Télécharger Imprimer la page

SANPLAST EKO PLUS Notice De Montage page 12

Publicité

следует особенно оберегать от ударов о твердые поверхности. В случае повреждения
панели в ходе эксплуатации кабины панель следует заменить целой.
стекло:
Закалённое стекло в душевых кабинах „Sanplast
употреблении Благодаря процессу закаливания имеет оно повышенную прочность В
.
случае удара рассыпается на мелкие безопасные кусочки с тупыми краями
Безопасность закаленного стекла
требованиями изложенными в Директиве
подтверждены Декларацией Соответствия
Основанием для выставления Декларации Соответствия
Исследования Типа
(ITT)
подтверждающие необходимые технические свойства и
качество изделия
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
внутри кабины чистой проточной водой. Оставшееся на стёклах остатки воды удалить
при помощи резинового скребка или вытереть досуха при помощи мягкой тряпочки.
Периодически очищайте всю душевую кабину при помощи мягкой тряпочки (не
применять губки и тряпки, которые имеют в структуре елементы шероховатости).
Регулярно производите очистку исключительно с использованием деликатных
химических средств предназначенных для очистки душевых кабин (стёкла можно
чистить средством для мытья окон). Для удаления известкового налёта можно
применять раствор воды с уксусом.
Несоблюдение вышеуказанных указаний может привезти к аннулированию гарантии на
модификацию поверхности стекла Glass protect. После очистки и вытерания досуха
элементов дверей т.е.: профиль, рольки, ползуны нужно нанести тонкий слой
технического или косметического вазелина. Избегайте дополнительных механических
нагрузок несвязанных с правильной эксплуатацией кабины. Не устанавливать кабину
рядом с источниками тепла.
Внимание:
изменять технические характеристики и цветовую гамму указанных элементов.
CZ
MONTÁŽ:
Z d vodu zachování optimálních parametr výrobce doporu uje sv it montáž
ů
p íslušn kvalifikovanému instalatérovi.Aktuální seznam doporu ených servisních míst se
ř
ě
nachází na www.sanplast.pl. Pamatujte na to, že r zné druhy st n vyžadují r zný
p ipev ovací materiál. Výrobce vybavil tento výrobek standardními montážními prvky –
ř
ň
hmoždinky ur ené do st ny z litých materiál typu beton, cihla, silikáty atp. Pokud jsou st ny
č
ě
zhotoveny z jiných materiál
ů
(nap . vyztužené sádrokartonové st ny), je t eba vhodné
ř
hmoždinky zakoupit ve vlastní režii. P ed montáží sklen ných výplní zkontrolujte, zda sklo
není poškozeno (zda není popraskané, poškrábané atp.) – poškozená skla se nesmí k
montáži použít; sklen né tabule nikdy neopírejte o rohy ani nepokládejte na tvrdý podklad
ě
(nap . dlaždice) – použijte m kkou podložku (nap . karton, polystyrén apod.), hrany skel
ř
ě
chra te p ed úderem o tvrdý povrch; sklen né výpln poškozené b hem používání kabiny je
ň
ř
nutno vym nit.
ě
Kalené sklo:
Kalené sklo ve sprchových kabinách „Sanplast" SA je sklo
bezpe né pro použití. Díky procesu kalení má zvýšenou mechanickou pevnost. V p ípad
č
rozbití se rozt íští na drobné kousky s neostrými hranami. Bezpe nost kaleného skla, tzn. jeho
ř
výrobu v souladu s požadavky stanovenými ve stavební sm rnici CPD 89/106/EHS a v
harmonizované norm
ě
potvrzuje ES prohlášení o shod , které vystavil výrobce skla.
Základem pro vystavení ES prohlášení o shod jsou provedené po áte ní typové zkoušky
(ITT) potvrzující vyžadované technické a užitné vlastnosti výrobku.
koupeli opláchn te vnit ek kabiny istou tekoucí vodou. Kapky vody na sklech odstra te
ě
ř
č
speciální gumovou st rkou nebo ut ete do sucha m kkým had íkem. Pravideln
ě
ř
kabinu m kkým had íkem (nepoužívejte ut rky, které obsahují ve své struktu e drsné a
ě
ř
abrazivní ástice). K pravidelnému išt ní používejte pouze a výlu n
č
č ě
p ípravky ur ené pro išt ní sprchových kabin (skla v kabin
ř
č
č ě
Abyste odstranili vápenné usazeniny, používejte vodní roztok s octem.
kabinám se systémem Glass protect:
ztrát záruky na úpravy sklen ných povrch Glass protect. Na vodicí prvky dve í, tj.: profil,
ě
ě
kole ko, posuvný mechanismus naneste po umytí a ut ení do sucha tenkou vrstvu kosmetické
č
nebo technické vazelíny. Zabra te dodate nému mechanickému zatížení, které nesouvisí s
ň
pravidelným používáním kabiny. Kabiny nemontujte v blízkosti silných tepelných zdroj .
Pozor:
Výrobce si vyhrazuje právo zavád t zm ny v rozsahu technické charakteristiky a barev
uvedených sou ástí.
č
RO
MONTAJ:
Pentru a asigura parametri optimi, produc torul v recomand s comanda i
montarea unui instalator calificat corespunz tor. Pe pagina www.sanplast.pl pute i g si lista
actual cu punctele de service recomandate. Trebuie s ave i în vedere faptul c fiecare tip de
ă
perete necesit alte tipuri de materiale de fixare. Produc torul a dotat acest produs cu piese
ă
standard pentru montaj - dibluri pentru pere i din materiale masive cum ar fi beton, c r mid ,
silicate etc. Dac pere ii sunt efectua i din alte materiale (de ex. pere i înt ri i de gips-carton)
ă
ţ
ţ
trebuie s cump ra i diblurile respective. Înainte de montarea sticlelor trebuie s se verifice
ă
ă ţ
dac acestea nu sunt avariate (nu sunt zgâriate, cr pate, .a.m.d.). - în cazul în care se
ă
observ defecte ale sticlei, acestea nu trebuie montate, niciodat nu amplasa i sticlele pe
ă
col uri sau pe o suprafa
ţ
ţă
dur (de exemplu glazur ) – trebuie s folosi i suporturi moi (ca de
ă
exemplu carton, z pad artificial
ă
ă
ă ş
.a.m.d.), marginile sticlelor trebuie s fie în mod special
protejate împotriva loviturilor fa
ţă
de o suprafa
exploat rii cabinei, sticla trebuie schimbat cu una nou .
ă
cabinele de du "Sanplast" SA este sticl sigur pentru uz. Datorit procesului de c lire
ş
aceasta are rezisten mecanic sporit . În cazul în care se sparge apar cioburi mici care nu au
ţă
ă
margini ascu ite. Siguran a sticlei înt rite, adic
ţ
ţ
cerin ele stabilite în directiva de construc ii CPD 89/106/CEE precum
ţ
armonizat este confirmat de Declara ia de Conformitate CE emis de c tre produc torul
ă
sticlei. Baza pentru emiterea declara iei de conformitate CE sunt Testele Ini iale de Tip (ITT)
ţ
„Sanplast" Spółka Akcyjna, Wymysłowice 1, 88-320 Strzelno
tel. +48 52 31 88 500, fax +48 52 31 88 501, infolinia: +48 52 31 88 600
" SA
является безопасным в
,
то есть его исполнение в соответствии с
CPD 89/106/EWG
WE
выданной производителем стекла
WE
является Вступительные
После каждого принятия душа нужно сполоснуть
Замечания для кабин с системой Glass protect:
Производитель оставляет за собой право
ů
č
č
ů
ě
ů
ě
ř
ě
ř
ě
ě
ě
č
ě
ě
ě
č
č
POUŽÍVÁNÍ:
ě
ř
ě
č ě
jemné chemické
ě č ě
ist te p ípravky na mytí oken).
ř
Nedodržování výše uvedených pokyn se rovná
ů
ř
č
ě
ě
ă
ă
ă
ă
ţ
ă
ţ
ţ
ă ţ
ă
ş
ă
ă
ă
ţ
ă
ţă
dur , în cazul în care apar defecte în timpul
ă
ă
ă
Sticl înt rit :
ă
ă ă
Sticla înt rit din
ă
ă
ă
ă
ă
ă
realizarea acesteia în conformitate cu
ţ
ş
ţ
ă
ă
ţ
poczta@sanplast.pl, www.sanplast.pl
care confirm propriet ile tehnice i de uz ale produsului.
ă
Закалённое
cl ti i interiorul cabinei cu ap
ă ţ
îndep rtat cu o spatul special sau s
ă
ă
.
cabina cu o pânz moale (nu folosi i perii care con in piese abrazive i care taie). Pentru
.
cur atul periodic folosi i doar agen i chimici de cur are delica i destina i pentru cur atul de
ăţ
cabine de du (sticla din cabine poate fi cur at cu agen i de cur are pentru geamuri). Pentru
ş
и стандартам
a îndep rta depunerile de calcar pute i folosi o solu ie de ap cu o et.
ă
.
cu sistemul Glass protect:
prin modificarea suprafe ei de sticl Glass protect. Dup ce sp la i i terge i pân ce se usuc
piesele care ghideaz u a i anume: profilul, rola, glisorul trebuie acoperite cu un strat de
vaselin cosmetic sau tehnic . Evita i sarcinile mecanice adi ionale care nu sunt legate de
ă
exploatarea corect a cabinei. A nu se monta cabina în apropierea surselor de c ldur
puternic .
ă
Aten ie:
ţ
caracteristicilor tehnice i a coloristicii elementelor descrise.
HU
SZERELÉS:
Az optimális paraméterek meg rzése érdekében a gyártó azt ajánlja, hogy a
szerelést megfelel en képzett szakember végezze. Az ajánlott szervizpontok aktuális listáját a
www.sanplast.pl honlapon találja. Ne feledje, hogy a különböz faltípusokhoz különböz
szerelvények szükségesek. A gyártó a termékhez standard szerelvényeket - beton, tégla,
szilikát, stb. anyagú tömör falakhoz készült anyákat - mellékel. Ha a fal más anyagból, pl.
vázas gipszkartonból készült, a felhasználónak külön kell megvásárolnia a megfelel anyákat.
Az üvegek szerelése el tt ellen rizni kell, hogy azok nem sérültek-e - (nincs-e rajtuk repedés,
karc stb.) – amennyiben az üvegeken sérülés állapítható meg, azok nem szerelhet k be, az
üvegeket soha nem szabad a sarkaikra letámasztani, sem kemény felületre (pl.: csempére)
lehelyezni – puha alátétet kell alkalmazni (pl.: karton, hungarocell lap stb.), az üvegek széleit
különösen védeni kell kemény felülethez való hozzáüt dés ellen, amennyiben a kabin
üzemeltetése során keletkezik az üveg sérülése, azt le kell cserélni egy új üvegre.
ěř
üveg:
A Sanplast SA zuhanykabinjai biztonságos edzett üveggel készülnek. Az edzésnek
köszönhet en az üveg ellenállóbb a mechanikus sérülésekkel szemben. Ha mégis összetörik,
ő
ů
az üvegcserepek széle nem éles. Az edzett üveg biztonságát, vagyis az CPD 89/106/EGK
építési irányelvnek és a harmonizált normának megfelel gyártását az üveg gyártója által
ě
kiállított EK megfelel ségi nyilatkozat garantálja. Az EK megfelel ségi nyilatkozatokat az ITT
ř
típusú els dleges kutatások alapján állítják ki, amelyek igazolják, hogy a termék m szaki és
ő
használati tulajdonságai megfelelnek az el írt normáknak.
öblítse le a kabin belsejét tiszta folyóvízzel. Az üveglapokon visszamaradó vizet
ablaklehúzóval vagy puha kend vel távolítsa el. Id r l id re az egész kabint tisztítsa meg
puha kend vel (ne használjon érdes felület vagy súroló hatású kend t). Az alkalmankénti
ő
tisztításhoz kizárólag kímél
ablakmosóval is tisztíthatja). A vízk lerakódásokat ecetes vízzel távolítsa el.
ř
ě
rendszer
ű
kabinok felhasználói figyelmébe:
protect üvegfelület jótállásának elvesztésével jár. Mosás és szárazra törlés után az ajtóvezet
elemeket - a profilt, görg t és a sínt - vékonyan kenje be kozmetikai vagy m szaki vazelinnel.
Kerülje a kabin rendeltetésszer használatától eltér mechanikus terhelést. Ne szerelje a
kabint er s h források közelébe.
ő
ő
Po každé
elemek m szaki jellemz inek és színválasztékának módosításához.
ű
ň
SK
ě č ě
ist te celou
ř
MONTÁŽ:
Kvôli zabezpe eniu optimálnych parametrov, výrobca odporú a, aby montáž
vykonal príslušne kvalifikovaný inštalatér. Aktuálny zoznam odporú aných servisov nájdete
na webstránke www.sanplast.pl. Nezabúdajte, že rôzne druhy stien, vyžadujú rôzne
Upozorn ní ke
ě
upev ovacie systémy. Štandardné vybavenie, ktoré k výrobku dodáva výrobca, obsahuje –
ň
ů
rozperky vhodné pre pevné steny z materiálov ako betón, tehla, silikáty ap. Ak sú steny
ř
postavené z iných materiálov (napr. konštruk né sadrokartónové steny), vhodné rozperky si
musíte zadováži zvláš . Pred montážou je potrebné skontrolova , i tabule nie sú poškodené
ť
(nemajú praskliny, škrabance a pod.) - ak sa zistí poškodenie, tabule nemontujte. Tabule nikdy
ů
neopierajte na rohovníkoch ani nekla te na tvrdý podklad (napr. glazúru). Je potrebné
používa mäkké podložky (napr. kartón, polystyrén a pod.). Okraje tabú je potrebné zvláš
ť
chráni pred úderom o tvrdý povrch. V prípade poškodenia tabule po as používania kúta sa
ť
tabu a musí vymeni za novú.
ľ
kabínach firmy „Sanplast" SA, je sklo vhodné – bezpe né – na používanie. V aka procesu
ă ă
ţ
kalenia má tvrdené sklo zvýšenú mechanickú odolnos . Ak sa rozvije, rozpadá sa na drobné
ţ
ă
kúsky s tupými hranami. Bezpe nos tvrdeného skla, tzn. jeho parametre, sp ajú požiadavky,
ă
ktoré na tento výrobok kladie smernica CPD 89/106/EWG, ako aj požiadavky harmonizovanej
normy, o potvrdzuje Vyhlásenie o zhode CE, ktoré vystavil výrobca tohto skla.
č
ă ă
ă
Po každom sprchovaní je potrebné opláchnu vnútro kabíny istou vodou. Kvapky vody, ktoré
na skle zostali, treba odstráni pomocou špeciálnej gumovej strierky, alebo vysuši pomocou
ă
mäkkej handri ky. Pravidelne isti celú kabínu mäkkou handri kou (nepoužíva handry, ktoré
č
obsahujú drsné iasto ky, ktoré môžu spôsobi ryhy). Na pravidelné istenie používa iba a
č
ţ
výhradne jemné chemické istiace prostriedky ur ené na istenie sprchovacích kabín (sklá
kabíny sa môžu isti prostriedkami na umývanie okien). Vápenné usadeniny sa môžu
odstra ova pomocou roztoku vody a octu.
ň
ť
protect:
V prípade, že vyššie uvedené pokyny a odporú ania nebudú dodržané, automaticky
ă ă
sa stratí záruka na úpravy povrchu skla Glass protect. Po umytí a vysušení kabíny, na kovania
ă
dverí, tzn.: profil, kolieska, jazdce nanies tenkú vrstvu kozmetickej alebo technickej vazelíny.
Vyhýbajte sa dodato ným mechanickým zá ažiam, ktoré nesúvisia s normálnym používaním
kabíny. Kabína sa nesmie montova v blízkosti intenzívnych zdrojov tepla.
i în standardul
vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v rozsahu technickej charakteristiky a farebného
ă
prevedenia popísaných dielov.
ăţ
ş
ă
curent
ă
curat . Restul de ap
ă
ă
ă
ă ş
terge i cu o pânz moale. Cur a i periodic toat
ţ
ă
ţ
ţ
ţ
ţ
ăţ
ăţ ă
ţ
ţ
ţ
Nerespectarea acestor recomand ri duce la pierderea garan iei
ţ
ă
ă
ă ş ş
ă
ă
ţ
ă
Produc torul î i rezerv dreptul de a introduce schimb ri în domeniul
ă
ş
ă
ş
ő
ő
ő
ő
ő
ő
ő
ő ő
ű
ő
zuhanykabin-tisztító szert használjon (a kabinüvegeket
ő
A fenti el írások be nem tartása a Glass
ő
ű
ő
Figyelem:
A gyártó fenntartja magának a jogot a bemutatott
ő
č
č
ť
ď
ť
Tvrdené sklo:
Tvrdené sklo, ktoré sa používa v sprchovacích
č
ť
č
ť
ť
ť
č
ť
č
ť
č
č
č
ť
Poznámka ku kabínam so systémom Glass
č
ť
č
ť
ť
EXPLOATARE:
Dup fiecare du
ă
ş
ă ă
r mas
ă
pe sticl
ă
trebuie
ă
ăţ ţ
ă
ş
ţ
ţ
ăţ
ăţ
ă
ţ
Aten ie pentru cabinele
ţ
ă
ţ
ă ţ ş ş
ţ
ă
ă
ţ
ă
ă
ă
ő
ő
ő
ő
ő
Edzett
ő
ő
ű
HASZNÁLAT:
Minden fürdés után
ő
ő
Glass protect
ő
ő
ű
č
č
ť č
ľ
ť
č
ď
ĺň
POUŽÍVANIE:
č
ť
č
ť
č
ť
č
Pozor:
Výrobca si

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kn-ii/ekoplusKn-ii/ekoplus-80 bip