Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

HVCA6111B
LIBERTY DIGITAL
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
DE. Gebrauchsanleitun
IT.
Istruzioni per l'uso
PT. Instruções de uso
CA. Instruccions d'ús
NL. Gebruiksaanwijzing
PL. nstrukcja obsługi
RO. Instrucțiuni de utilizare
BG. Инстрүкция заупотреба
CS. Návod k pouzití
SK. Návod na použitie
HU. Használati utasítás
AR.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus LIBERTY DIGITAL

  • Page 1 HVCA6111B LIBERTY DIGITAL ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi DE. Gebrauchsanleitun Istruzioni per l’uso PT. Instruções de uso CA. Instruccions d’ús NL. Gebruiksaanwijzing PL. nstrukcja obsługi RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CS. Návod k pouzití...
  • Page 3 fig.2 fig.1 fig.3 fig.4 fig.5...
  • Page 4 INSTALACIÓN (Instrucciones originales) Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. Aspirador de mano LIBERTY DIGITAL CARGA DE LA BATERÍA DESCRIPCIÓN Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa y debe ser cargada al máximo A Base de carga antes de usar el aparato por primera vez.
  • Page 5 más se ajuste a sus necesidades). (Fig.1). PARA LA RETIRADA DE LOS FILTROS: Boquilla cepillo: dotada de un cepillo en su punta que permite, el cepillado de la superficie Presionando el botón liberación del depósito al tiempo que se actúa. Boquilla lanza: Especialmente indicada para Girar el filtro motor que se encuentra dentro ranuras y rincones de difícil acceso.
  • Page 6 Use the device only with the battery/ies for which has been specifically designed. The Handheld vacuum cleaner use of any other battery/ies s can cause an LIBERTY DIGITAL explosion or fire hazard. DESCRIPTION INSTALLATION A Charging base Be sure to remove all packaging material from B Body inside the appliance.
  • Page 7 TO REMOVE THE FILTERS VACUUM Pressing the tank release button (E) The hand vacuum is designed in such a way Turn the motor filter located inside the tank. that it allows the following accessories to be (Fig. 3) fitted: (use the combination that best meets Remove the filter from its housing (Fig.4).
  • Page 8: Fonction D'aspiration Utilisation

    (Traduit des instructions originales) spécifiquement conçues pour cet appareil. L’usage de tout autre type de pile pourrait être source d’explosion ou d’incendie. Aspirateur à main LIBERTY DIGITAL INSTALLATION DESCRIPTION S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du produit. A Base de chargement...
  • Page 9: Nettoyage

    L’aspirateur à main est conçu de manière à réduction importante d’aspiration de l’appareil permettre l’insertion des accessoires suivants : est constatée. (utiliser la combinaison qui s’ajuste le mieux à vos besoins) : (Fig.1). POUR RETIRER LES FILTRES Buse à brosse : équipée d’une brosse sur la pointe permettant de brosser la surface durant Appuyer sur le bouton de libération du le fonctionnement de l’aspirateur.
  • Page 10: Aufladung Der Batterie

    Akkutyp entworfen wurde, besteht bei der Verwendung mit anderen Akkus Explosions- oder Brandgefahr. Handstaubsauger Benutzen Sie nur die speziell für das Gerät LIBERTY DIGITAL entworfenen Akkus. Beim Gebrauch von anderen Akkus besteht Explosions- oder BEZEICHNUNG Brandgefahr. A Ladestation INSTALLATION B Gehäuse...
  • Page 11: Entleeren Des Staubbehälters

    Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/ einen geeigneten Entsorgungsbehälter. (Fig.2) Ausschalter betätigen. WECHSEL DER FILTER: Die Leuchtanzeige (G) leuchtet auf. ANBRINGEN VON ZUBEHÖR AM Behälterluftfilter Typ EPA (hoch effektiver HANDSTAUBSAUGER: Luftfilter, mit hohen Wirkungsgrad für die Filterung von Sporen, Asche, Der Handstaubsauger ist so gestaltet, dass Hausstaubmilben, Pollen…) Es wird folgendes Zubehör angebracht werden kann:...
  • Page 12 Öffnen Sie die Abdeckung an der Oberseite des Griffs (Abb. 4) Öffnen Sie das obere Gehäuse des Gerätes, indem Sie mithilfe eines Schraubenziehers die Befestigungsschrauben abschrauben (Fig. 5). - Identifizieren Sie die Batterie und trennen Sie ihre Kabel (rot und schwarz). (Fig .6) - Nehmen Sie die Batterie sicher aus dem Gehäuse auf der Rückseite des Griffs.
  • Page 13 (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) rischio di esplosione o incendio. INSTALLAZIONE Aspirapolvere portatile LIBERTY DIGITAL Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’imballaggio dall’apparecchio. DESCRIZIONE CARICA DELLA BATTERIA A Base di ricarica B Corpo Avvertenza: Una batteria nuova non è...
  • Page 14 L’aspirapolvere portatile è stato progettato in utilizzo o se si osserva un calo considerevole di aspirazione dell’apparato. modo da potervi inserire i seguenti accessori: (usare la combinazione di accessori più adatta PER RIMUOVERE IL FILTRO alle proprie esigenze) (Fig.1). Bocchetta spazzola: dotata di una punta Premere il pulsante di sganciamento del a spazzola che consente di spazzolare la serbatoio (E)
  • Page 15: Instalação

    (Traduzido das instruções originais) incêndio. INSTALAÇÃO Aspiradores portáteis LIBERTY DIGITAL Retire todo o material de embalagem do interior DESCRIÇÃO do aparelho. A Base de carregamento CARREGAR DA BATERIA B Peça principal (corpo) C Bico com escova para tapeçarias e móveis.
  • Page 16 forma que permite a colocação dos seguintes diminuição significativa do poder de aspiração do aparelho. acessórios: (utilize a combinação que melhor se adapte às necessidades). (Fig.1). PARA RETIRAR OS FILTROS: Escova: abertura com uma escova na ponta que permite a escovagem da superfície durante Prima o botão de ejeção do depósito (E) o tempo de atuação.
  • Page 17 (Traduït a partir de les instruccions originals) Assegureu-vos de treure tot el material d’embalatge de l’interior de l’aparell. Aspirador de mà LIBERTY DIGITAL CÀRREGA DE LA BATERIA DESCRIPCIÓ Advertència: Les bateries noves no venen amb càrrega completa i s’han de carregar al A Base de càrrega...
  • Page 18 s’ajusti a les vostre necessitats). (Fig.1). Gireu el filtre motor que es troba dins del Broquet raspall: equipat amb un raspall a la dipòsit. (Fig. 3) punta que permet raspallar la superfície al Traieu el filtre del seu allotjament i netegeu bé mateix temps que s’hi actua.
  • Page 19: Installatie

    (Vertaald van de originele instructies) die er specifiek geschikt voor zijn. Het gebruik van andere batterijen kan explosie- of brandgevaar opleveren. Handzuiger LIBERTY DIGITAL INSTALLATIE BESCHRIJVING Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is. A Laadstation...
  • Page 20 De handzuiger is ontworpen voor gebruik met of wanneer men merkt dat de zuigkracht van de volgende accessoires: (gebruik de meest het apparaat significant afneemt. geschikte combinatie) (Fig.1). Borstelmond: voorzien van een borstel VERWIJDERING VAN DE FILTERS: waarmee u het oppervlak kunt afborstelen terwijl u zuigt.
  • Page 21 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) Należy używać tylko tego typu baterii, dla których jest zaprojektowane urządzenie. Użycie innego typu baterii grozi wybuchem lub Odkurzacz ręczny pożarem. LIBERTY DIGITAL INSTALACJA OPIS Upewnić się, że został wyjęty cały materiał A Stacja ładująca opakowania z wnętrza urządzenia.
  • Page 22 RĘCZNY. zaleca się regularną kontrolę stanu filtra, który powinien być czyszczony/wymieniany co 50 Odkurzacz ręczny jest tak zaprojektowany, godzin użytkowania lub kiedy zaobserwowane aby pozwolić na zamocowanie następujących zostanie znaczne zmniejszenie siły ssącej akcesoriów: (zastosować taką kombinację, urządzenia. która najlepiej się dostosowuje do potrzeb) (Fig.1).
  • Page 23: Încărcarea Bateriei

    încărcător adecvat unui tip de baterie poate provoca explozii sau pericol de incendiu atunci Aspirator de mână când este utilizat cu o altă baterie. LIBERTY DIGITAL Utilizați aparatul numai cu bateria/bateriile pentru care a fost proiectat. Utilizarea altei/altor DESCRIERE baterii poate cauza o explozie sau pericol de incendiu.
  • Page 24: Schimbarea Filtrelor

    Porniți aparatul, utilizând butonul de pornire/ Filtrul EPA al rezervorului pentru praf (filtru de oprire. aer cu eficiență superioară care reține în mod Lampa pilot (G) se va aprinde. eficient sporii, cenușa, rumegușul, polenul…) se recomandă să fie schimbat de cel puțin o dată ADAPTAREA UNUI ACCESORIU LA pe an sau la fiecare 100 de ore de utilizare, sau ASPIRATORUL PORTABIL:...
  • Page 25 зарядни устройствa, подходящи за един вид батерии, могат да бъдат опасни и да предизвикат експлозия или пожар, ако се Ръчен аспиратор използват при другa/други батерия/батерии. LIBERTY DIGITAL Използвайте уреда, единствено cъc специално създадените за него батерии. ОПИСАНИЕ Употребата на другa/ги батерия/ии може да...
  • Page 26 включване/изключване. прахохранилището (E) и изсипете Светлинният индикатор (G) ще светне. съдържанието му в подходящ контейнер за отпадъци. (Fig.2) ВКАРВАНЕ НА АКСЕСОАР В РЪЧНИЯ ЗАМЯНА НА ФИЛТРИ: АСПИРАТОР: Филтър тип “EPA” (високоефективен Ръчният аспиратор е изготвен така, че въздушен филтър, успешно задържащ позволява...
  • Page 27 живот на уреда, за отстраняване на батериите постъпете по следния начин: Отворете капака, разположен в горната част на ръкохватката (Fig. 4) Извадете горния щит на уреда, като го предварително го отстраните с помощта на отвертка.(Fig.5). - Открийте батерията и изключете нейните кабели...
  • Page 28 (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) χρησιμοποιείται με άλλη/ες μπαταρία/ες. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τη/ τις μπαταρία/ες για την/τις οποία/ες έχει Σκουπάκι χειρός ειδικά σχεδιαστεί. Η χρήση τυχόν άλλης/ων LIBERTY DIGITAL μπαταρίας/ων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ A Βάση φόρτισης...
  • Page 29 ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΌΣ ΣΤΉ ΣΚΌΥΠΑ ΑΛΛΑΓΉ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ: ΧΕΙΡΌΣ: Φίλτρο κάδου τύπου EPA (φίλτρο αέρα υψηλής Η σκούπα χειρός είναι σχεδιασμένη με τέτοιο απόδοσης που συγκρατεί αποτελεσματικά τρόπο που να επιτρέπει την τοποθέτηση των σπόρια, στάχτη, ακάρεα, γύρη...), ενώ ακόλουθων εξαρτημάτων: (χρησιμοποιήστε προτείνεται...
  • Page 30 ακολουθήστε τα εξής βήματα: Ανοίξτε το καπάκι που βρίσκεται στο επάνω μέρος της λαβής (Fig. 4) Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα της συσκευής, αφαιρώντας πριν τις βίδες με τη βοήθεια κατσαβιδιού (Fig. 5) - Εντοπίστε την μπαταρία και αποσυνδέστε τα καλώδιά της (κόκκινο και μαύρο). (Fig.6). - αφαιρέστε...
  • Page 31 (Перевод оригинальной инструкции) чистки. Не допускается использовать прибор для обслуживания домашних животных. Ручной пылесос Заряжайте батарейку/ки только с помощью LIBERTY DIGITAL зарядного устройства, предоставленного производителем. Зарядное устройство, ОПИСАНИЕ подходящее для одного типа аккумулятора, может привести к взрыву или пожару при его...
  • Page 32 раз важно полностью зарядить аккумулятор Опустошайте пылесборник всякий раз, прибора. когда он полон (вы можете видеть это через Подготовьте электроприбор к работе. прозрачные окошки), или когда мощность пылесоса заметно снижается. УБОРКА ПЫЛЕСОСОМ: Нажмите кнопку открытия пылесборника ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: (E) и опустошите его содержимое в соответствующий...
  • Page 33 аккумулятора прибор должен быть отключен от сети питания Чтобы извлечь аккумулятор по окончании работоспособности прибора, следуйте следующему: Откройте крышку, расположенную в верхней части рукоятки. (Fig.4) Откройте верхний каркас прибора, для этого заранее отвинтив при помощи отвертки 10 крепежных винтов (Fig.5). Найдите...
  • Page 34 .‫الحنفية‬ :‫تفريغ خزان الغبار‬ ‫أفرغ خزان الغبار عند نهاية كل استخدام أو عندما يحدث‬ .‫انخفاض كبير في قوة شفط الجهاز‬ ‫( وأفرغ محتوياته في‬E) ‫اضغط على زر تحرير الخزان‬ (2.giF) .‫حاوية قمامة مناسبة‬ :‫تغيير المرشحات‬ ‫ )مرشح هواء عالي الكفاءة‬APE ‫مرشح خزان نوع هيبا‬ ،(...‫يحتفظ...
  • Page 35 04‫اشحن البطارية عند درجة حرارة الغرفة ما بين 4 و‬ ‫المكنسة اليدوية‬ .‫درجة مئوية‬ LIBERTY DIGITAL .‫( إلى التيار الكهربائي‬H) ‫قم بتوصيل قابس الشاحن‬ . ً ‫يكون الوقت الالزم لشحن كامل من 3 إلى 4 ساعات تقريب ا‬ ‫ال تحاول أبد ا ً زيادة شحن البطاريات )على الرغم من أنه‬...
  • Page 36: Garantia E Assistência Técnica

    Também pode solicitar informações relacionadas, Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- pondo-se em contacto connosco. vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. Pode fazer o download deste manual de com/ instruções e suas atualizações em http://taurus- home.com/...
  • Page 37 Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și i les seves actualitzacions a http://taurus-home. actualizările sale la http://taurus-home.com/ ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΌΣΤΉΡΙΞΉ GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και...
  • Page 38 ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات النافذة‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫لطلب حقوقك أو مصالحك يجب عليك م ر اجعة أي‬ com/ .‫مركز...
  • Page 39 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh (+91) 120 4016200 Nagar - 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747,...
  • Page 40 23/12/2021...

Ce manuel est également adapté pour:

Hvca6111b

Table des Matières