus Ajustez en conséquence en Vous pouvez masquer...
  • Page 72: Fonctions Utiles Pendant La Projection

    Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. Réglage de la taille de l’écran L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rapport de format).
  • Page 73: Masquez L'image

    FRANÇAIS Projetez l’image NOTE iImage dont la qualité de la bordure externe est détériorée. Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition. Masquez l’image Affichez le menu de configuration Réglages Source Install1 Install2 Info Image Réglage d’image MENU Temp.
  • Page 74: Réglages

    Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9” Affichez le menu de configuration Image Réglages Source Install1...
  • Page 75 FRANÇAIS Menu de configuration Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine. Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. Image > Réglage d’image Contraste Règle le contraste de l’image projetée. (Noir) b50 à 50 (Blanc) Luminosité...
  • Page 76: Menu De Configuration

    Réglages Menu de configuration (Suite) Image > Gamma Gamma Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée. Standard Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. Cinéma 1 Fixe le facteur de contraste à “Cinéma 1”. Cinéma 2 Fixe le facteur de contraste à “Cinéma 2”. Sélectionnez cette option pour les zones bien éclairées (comme les salons) ou lorsque Dynamique vous jouez à...
  • Page 77 FRANÇAIS Image > Décalage Décalage Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l’image. (Niveau de décalage) (Moins rouge) b60 à 60 (Plus rouge) Rouge (Moins vert) b60 à 60 (Plus vert) Vert (Moins bleu) b60 à...
  • Page 78 Réglages Menu de configuration (Suite) Réglages > Position d’image Position d’image Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée. La valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant. Cet ajustement est disponible pour les signaux d’entrée analogiques, ou pour les signaux d’entrées COMPONENT et HDMI-1/ 2 lorsque “Etirement V”...
  • Page 79 FRANÇAIS Source > Aspect (Lorsque les signaux vidéo SD ont été entrés) Aspect Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée. Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3. 16:9 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9. Zoom Agrandit l’image (zoom).
  • Page 80 Réglages Menu de configuration (Suite) Source > Décodeur Décodeur Configure le système de couleurs. Auto Configure automatiquement le système de couleurs. NTSC Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC. NTSC4.43 Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43. Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL. PAL-M Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-M.
  • Page 81 FRANÇAIS Install1 > Info Entrée Info Entrée Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée. 5sec Affichage pendant 5 secondes. Ne pas afficher. Install1 > Invers D-G Invers D-G Sélectionnez cette option lorsque l’image est projetée de l’arrière de l’écran ou lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
  • Page 82 Réglages Menu de configuration (Suite) Install2 > Logo Démarrage Logo Démarrage Détermine si “Logo Démarrage” doit être affiché lors du démarrage. Ne pas afficher. Affichage pendant 5 secondes. Install2 > Puissance lampe Puissance lampe Configure la puissance de la lampe source de lumière. Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
  • Page 83 FRANÇAIS Info (Pendant l’entrée du signal vidéo) Entrée Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée. Format Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels. Fréquence H Cet élément est grisé sans affichage de valeur. Fréquence V Cet élément est grisé sans affichage de valeur. Nbre d’heure Lampe Affiche le nombre d’heures cumulé...
  • Page 84: Personnalisation Des Images Projetées

    Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Pré-réglage AV) À côté des paramètres “Cinéma”, “Standard” et “Dynamique” par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le Pré-réglage AV. Changement des valeurs par défaut de la Pré-réglage AV “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Netteté”, “DNR”, “Temp.
  • Page 85: Enregistrer La Pré-Réglage Av D'utilisateur

    FRANÇAIS Enregistrer la Pré-réglage AV d'utilisateur Sélectionnez la Pré-réglage AV AVERTISSEMENT USER USER USER Le réglage des paramètres de qualité d'image ne sera pas enregistré si d'autres Pré-réglage Réglez la qualité d’image AV sont sélectionnées avant l'enregistrement de ces Voir “Changement des valeurs par défaut de la Pré-réglage AV” pour les paramètres.
  • Page 86: Dépannage

    Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
  • Page 87 FRANÇAIS Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges pP23 - L’image est-elle correctement réglée ? Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration. L’image vidéo est floue La mise au point est-elle correctement pP19 Réglez la mise au point. réglée ? L’appareil est-il placé...
  • Page 88: Que Faire Lorsque Ces Messages S'affichent

    Dépannage Que faire lorsque ces messages s’affichent Message Cause (description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. COMPOSANTE Pas de signal gActivez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu. HDMI-2 Hors de portée gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
  • Page 89: À Propos Des Indicateurs D'alertes

    FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir “Commandes et fonctionnalités” (pP8). Indicateur N°...
  • Page 90: Remplacement De La Lampe

    Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (pP36, 37) Procédure pour le remplacement de la lampe...
  • Page 91: Installez Le Nouveau Module De La Lampe

    FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe AVERTISSEMENT N’utilisez que des produits d’origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe.
  • Page 92: Remplacement De La Lampe (Suite)

    Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) Remise à zéro du voyant des Heures Après avoir installé une nouvelle lampe, réinitialisez le voyant des heures. Branchez la prise du câble d’alimentation dans la prise électrique STANDBY/ON Témoin allumé (rouge) Remettre à zéro le voyant des heures Appuyez dans l’ordre indiqué.
  • Page 93: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le filtre interne AVERTISSEMENT Soulevez tout en poussant la patte Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.
  • Page 94: Autres

    Autres Interface RS-232C Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Broche n° Signal Opération Direction du signal Cet appareil Recevoir des données Cet appareil Transmettre des données Cet appareil...
  • Page 95 FRANÇAIS Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description des données Vérification de la Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC 0000 connexion au cours du mode veille. Au cours du mode veille 31 : Allumez l’appareil.
  • Page 96 Autres Interface RS-232C (Suite) Commande et données de référence (Code binaire) Commande Type Description des données Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30 : Mode veille (Stand-by) 5057 Alimentation électrique 31 : Mode sous tension 32 : Au cours de la mode de refroidissement 34 : Mode alerte Lorsque l’appareil est sous tension...
  • Page 97 FRANÇAIS Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. Nom de la touche de la Nom de la touche de la Code binaire Code binaire télécommande télécommande 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44...
  • Page 98: Exemples De Communication Rs-232C

    Autres Exemples de communication RS-232C Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Vérification de la Vérifie la connexion connexion Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode Alimentation (On)
  • Page 99 FRANÇAIS Commande de référence Type Commande Description Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A Lorsque l’informations sur le mode sous Alimentation (On) Cet appareil PC: 06 89 01 50 57 0A tension sont acquises Cet appareil PC: 40 89 01 50 57 31 0A Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A Lorsque l’informations sur l’entrée S-VIDEO Entrée (S-VIDEO)
  • Page 100: Droits D'auteurs Et Mise En Garde

    Autres Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marques de commerce et droits d’auteurs HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées définition sont des marques de commerce ou des et vendues par Ricoh Co., Ltd.
  • Page 101: Fixation De L'appareil

    ......................Une expertise et des techniques particulières sont Pioneer n’est pas responsable des dommages provoqués nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond...
  • Page 102: Caractéristiques

    Autres Caractéristiques Nom du produit Projecteur Nom du modèle KRF-9000FD Appareil D-ILA 1 2 / 0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 Affichage/résolution (Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions) 2,0x objectif à zoom automatique (1,4: 1 à 2,8: 1)
  • Page 103 FRANÇAIS Signaux PC compatibles Polarité Nombre de Nombre de Nombre total Nombre total points lignes dot CLK de points de lignes N° Résolution effectifs effectives [kHz] [kHz] [MHz] [point] [ligne] [point] [ligne] 640 c 480 31,500 60,000 25,200 640 c 480 31,469 59,940 25,175...
  • Page 104 Autres Memo...
  • Page 156 Otros Memo...
  • Page 208 Andere Memo...

Table des Matières