Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLENDER
Mixeur
Mixer
Frullatore
BLE 2600 BTL
FR
Manuel d'utilisation
with
DE
Gebrauchsanleitung
sport bottle
IT
Libretto istruzioni d'uso
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ohmex BLE 2600 BTL

  • Page 1 BLENDER Mixeur Mixer Frullatore BLE 2600 BTL Manuel d’utilisation with Gebrauchsanleitung sport bottle Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 2 Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition BLE 2600 BTL. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs- d’instructions est conforme aux prescriptions anweisung” bezieht, den Vorschriften der de la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 4: Avertissements Généraux

    BLE 2600 BTL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 5 BLE 2600 BTL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, carton, mousse de polystyrène, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques,...
  • Page 6 BLE 2600 BTL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillé. Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et...
  • Page 7 BLE 2600 BTL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste en fonction pendant ☞ plus de minutes. Pour le rallumer, remettre le sélecteur (8) sur “0” puis sélectionner la vitesse de préparation souhaitée. L’appareil qui ne redémarre pas malgré les opérations ci-dessus ☞...
  • Page 8 BLE 2600 BTL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Placez l’appareil sur un plan de support horizontal et ferme. ☞ Assurez-vous que le dispositif est placé de manière sûre. Placer l’appareil loin des éviers et des robinets. • Avant d’insérer la fiche dans la prise d’alimentation, s’assurer que le sélecteur (8) se trouve sur “0”.
  • Page 9 BLE 2600 BTL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant de placer ou de retirer le bol mixeur (3 ou 11) du bloc moteur ☞ (1), s’assurer que l’interrupteur (8) se trouve sur “0”. ☞ ☞ Lors du fonctionnement, la prise de courant doit être facilement accessible dans le cas où...
  • Page 10 BLE 2600 BTL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Si, à partir de l’appareil, le récipient (3 ou 11) se déplace, ☞ l’éteindre immédiatement et remplacent correctement. • Après utilisation, mettez toujours l’appareil hors tension et le débrancher de la prise murale. • Après chaque utilisation, toujours effectuer un nettoyage en profondeur de toutes les parties en contact avec les aliments, tels qu’énumérés à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    BLE 2600 BTL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute intervention de réparation effectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait automatiquement tomber la garantie, même si sa période n’est pas achevée.
  • Page 12: Description De L'appareil

    BLE 2600 BTL DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Base moteur 8. Sélecteur de mise en marche 2. Joint d’entraînement 0 = Appareil éteint 3. Bol mixeur 1 = Vitesse minimale 4. Groupe des lames 2 = Vitesse maximale 5. Couvercle P = Bouton “PULSE”...
  • Page 13: À La Première Utilisation

    BLE 2600 BTL À LA PREMIÈRE UTILISATION > > À la première utilisation • Déballez soigneusement votre appareil et retirez tous les matériaux d’emballage ainsi que les étiquettes promotionnelles. • Laver toutes les composants, à l’exception de la base moteur (1), avec de l’eau chaude et du détergent ordinaire pour la vaisselle.
  • Page 14: Utilisation Comme Mixeur

    BLE 2600 BTL UTILISATION > > Utilisation comme mixeur • S’assurer que la fiche est bien débranchée de la prise murale et que le sélecteur de marche (8) se trouve sur “0”. • Démarrer le groupe lames (4) à la base du verre mixeur (3). Les lames (4) sont très affûtées, les manipuler avec d’attention. • Placer le verre (3) ainsi que les lames sur la base du moteur (1) et s’assurer que les trois “dents “...
  • Page 15 BLE 2600 BTL UTILISATION • Brancher la fiche d’alimentation à la prise de courant en s’assurant que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Démarrer l’appareil en tournant le sélecteur de marche (8) sur la vitesse souhaitée.
  • Page 16 BLE 2600 BTL UTILISATION • Pour retirer les résidus d’aliment sur les parois du “0” bol mixeur (3) ou bien pour les mixer de nouveau ..reporter l’interrupteur de marche sur “0” ..attendre que les lames soient à l’arrêt ..utiliser UNIQUEMENT des ustensiles appropriés. ☞ Ne PAS le faire avec les doigts.
  • Page 17 BLE 2600 BTL UTILISATION Durant le fonctionnement, tenir le bol mixeur (3) avec la main. Ne pas trop surchauffer le moteur. S’il s’arrête, éteindre immédiatement l’appareil, retirer la fiche de la prise, retirer la partie de l’aliment traité et attendre quelques minutes avant de reprendre la préparation.
  • Page 18: Utilisation Du Verre

    BLE 2600 BTL UTILISATION > > Utilisation du verre (11) • S’assurer que la fiche est bien débranchée de la prise murale et que le sélecteur de marche (8) se trouve sur “0”. • Verser dans le verre (11) de nourriture pour être mélangé (coupé en petits morceaux) et ajouter des aliments liquides. Ne JAMAIS remplir le bol mixeur (11) au- delà...
  • Page 19: Nettoyage

    BLE 2600 BTL UTILISATION • Démarrer l’appareil en tournant le sélecteur de marche (8) sur la vitesse souhaitée. Vitesse “1” pour la nourriture «moelleux» (exemple: aliments pour bébés, milk-shakes, etc.) Vitesse “2” pour la nourriture «durs» (exemple: carottes, pommes, etc.) “PULSE” pour la fonction d’impulsion.
  • Page 20 BLE 2600 BTL NETTOYAGE Éteindre l’appareil (OFF: bouton “0” d u s é l e c te u r s u r “ 0 ” ) ava nt de s’approcher des pièces en mouvement lors du fonctionnement. Pour le nettoyage du bloc moteur (1), utiliser un chiffon humide, en évitant l’em- •...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    BLE 2600 BTL ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 22 BLE 2600 BTL ALLGEMEINE HINWEISE • Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Karton, Styropor usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,...
  • Page 23 BLE 2600 BTL ALLGEMEINE HINWEISE Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln verzichten. Sollte deren Verwendung aber unumgänglich sein, benutzen Sie nur einfache oder mehrfache Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen, und achten Sie auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird. Bei mehrfachen Adaptern achten Sie auf die angegebene Maximalleistung.
  • Page 24 BLE 2600 BTL ALLGEMEINE HINWEISE Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sofern es über. Zur ☞ Neueinschaltung des Geräts Wählschalter (8) auf “0” stellen und anschließend gewünschte Verarbeitungsgeschwindigkeit auswählen. Sollte sich das Gerät trotz der Durchführung der oben beschriebenen ☞...
  • Page 25 BLE 2600 BTL ALLGEMEINE HINWEISE Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale und feste Ebene. Stellen ☞ ☞ Sie sicher, dass das Gerät auf einer sicheren Weise platziert wird. Stellen Sie das Gerät von Spülen und Wasserhähnen entfernt auf. • Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, stellen Sie sicher, dass der Schalter (8) auf “0”...
  • Page 26 BLE 2600 BTL ALLGEMEINE HINWEISE Bevor man den Mixbecher (3 oder 11) auf die Motoreinheit (1) ☞ ☞ aufsetzt oder von ihr abnimmt, sicherstellen, dass der Schalter (8) auf “0” steht. ☞ Während des Betriebs muss die Steckdose mühelos erreichbar sein, sollte es notwendig sein, das Gerät von der Stromversorgung...
  • Page 27 BLE 2600 BTL ALLGEMEINE HINWEISE ☞ ☞ Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen Sprengstoffe, Brenngase oder feuergefährliche Flüssigkeiten aufbewahrt werden (Lacke, Kleber, Spraydosen usw.). EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR. Wenn Sie das Gerät starten und sich das Becher (3 oder 11) ☞...
  • Page 28: Technische Daten

    BLE 2600 BTL ALLGEMEINE HINWEISE Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Vermeiden Sie, das Gerät selbst zu reparieren. Jeglicher Reparatureingriff an dem Gerät, der von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wird, hat automatisch den Verfall der Garantie zur Folge, auch wenn diese noch nicht abgelaufen ist.
  • Page 29: Beschreibung Des Gerätes

    BLE 2600 BTL BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Motorbasis 8. Schaltknopf 2. Antriebskupplung 0 = Gerät aus 3. Mixbecher 1 = Minimalgeschwindigkeit 4. Klingengruppe 2 = Höchstgeschwindigkeit 5. Deckel P = “PULSE” Knopf 6. Stöpsel 9. Sicherheitsschalter 7. Saugfüße 10. Deckel 11. Sport-Becher...
  • Page 30: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BLE 2600 BTL VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH > > Vor dem ersten gebrauch • Packen Sie den Einheit vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsmateriale und Werbeetiketten. • Waschen alle Teile außer dem Motorbasis (1), mit heißem Wasser und normalem Spülmittel. Vor dem Gebrauch gut ausspülen und abtrocknen. Vor Gebrauch überprüfen, ob alle Teile unversehrt sind und keine Sprünge aufweisen, insbesondere die Becher (3 und 11) und die Deckel...
  • Page 31 BLE 2600 BTL GEBRAUCH > > Verwendung als Quirl • Sich versichern, dass der Stecker in die Steckdose eingesteckt ist und dass der Schaltknopf (8) auf “0” steht. • Die Messer-Gruppe (4) an den Boden des Quirl-Bechers (3) anschrauben. Die Messer (4) sind sehr scharf, gehen Sie sehr vorsichtig damit um.
  • Page 32 BLE 2600 BTL GEBRAUCH • Den Stecker an die Stromsteckdose anschließen und sich versichern, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Datenschild des Geräts entspricht.. • Das Gerät starten, indem man den Schaltknopf (8) auf die gewünschte Geschwindigkeit stellt. Geschwindigkeit “1” für “weiche” Lebensmittel (Beispiel: Babynahrung, Milchshakes, etc.) Geschwindigkeit “2” für “harte” Lebensmittel (Beispiel: Karotten, Äpfel etc.) “PULSE” für Puls-Funktion. Das Gerät ist nur für die Bearbeitung von Obst und Gemüse geeignet.
  • Page 33 BLE 2600 BTL GEBRAUCH • Um Speisereste von den Wänden des Bechers (3) “0” zu entfernen oder die selben Nahrungsmittel er- neut zu verarbeiten ..den Anlassschalter wieder auf “0” stellen ..abwarten dass die Klingen anhalten ..NUR geeignete Utensilien verwenden. ☞ NICHT die Finger gebrauchen. Empfehlungen •...
  • Page 34 BLE 2600 BTL GEBRAUCH Während des Betriebs, den Becher (3) mit der Hand festhalten. Den Motor nicht überlasten. Sollte dieser anhalten, sofort das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und einen Teil der verarbeiteten Speisen herausnehmen. Einige Minuten warten, bevor man die Verarbeitung fortsetzt.
  • Page 35 BLE 2600 BTL GEBRAUCH > > Verwendung des Bechers (11) • Sich versichern, dass der Stecker in die Steckdose eingesteckt ist und dass der Schaltknopf (8) auf “0” steht. • Geben Sie in das Glas (11) die Nahrung ein, die ge- mischt (in kleine Stücke geschnitten) werden soll und fügen Sie flüssige Lebensmitte hinzu. NIE den Becher (11) über die Füllmenge von 570 ml füllen;...
  • Page 36 BLE 2600 BTL GEBRAUCH • Das Gerät starten, indem man den Schaltknopf (8) auf die gewünschte Geschwindigkeit stellt. Geschwindigkeit “1” für “weiche” Lebensmittel (Beispiel: Babynahrung, Milchshakes, etc.) Geschwindigkeit “2” für “harte” Lebensmittel (Beispiel: Karotten, Äpfel etc.) “PULSE” für Puls-Funktion. Das Gerät ist nur für die Bearbeitung von Obst und Gemüse geeignet. • Um das Gerät auszuschalten, den Schalter (8) auf “0” stellen. Bevor der Becher (11) vom Motorsockel (1) abgenommen wird, stets den Wahlschalter (8) auf “0”...
  • Page 37 BLE 2600 BTL REINIGUNG Das Gerät ausschalten (OFF: “0” Schaltknopf auf “0”) bevor man sich den Teilen nähert, die während des Gebrauchs in Bewegung sind. Zum Reinigen die Motoreinheit (1) ist ein feuchtes Tuch zu benutzen und auf • Vermeidung der Verwendung von Reinigungsmitteln oder Schleifmaterialien. Tauchen Sie die Motoreinheit (1) nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
  • Page 38 Ed. 02/2019 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table des Matières