Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
VISCOSÍMETROS DIGITALES
SERIES 802/807
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour infoAgro 802 Seire

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES VISCOSÍMETROS DIGITALES SERIES 802/807...
  • Page 2 Los viscosímetros digitales Nahita están equipados con un motor PaP (a pasos), un procesador controlado por micro-computador de 16 bits y con pantalla LCD retroiluminada. El viscosímetro es estable y preciso, programable y de sencillo manejo. La pantalla muestra directamente la viscosidad, velocidad de rotación, número de rotor y máxima viscosidad de medida para el rotor y velocidad de rotación seleccionados.
  • Page 3 Esquema de montaje 1. Especificaciones técnicas Viscosímetro Conexión de la sonda de temperatura...
  • Page 4 Modelo 807/1 807/2 Rango medida 1-100000 1—600000 1—6000000 (mPa·s) Velocidad rotación 6, 12, 30 o 60 1—60 0.1—99.9 (RPM) Número Husillo Nº.1,2,3,4 (suministrados con el equipo) husillo Precisión ±2.0% Capacidad 0.5% retorno Adaptador (entrada 220 V, 50±1 Hz; salida 15 V, 1.2 A) Alimentación 2.
  • Page 5 Viscosímetro digital Soporte Base Husillos ( No.1,2,3,4) Marco protector del husillo Sonda de temperatura (Serie 807) Adaptador corriente Llave inglesa Destornillador 4. Instalación (Consulte el esquema de montaje) Extraiga la base, el soporte para ajuste en altura, el cuerpo del viscosímetro, los husillos y el marco protector de husillos del maletín.
  • Page 6 5. Botones de función Reset: Fin/parada de la medida Print: Imprimir Run: Inicio de la medida Spindle: Selección del husillo (valor máximo de viscosidad medida según la velocidad seleccionada) Speed: Selección de la velocidad de rotación del motor Serie 807 ↑...
  • Page 7 Modo de uso Siga los pasos indicados en el apartado de instalación y coloque el viscosímetro en un lugar adecuado Coloque el marco protector del husillo (gírelo hacia la derecha para colocarlo y hacia la izquierda para retirarlo). Instale el husillo seleccionado en el tornillo de unión (gírelo hacia la izquierda para colocarlo y hacia la derecha para retirarlo);...
  • Page 8 pantalla la siguiente secuencia 00:05→00:10→00:20→00:30→01:00→01: 30→02:00→05:00→. Siendo, S:00:05 impresión cada 5 segundos, 00:10 impresión cada 10 segundos y así sucesivamente. b. Tras conectar ele quipo con la impresora, presione la tecla de impresión (Print) una vez más. En el papel aparecerá impreso el comando “On” y comenzarán a imprimirse los datos.
  • Page 9 9. Precauciones Tenga cuidado al colocar y retirar el husillo; eleve suavemente el tornillo de unión y nunca lo fuerce. Nunca coloque el husillo de manera que reciba la fuerza horizontalmente para evitar que se pueda doblar. Nunca tumbe o ladee el viscosímetro una vez está montado e instalado. Mantenga siempre limpios el tornillo de unión y la tuerca del husillo;...
  • Page 10 lo suficientemente largo y mantenga siempre la misma temperatura. c. Mantenga la uniformidad y homogeneidad del líquido a medir d. Para realizar las mediciones, el husillo deberá ser colocado en la parte central del recipiente y se deberá haber colocado el marco protector del husillo e....
  • Page 11 USER’S MANUAL DIGITAL VISCOSIMETERS SERIES 802/807...
  • Page 12 Nahita digital viscosimeters are equiped with a high subsection driven step motor, a 16 bit micro-computer controlled processor and a back-lit LCD display. The viscosimeter is stable and accurate in motion, definitude in key demonstration, programmable in design, easy for operation. The display directly demonstrates the viscosity, rotating speed, rotor number and the maximum viscosity measured for the selected rotor and the current rotating speed.
  • Page 14 Technical specifications Model 807/1 807/2 Measuring range 1-100000 1—600000 1—6000000 (mPa·s) Rotating speed 6, 12, 30 o 60 1—60 0.1—99.9 (RPM) Rotor number Rotor Nº.1,2,3,4 (supplied with equipment) Accuracy ±2.0% Return 0.5% capacity Adapter (input 220 V, 50±1 Hz; output 15 V, 1.2 A) Power 2.
  • Page 15 Rotor 3. Supplied items Digital viscosimeter Ascending and falling rack Base Rotors ( No.1,2,3,4) Rotor protective fram Temperature probe (Series 807) Power adapter Spanner Screw driver 4. Installation (Please refer to the installing chart) Take the base, the ascending and falling rack, the main body of viscosimeter, the rotors and the protective frame out from the case.
  • Page 16 5. Function of keys Reset: Stop measuring / Reset the applied program Print: Printing function Run: Start measuring Spindle: Rotor selection (maximum viscosity value measured depending on the selected speed) Speed: selection of rotating seed Series 807 ↑ : Increase speed value ↓...
  • Page 17 Operation mode Install the equipment according to Installation chapter instructions and put the viscosimeter at an proper place. Put the rotor protective frame (turn it rightwards to put and leftwards to remove) Install the rotor in the joint screw (turn it leftwards to put and rightwards to remove);...
  • Page 18 00→01:30→02:00→05:00→. Being, S:00:05 data printing every 5 seconds, 00:10 data printing every 10 seconds and so on. b. After connecting the viscosimeter with printer, press printing key (Print) once more. The command “on” will be printed on paper and then, data will start to be printed.
  • Page 19 9. Cautions Be careful when installing or uninstalling the rotor; rise softly the joint screw and never force it. Never put the rotor to receive the force horizontally to prevent it from being bended. Never lie down or tilt the viscosimeter once it is mounted and installed. Always keep clean the joint screw and the nut of the rotor;...
  • Page 20 c. Keep the uniformity and homogeneity of the liquid to be measured d. To perform measurements, the rotor should be placed at the centre of the recipient and the protective frame should properly placed e. Make sure the rotor is perfectly clean f....
  • Page 21 MODE D’EMPLOI VISCOSIMÈTRES NUMÉRIQUES SÉRIES 802/807...
  • Page 22 Les viscosimètres numériques Nahita sont fournis du moteur PaP (à pas), d’un microprocesseur à 16 bits et écran LCD retrolumineuse. Facile à employer, permet d’être programmé et de travailler de façon stable et précise. L’écran affiche les valeurs de viscosité, vitesse de rotation, numéro de rotor et viscosité maximale de mesure au rotor et vitesse de rotation sélectionnés.
  • Page 23 Écheme de montage Viscosimètre Connexion sonde de température Prise de courant Intérrupteur Sortie RS232 allumage/éteint Commande giratoire d’assemblage Capuchon protécteur Vis M4 Sistème protecteur Vis de fixation Support réglage hauteur Support sonde température Base 1 Base 2 Écrou M12 Pieds réglables Jeu de rotors Repère de niveau liquide...
  • Page 24 1. Spécifications techniques Modèle 807/1 807/2 Gamme mesure 1-100000 1—600000 1—6000000 (mPa·s) Vitesse rotation 6, 12, 30 ou 60 1—60 0.1—99.9 (RPM) Numéro rotor Rotor Nº.1,2,3,4 (fournis à l’appareil) Précision ±2.0% Capacité de 0.5% retourne Alimentation Adaptateur (entrée 220 V, 50±1 Hz;...
  • Page 25 Viscosimètre numérique Support Base Rotors (No.1, 2, 3, 4) Système protecteur du rotor Sonde de température (Série 807) Adaptateur du courant Clé anglaise Tournevis 4. Installation (Consultez le schéma de montage) Prenez la base, le support, le corps du viscosimètre, les rotors et le système de protection de la mallette Placez le support de réglage d’hauteur dans l’orifice à...
  • Page 26 5. Boutons de fonctionne Reset: Fin/arrête de la mesure Print: Imprimer Run: Début de la mesure Spindle: Sélectionne du rotor (valeur maximale de viscosité mesurée à la vitesse sélectionnée) Speed: Sélectionne de la vitesse de rotation du moteur Série 807 ↑...
  • Page 27 adéquats à la viscosité du liquide.
  • Page 28 Modo d’emploi Suivez les points d’installation et placez le viscosimètre dans un lieu approprié. Place le système de protection du rotor (tournez-le à droit pour le placer et à gauche pour l’enlever). Installez le rotor choisi sur le vis d’assemblage (tournez-le à gauche pour le placer et à...
  • Page 29 et démarre l’impression des données. Poussez le touche d’impression (Print) à nouveau pour finir l’impression des données; sur le papier sera imprimé le commande “Off”. Mesure de la viscosité d’un liquide problème Principe général de mesure : pour échantillon à haute viscosité, sélectionnez le rotor petit (nº...
  • Page 30 9. Précautions Ayez attention à l’emplacement et l’enlèvement du rotor ; élevez doucement le vis d’union et ne jamais le forcer. Ne jamais placer le rotor à l’horizontal à l’objet d’empêcher de doubler le rotor étant donné l’action d’une force horizontale.
  • Page 31 c. Gardez l’uniformité et l’homogénéité du liquide à mesurer d. Pour les mesures, le rotor sera placé à la partie centrale du récipient avec le système de protection toujours à sa place e. Vérifiez la propreté absolue du rotor f. Éteignez le moteur lorsque la vitesse soit diminue ou prolongez le temps à...

Ce manuel est également adapté pour:

807 serie807/1807/2