Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROPANE CONSTRUCTION
CONVECTION HEATER
OWNER'S MANUAL
VARIABLE 40-80,000 BTU/HR
75-200,000 BTU/HR
MODELS
PCC80V & PCC80V-C
PCC200V & PCC200V-C
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide
poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in-
structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an
instructions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Procom PCC80V

  • Page 27: Avertissement De Risque Général

    D’UTILISATION À CHALEUR VARIABLE 40-80 000 BTU/H 75-200 000 BTU/H MODELS PCC80V ET PCC80V-C PCC200V ET PCC200V-C IMPORTANT : Lisez et comprenez ce guide avant d’as- sembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut causer des blessures graves.
  • Page 28: Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Specifications .......... 28 Entreposage ..........35 Sécurité ........... 28 Entretien ..........35 Déballage ..........30 Dépannage ..........36 Théorie de fonctionnement ...... 30 Service technique ........37 Identification du produit ......31 Pièces de rechange ......... 37 Ventilation ..........
  • Page 29 SÉCURITÉ au propane peut se dissiper. Du gaz propane AVERTISSEMENT : Cet peut être présent même s’il n’y a pas d’odeur. appareil n’est pas conçu pour Assurez-vous de lire et de comprendre tous usage domestique ou dans les les avertissements. Conservez ce mode d’em- véhicules de camping.
  • Page 30: Déballage

    SÉCURITÉ 10. Distances minimales entre l’appareil de 17. N’utilisez pas l’appareil de chauffage s’il chauffage et les produits combustibles : a été modifié. 18. Placer l’appareil sur une surface stable Appareils de chauffage à 80 000 Btu et plane. Ne pas le déplacer quand il est Sur les côtés : 91 cm (3 pi);...
  • Page 31: Identification Du Produit

    IDENTIFICATION DU PRODUIT Extérieur Bouton d’allumage Bouton de commande Figure 1 - Modèle à 80 000 Btu/h illustré VENTILATION AVERTISSEMENT : Prévoir une ouverture d’au moins 0,232 m (2,5 pi ) permetttant l’entrée d’air frais de l’extérieur quand l’appareil de chauffage fonctionne. Si aucune ventilation d’air frais de l’extérieur n’est fournie, un empoisonnement au monoxyde de carbone peut se produire.
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION 3. Installez 3 vis dans les trous supérieurs AVERTISSEMENT : Lire et pour sécuriser coque supérieure. Le comprendre les avertissements chauffage ne doit pas être utilisé à moins que la coque extérieure est correctement de la section Sécurité, page 28. étendue et entièrement sécurisé...
  • Page 33: Fonctionnement

    INSTALLATION 4. Ouvrez lentement la vanne d’alimenta- d’eau aux joints servant au gaz. L’appa- tion en propane du ou des réservoirs de rition de bulles indique la présence d’une propane. Note : Si on ne l’ouvre pas len- fuite qui doit être réparée. tement, la vanne de limitation de débit du réservoir de propane peut couper le gaz.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT 200 000 BTU MODEL MISE EN MARCHE la gauche. Si le brûleur principal s’éteint, couper le gaz. Tourner le bouton de com- 1. Ouvrir lentement le robinet de la (des) mande à fond vers la droite à la position bouteille(s) de propane.
  • Page 35: Entreposage

    ENTREPOSAGE 2. Avant chaque utilisation, examinez le siège ATTENTION : Débranchez du joint torique de l’embout du raccord l’appareil de chauffage des ré- POL. Si le joint torique est coupé, usé ou endommagé, remplacez le raccord POL. servoirs de propane. 3.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Ne jamais réparer l’appareil de chauffage lorsqu’il est branché, connecté à l’alimentation de gaz, en marche ou brûlant. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne s’allume pas. 1.
  • Page 37: Service Technique

    Vous aurez peut-être d’autres questions concernant l’installation, le fonctionnement ou le dépan- nage. Si c’est le cas, appelez ProCom Heating, Inc. au 1-866-573-0674. Lorsque vous appelez, veuillez avoir les numéros de modèle et de série de votre appareil de chauffage sous la main.
  • Page 38: Pièces

    PIÈCES MODÈLES PCC80V(-C) ET PCC200V(-C) PCC80V(-C) PCC80V Habillage Upper supérieur Shell illustré Shown 15 19 PCC200V(-C) PCC200V PCC80V(-C) PCC80V www.usaprocom.com 160311-02B...
  • Page 39: Pièces Disponibles - Pas Illustrées

    PIÈCES MODÈLES PCC80V(-C) ET PCC200V(-C) Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 37 de ce mode d’emploi.
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE LIMITÉES ProCom Heating, Inc garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de composants pour un (1) an à compter de la date du premier achat, à condition que le produit a été correctement installé par un installateur qualifié...

Ce manuel est également adapté pour:

Pcc80v-cPcc200vPcc200v-c

Table des Matières