Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung EX-E 125
02.11.2001 7:42 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Exzenterschleifer
Operating Instructions
Eccentric Sander
Instructions de service
Meuleuse Excentrique
Manual de instrucciones
Afiladora-esmeriladora excéntrica
Bruksanvisning
Excenterslip
Istruzioni per l'uso
Smerigliatrice eccentrica
Brugsanvisning
Excentersliber
Instrukcja obsługi szlifierki
mimośrodowej
Kullanma k∂lavuzu
Eksantrik z∂mpara makinesi
Návod k použití
CZ
Excentrická bruska
Navodilo za uporabo
SLO
Ekscentrski brusilnik
125
EXE
Art.-Nr.: 44.622.53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HERKULES EXE 125

  • Page 1 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Exzenterschleifer Operating Instructions Eccentric Sander Instructions de service Meuleuse Excentrique Manual de instrucciones Afiladora-esmeriladora excéntrica Bruksanvisning Excenterslip Istruzioni per l’uso Smerigliatrice eccentrica Brugsanvisning Excentersliber Instrukcja obsługi szlifierki mimośrodowej Kullanma k∂lavuzu Eksantrik z∂mpara makinesi Návod k použití...
  • Page 2 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 2 Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Datos técnicos Bitte Seite 2 ausklappen Tekniska data Please pull out page 2 Dati tecnici Veuillez ouvrir les page 2 Tekniske data Desdoble las página 2 Dane techniczne Fäll upp sidorna 2 Teknik özellikler...
  • Page 3 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Technische Daten

    Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 4 VERWENDUNG Lieferumfang Der Excenterschleifer ist zum Schleifen und Polieren EXE 125 von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werk- Staubfangsack stoffen unter Verwendung des entsprechenden 5 x Schleifpapier Körnung 60/80/100/120 Schleifpapiers geeignet. Allgemeine Sicherheitshinweise:...
  • Page 5: Schleifteller Wechseln

    Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:42 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalten Einschalten: Betriebschalter A eindrücken Dauerbetrieb: mit Feststellknopf B Schalter A sichern Auschalten: Betriebsschalter A kurz eindrücken Maschine kann im Moment- oder Dauerschaltung betrieben werden. Drehzahlregulierung / Drehzahlvorwahl Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl.
  • Page 6: Technical Data

    02.11.2001 7:42 Uhr Seite 6 Items enclosed The random orbit disk sander is designed for the EXE 125 sander sanding and polishing of wood, iron, plastic and Dust bag similar materials when using the correct sanding 5 x sanding disks grain size 60/80/100/120 paper.
  • Page 7 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 7 Switching on and off To switch on: Press On/Off switch A. To operate: Secure switch A with the lock button B. To switch off: Press On/Off switch A. The machine can be operated either intermittently or continuously. Speed regulation / speed selection To regulate the speed, apply more or less pressure to the switch A.
  • Page 8: Données Techniques

    Description de la livraison La meuleuse excentrique est prévue pour le meulage et le polissage de bois, de fer, de matière plastique EXE 125 et de matériaux semblables en utilisant le papier- Collecteur de poussière 5 x papiers-émeri de grainure 60/80/100/120 émeri approprié.
  • Page 9: Mise En Et Hors Circuit

    Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 9 Mise en et hors circuit Mise en circuit: Appuyer sur l’interrupteur de service A. Fonctionnement continu: Bloquer l’interrupteur A au moyen du bouton de blocage B. Mise hors circuit: Appuyer brièvement sur l’interrupteur de service L’appareil peut être utilisé...
  • Page 10: Uso Adecuado

    Seite 10 USO ADECUADO El suministro incluye: La lijadora excéntrica está diseñada para lijar y pulir EXE 125 madera, metal, plástico y materiales similares, Bolsa para recoger el polvo usando siempre el papel abrasivo adecuado para 5 papeles de lija del grano 60/80/100/120 cada caso.
  • Page 11 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 11 Conexión/Desconexión Conexión Pulsar el interruptor de puesta en marcha A Marcha continua Fijar el interruptor pulsando el botón B Desconexión Pulsar brevemente el interruptor A Se puede trabajar con la máquina en régimen momentáneo o continuado. Control/preseleccion de la velocidad La velocidad puede seleccionarse ejerciendo una mayor o menor presión sobre el interruptor A.
  • Page 12 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 12 ANVÄNDNING Leveransomfattning Excenterslipen är lämpad för slipning och polering av EXE 125 trä, järn, plast och liknande material i kombination Stoftuppsamlingspåse med motsvarande slippapper. 5x slippapper kornighet 60/80/100/120 Allmänna säkerhetsanvisningar: Beskrivning Vid alla arbeten vid maskinen (maskinen- 1.
  • Page 13 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 13 Till/Frånslag av apparaten Tillslag Tryck in driftbrytaren A Låntidsdrift Säkra driftbrytaren A med låsknappen B Frånslag Tryck kort in driftbrytaren A Maskinen kan drivas i momentan- eller långtidsläge. Varvtalsreglering / Varvtalsinställning Varvtalet bestäms genom att brytaren A trycks in med mer eller mindre tryck.
  • Page 14: Dati Tecnici

    Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 14 IMPIEGO Elementi forniti La smerigliatrice eccentrica è adatta per lucidare EXE 125 legno, ferro, plastica e materiali simili, usando le sacchetto raccolta polvere relative carte abrasive. 5 dischi carta vetrata di grana 60/80/100/120 Descrizione...
  • Page 15 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 15 Accendere e spegnere Accendere premere l´interruttore A funzionamento continuo fermare l´interruttore A con il pulsante di fermo B spegnere premere brevemente l´interruttore A La macchina può venir usata a funzionamento continuo o momentaneo. Regolazione del numero dei giri/ preselezione del numero dei giri I numero dei giri viene selezionato esercitando una pressione più...
  • Page 16 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 16 Anvendelse Leverancens omfang Ekscentreringsslibemaskinen er beregnet til slibning EXE 125 og polering af træ, jern, plastic og lignende Støvpose materialer under anvendelse af en slibepapirtype, 5x slibepapir kornstørrelse 60/80/100/120 der passer til formålet.
  • Page 17 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 17 Tænd/sluk Tænd Tryk driftskontakten A ind Konstant drift Kontakten A sikres med låseknappen Sluk Tryk kort på driftskontakt A Maskinen kan køre i moment eller konstant drift Regulering og forvalg af omdrejningshastigheden Omdrejningshastigheden reguleres ved at trykke mere eller mindre kraftigt på...
  • Page 18 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 18 Zakres dostawy ZASTOSOWANIE EXE 125 Szlifierka mimośrodowa przeznaczona jest do Woreczek na pyły szlifowania i polerowania drewna, metali, tworzyw 5 x papier ścierny o wielkości ziarna 60/80/100/120 sztucznych i innych podobnych materiałów, przy zastosowaniu odpowiedniego rodzaju papieru Ogólne wskazówki dotyczące...
  • Page 19 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 19 WŁĄCZANIE/ WYŁĄCZANIE Włączenie : nacisnąć przełącznik główny Praca ciągła : zabezpieczyć przycisk A przy pomocy guzika nastawczego B Wyłączenie : przycisnąć krótko przycisk główny A Regulacja/ wybór prędkości obrotowej Liczbę obrotów regulujemy poprzez większe lub mniejsze naciskanie przycisku A.
  • Page 20 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 20 KULLANIM Teslimat kapsam∂ Eksantrik z∂mpara makinesi, gerekli z∂mpara EXE 125 ka©∂tlar∂n∂n kullan∂lmas∂ µart∂yla ahµap, demir, plastik Toz torbas∂ ve benzer malzemelerin z∂mparalanmas∂ ve 5 x z∂mpara ka©∂d∂ 60/80/100/120 parlat∂lmas∂ için elveriµlidir. Aç∂klama: Genel güvenlik uyar∂lar∂...
  • Page 21 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 21 Açma/Kapama Çal∂µt∂rma µalteri A’y∂ bast∂r∂n Açma: sabitleme dü©mesi B ile µalter A’y∂ Sürekli çal∂µt∂rma: emniyetleyin Çal∂µt∂rma µalterini A k∂saca bast∂r∂n Kapama: Makine k∂sa süre için veya sürekli çal∂µt∂r∂labilir Devir say∂s∂ ayarlamas∂/ Devir say∂s∂ ön seçimi A düπmesine hafif veya kuvvetli basmak suretiyle devir say∂s∂n∂...
  • Page 22 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 22 POUŽITÍ Rozsah dodávky Excentrická bruska je vhodná pro broušení a leštění EXE 125 dřeva, železa, umělé hmoty a podobných materiálů za Lapač prachu použití odpovídajícího brusného papíru. 5 x brusný papír zrnitost 60/80/100/120 Popis Všeobecné...
  • Page 23: Upevnění Brusného Papíru

    Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 23 Za-/vypnout Zapnout: Hlavní vypínač A zamáčknout. Trvalý provoz: Zajišťovacím knoflíkem B zajistit vypínač A. Vypnout: Vypínač A krátce zamáčknout . Stroj může být provozován v mžikovém spínání nebo trvalém zapnutí. Regulace počtu otáček / Předvolba počtu otáček Méně...
  • Page 24: Obseg Dobave

    02.11.2001 7:43 Uhr Seite 24 UPORABA Obseg dobave Ekscentrski brusilnik je primeren za brušenje in poliranje EXE 125 lesa, železa, umetnih snovi in podobnih materialov z Vrečka za prah uporabo ustreznega brusilnega papirja. 3 x brusilni papir granulacije 40/80/120 Opis Splošna varnostna navodila...
  • Page 25 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 25 Vklop in izklop brusilnika Vklop: pritisnite na delovno stikalo A Neprekinjeno obratovanje: s fiksirnim gumbom B blokirajte stikalo A Izklop: na kratko pritisnite stikalo A Stroj lahko deluje neprekinjeno ali le takrat, ko drÏite pritisnjeno tipko za vklop.
  • Page 26 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 26 Ersatzteilzeichnung EXE 125 Art.-Nr.: 44.622.53 I.-Nr.: 91019...
  • Page 27 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 27 Ersatzteilliste EXE 125 Art.-Nr.: 44.622.53 I.-Nr.: 91019 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Einsatz links 44.622.50.01 Gehäusehälfte links 44.622.50.02 Knickschutztülle 44.622.60.03 Netzleitung 44.622.60.04 Zugentlastungsschelle 44.622.60.05 Kondensator 44.622.60.06 Schalter 44.622.60.07 Lager 44.622.60.08 Stator 44.622.60.09 Kohlebürste 44.622.60.10 Bürstenhalter...
  • Page 28 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 28...
  • Page 29 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 29...
  • Page 30: Garantie

    Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 5 years. und beträgt 5 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
  • Page 31: Záruční List

    Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 31 GARANT∑ BELGES∑ ZÁRUČNÍ LIST Satın alınan günden itibaren garanti süresi Záruční doba začíná dnem koupě a činí 5 rok. baµlamıµ olup garanti beµ yıl geçerlidir. Düzgün Záruka bude poskytnuta v případě chybného bir µekilde olmayan veya materialden veya iµlem provedení...
  • Page 32 Anleitung EX-E 125 02.11.2001 7:43 Uhr Seite 32 ISC GmbH Einhell Polska sp. z.o.o. Eschenstraße 6 Al.Niepodleglosci 36 D-94405 Landau/Isar PL 65·950 Zielona Gora Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 0683 242055, Fax 0683 272914 Hans Einhell AG, UK Branch Einhell Hungaria Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

44.622.53

Table des Matières