Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Induktions-Kochplatte
12 bis 26 cm, mit Drehregler, 2.000 W, bis 200°C
Bedienungsanleitung
NX-3793-675

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rosenstein & Söhne NX-3793-675

  • Page 1 Induktions-Kochplatte 12 bis 26 cm, mit Drehregler, 2.000 W, bis 200°C Bedienungsanleitung NX-3793-675...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Ihr neues Induktionskochfeld ........... 4 Lieferumfang ..............4 Wichtige Hinweise zu Beginn ........... 5 Sicherheitshinweise ............5 Sicherheitshinweise zu diesem Induktionskochfeld ..6 Wichtige Hinweise zur Entsorgung........7 Konformitätserklärung ............8 Produktdetails ..............9 Draufsicht ................. 9 Display ................9 Tasten, Funktionen und Anzeigen .........
  • Page 3 Reinigung und Pflege ............18 Kochfeld reinigen ............18 Gerätegehäuse reinigen ..........19 Technische Daten ............19 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.rosensteinundsoehne.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Page 4: Ihr Neues Induktionskochfeld

    Ihr neues Induktionskochfeld Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Induktionskochfeldes. Energie wird in Form eines elektromagnetischen Wechselfeldes auf den Boden des Kochgeschirrs übertragen und dort in Wärme umgewandelt. Unterhalb der aus Glaskeramik bestehenden Kochfläche befindet sich eine stromdurchflossene Spule, die ein magnetisches Wechselfeld erzeugt.
  • Page 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    Wichtige Hinweise zu Beginn Sicherheitshinweise  Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.  Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! ...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zu Diesem Induktionskochfeld

    Sicherheitshinweise zu diesem Induktionskochfeld  Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Induktionskochfeld ab.  Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über die Kochplatte, um Kratzer zu vermeiden.  Erwärmen Sie keine Speisen oder Getränke in versiegelten Behältern (z.B.
  • Page 7: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-3793-675 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 14.02.2017 Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NX-3793 ein.
  • Page 9: Produktdetails

    Produktdetails Draufsicht Display Rosenstein & Söhne – www.rosensteinundsoehne.de 9...
  • Page 10: Tasten, Funktionen Und Anzeigen

    Kochfeld Funktionstaste Luftaustritt Wertanzeige im Display Ein-/Austaste Zeit-LED Lufteintritt 10 Temperatur-LED Drehknopf zur 11 Leistungs-LED Einstellung Display Tasten, Funktionen und Anzeigen Taste/ Bezeichnung Funktion Anzeige Drücken Sie die Ein- /Austaste (3), um das Ein-/Austaste Induktionskochfeld ein- und auszuschalten. Drücken Sie die Funktionstaste (7), um nacheinander die...
  • Page 11 Drehen Sie den Drehknopf Drehknopf (5), um die Leistung, die Temperatur und die Einstellung Zubereitungszeit einzustellen. Die Wertanzeige zeigt den eingestellten Wert für die Leistung (in Watt), die Wertanzeige Temperatur (in °C) und die Zubereitungszeit (in Stunden und Minuten) an. Die Leistungs-LED Leistungs- leuchtet während der...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vorbereitung des Induktionskochfeldes Netzstecker anschließen Vor der Verwendung des Induktionskochfeldes stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Im Display blinkt die Wertanzeige (8). Das Induktionskochfeld befindet sich nun im Stand-by-Modus. HINWEIS: Ziehen Sie nach dem Kochen den Netzstecker wieder ab.
  • Page 13: Kochen Mit Dem Induktionskochfeld

    Kochen mit dem Induktionskochfeld 1. Stellen Sie einen geeigneten Topf oder eine Pfanne mit einem Mindestdurchmesser von 12 cm mittig auf das Kochfeld (1). 2. Drücken Sie einmal die Ein-/Austaste (3), um das Induktionskochfeld in den Standby-Modus zu versetzen. 3. Drücken Sie die Funktionstaste (7), um die Leistungseinstellung aufzurufen.
  • Page 14 Temperatur wird in der Wertanzeige (8) im Display (6) in Grad Celsius angezeigt. 9. Drücken Sie die Funktionstaste (7), um die Einstellung der Zubereitungszeit aufzurufen. 10. Die Zeit-LED (9) leuchtet und im Display (6) blinkt „00:00“. 11. Drehen Sie nun den Drehknopf (5), nach links, um die Stunden einzustellen (bis 11 Stunden), und nach rechts, um die Minuten einzustellen (bis 59 Minuten).
  • Page 15: Geeignete Und Ungeeignete Töpfe Und Pfannen

    Geeignete und ungeeignete Töpfe und Pfannen Die nachstehenden Töpfe und Pfannen sind zum Kochen/Zubereiten auf dem Induktionskochfeld geeignet. Sie müssen aus Stahl, Gusseisen oder Edelstahl sein, der Boden muss flach sein und der Durchmesser muss mindestens 12 cm betragen. Die nachstehenden Töpfe und Pfannen sind nicht zum Kochen/Zubereiten auf dem Induktionskochfeld geeignet.
  • Page 16: Fehlermeldungen Im Display

    Fehlermeldungen im Display Anzeige Bedeutung Abhilfe Kein oder Stellen Sie einen ungeeigneter (geeigneten) Topf oder eine Topf/Pfanne Pfanne auf die Kochplatte (1). Hinweise zu geeigneten und ungeeigneten Töpfen und Pfannen finden Sie im Kapitel „Geeignete und ungeeignete Töpfen und Pfannen“. Überspannung Vergewissern Sie sich, dass das Induktionskochfeld...
  • Page 17 Thermostat Vergewissern Sie sich, dass Kurzschluss die Lufteinlass- (4) und oder Luftauslassöffnungen (2) unterbrochen nicht blockiert sind; reinigen Sie die Lüftungsschlitze (nur im ausgeschalteten Zustand mit dem Netzstecker gezogen). Versuchen Sie, das Gerät nach 10 Minuten Wartezeit wieder einzuschalten. Keine Es müssen sich Flüssigkeit in Speisen/Flüssigkeiten im...
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vor allen Reinigungs- oder Pflegearbeiten muss das Induktionskochfeld unbedingt ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. Warten Sie ab, bis sich die Kochplatte vollständig abgekühlt hat. Kochfeld reinigen  Bei leichter Verschmutzung wischen Sie das Kochfeld (1) mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur ein mildes Reinigungsmittel, falls notwendig.
  • Page 19: Gerätegehäuse Reinigen

    Gerätegehäuse reinigen  Reinigen Sie das Gehäuse des Induktionskochfeldes mit einem feuchten, weichen Tuch und einem milden Neutralreiniger. Verwenden Sie keine aggressiven Lösungs- oder Reinigungsmittel.  Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die elektrischen Teile eindringt.  Bewahren Sie das Induktionskochfeld trocken auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
  • Page 20 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV2 – 14.02.2017 – FR/Ex: MX//SK...
  • Page 21: Plaque À Induction Individuelle 2000 W

    Plaque à induction individuelle 2000 W 12 à 26 cm Mode d'emploi NX-3793-675...
  • Page 22 Table des matières Votre nouvelle plaque à induction ........3 Contenu................3 Consignes préalables ............4 Consignes de sécurité ............4 Consignes de sécurité spécifiques à la plaque à induction 5 Consignes importantes pour le traitement des déchets ..6 Déclaration de conformité...
  • Page 23: Votre Nouvelle Plaque À Induction

    Votre nouvelle plaque à induction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cette plaque à induction. L'énergie est transférée dans le fond du récipient sous la forme d'un champ magnétique où il est converti en chaleur. En dessous de la zone de cuisson vitrocéramique se trouve un inducteur bobiné...
  • Page 24: Consignes Préalables

    Consignes préalables Consignes de sécurité  Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.  Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! ...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Plaque À Induction

    responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.  Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été...
  • Page 26: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

     Ne touchez pas la surface de la plaque de cuisson pendant l'utilisation : risque de brûlures ! ATTENTION ! Lors de l'utilisation de l'appareil, la température des surfaces peut être très élevée.  Si vous portez un stimulateur cardiaque, demandez quelles sont les précautions à...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-3793 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2014/35/UE, concernant la mise à...
  • Page 28: Description Du Produit

    Description du produit Vue du dessus Écran Rosenstein & Söhne – www.rosenstein-sohne.fr...
  • Page 29: Touches, Fonctions Et Indications

    Zone de cuisson Touche de fonction Valeurs affichées à Sortie d'air l'écran Voyant de temps de Touche Marche/Arrêt cuisson Arrivée d'air 10 Voyant de température Molette de réglage 11 Voyant de puissance Écran Touches, fonctions et indications Touche / Désignation Fonction Affichage Pour allumer ou éteindre...
  • Page 30 Pour régler la puissance, la température et le temps Molette de de préparation, tournez la réglage molette (5). L'affichage des valeurs indique les valeurs réglées Affichage des pour la puissance (en W), valeurs la température (en °C) et le temps de préparation (en heures et en minutes).
  • Page 31: Mise En Marche

    Mise en marche Préparation de la plaque à induction Brancher la fiche d'alimentation Avant d’utiliser la plaque à induction, branchez la fiche d'alimentation à une prise murale adaptée. Sur l'écran, l'affichage des valeurs (8) clignote. La plaque à induction se trouve maintenant en mode Veille.
  • Page 32: Cuisiner Avec La Plaque À Induction

    Cuisiner avec la plaque à induction 1. Placez une casserole ou une poêle adaptée, d'un diamètre minimum de 12 cm, au milieu de la zone de cuisson. 2. Pour mettre la plaque à induction en mode Veille, appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (3).
  • Page 33 8. Pour régler la température entre 60 °C et 200 °C, tournez la molette (5). Le réglage par défaut est 200 °C. La température correspondante est indiquée en degré Celsius dans l'affichage des valeurs (8) sur l'écran (6). 9. Appuyez sur la touche de fonction (7) pour passer au réglage du temps de préparation.
  • Page 34: Récipients Adaptés Et Non Adaptés

    Récipients adaptés et non adaptés Les casseroles et poêles suivantes sont adaptées à la préparation/cuisson sur une zone de cuisson à induction. Elles doivent être en acier, en fonte ou en acier inoxydable, le fond doit être plat et elles doivent mesurer minimum 12 cm de diamètre.
  • Page 35: Messages D'erreur Affichés À L'écran

    Messages d'erreur affichés à l'écran Affichage Signification Aide Pas de Placez une casserole ou récipient/ une poêle adaptée sur la récipient zone de cuisson (1). Vous inadapté trouvez les consignes concernant les récipients adaptés et non adaptés dans le chapitre “Récipients adaptés et non adaptés”.
  • Page 36 Court-circuit ou Assurez-vous que les arrêt du arrivées (4) et les sorties (2) thermostat d'air ne sont pas bloquées ; nettoyez les fentes d'aération (seulement lorsque l'appareil est éteint et la fiche d'alimentation débranchée). Après 10 minutes, essayez de rallumer l'appareil. Pas d’aliment Des aliments ou des ou de liquide...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Avant chaque opération de nettoyage ou d'entretien, la plaque induction doit absolument être éteinte et débranchée de l'alimentation secteur. Attendez que la plaque à induction ait complètement refroidi. Nettoyage de la zone de cuisson  En cas de salissures légères, essuyez la zone de cuisson (1) avec un chiffon doux et humide.
  • Page 38: Nettoyage Du Boîtier De L'appareil

    Nettoyage du boîtier de l'appareil  Nettoyez le boîtier de la plaque à induction à l'aide d'un chiffon doux et humide et d'un produit nettoyant neutre et doux. N'utilisez ni solvant ni produit nettoyant abrasif.  Veillez à ce que l'humidité ne s'introduise pas dans les composants électroniques.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation 230 V / 50 Hz Puissance Jusqu'à 2000 W 60 °C – 200 °C Température Minuteur Jusqu'à 180 minutes Diamètre des casseroles et 12 – 26 cm poêles compatibles Surface vitro-céramique 270 x 280 mm Dimensions (L x H x P) 280 x 370 x 70 mm Poids 2,85 kg...
  • Page 40 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV2 – 14.02.2017 – FR/Ex: MX//SK...

Table des Matières