Beper 90.910 Manuel D'instructions

Beper 90.910 Manuel D'instructions

Robot de cuisine multifonction

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

R
• ROBOT MULTIUSO -
MANUALE DI ISTRUZIONI
• MULTIFUNCTIONAL FOOD PROCESSOR
USE INSTRUCTIONS
• ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• MEHRZWECK KÜCHENMASCHINE
- BETRIEBSANLEITUNG
ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.910

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beper 90.910

  • Page 1 • ROBOT MULTIUSO - MANUALE DI ISTRUZIONI • MULTIFUNCTIONAL FOOD PROCESSOR USE INSTRUCTIONS • ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION MANUEL D’INSTRUCTIONS • MEHRZWECK KÜCHENMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.910...
  • Page 2 4 ENGLISH pag. 13 FRANÇAIS pag. 21 DEUTSCH pag. 31 ESPAÑOL pag. 40 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com Reset Max.Fill Level Max.Meat Level Max. Fill Level Max.Liquid Level Reset...
  • Page 4: Utilizzo Previsto

    Robot multiuso Manuale di istruzioni 1 Utilizzo previsto Baby Robot è un prodotto fantastico per la preparazione di alimenti per il vostro bambino. Integra ben 4 funzioni: scongelamento, cottura a vapore, miscelamento e riscaldamento. 2 Consigli di sicurezza Il dispositivo deve essere utilizzato solo per lo scopo descritto nella presente guida per l’utente. Il fabbricante non può...
  • Page 5 Robot multiuso Manuale di istruzioni Precauzioni d’uso di Baby Robot 2.3.1 Generalità • Verificare sempre la consistenza del cibo del bambino. Accertarsi che non siano presenti pezzi di cibo. • Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana e asciutta. Evitare l’utilizzo di lavandini, ripiani di asciugatura o superfici irregolari.
  • Page 6: Apertura Della Confezione

    Robot multiuso Manuale di istruzioni • Non sterilizzare mail il contenitore o qualsiasi altra parte dell’apparecchio in uno sterilizzatore o in un forno a microonde. 2.3.3 Ferite da taglio • Tenere le mani e gli utensili lontani dalle lame di taglio quando si triturano gli ingredienti per ridurre il rischio di lesioni alle persone o danni all’apparecchio.
  • Page 7 Robot multiuso Manuale di istruzioni Cestello del vaporizzatore Collocare il cestello del vaporizzatore sul serbatoio dell’acqua. Accertarsi che l’icona del triangolo sul cestello sia allineata alla posizione “unlock” (sblocco) sulla base. Ruotare il manico in senso orario alla posizione “lock” (blocco). Rimuovere il cestello del vaporizzatore nella direzione opposta. Lame !!! Le lame sono molto affilate, fare molta attenzione.
  • Page 8: Cottura A Vapore

    Robot multiuso Manuale di istruzioni 5.1 Cottura a vapore 5.1.1 Riempire il serbatoio con l’acqua Rimuovere il cestello del vaporizzatore 11 dal serbatoio massimo. 9. Riempire con acqua, accertandosi di non superare il livello Nota: si sconsiglia l’utilizzo di acqua minerale, poiché i minerali contenuti in questo tipo d’acqua causano l’accumulo di incrostazioni all’interno del serbatoio.
  • Page 9 Robot multiuso Manuale di istruzioni 5.3 Ingredienti e relativi tempi di cottura a vapore Tutti gli alimenti devono essere tagliati a cubetti non più grandi di 2-3 cm. Tipo di alimen- Ingredienti Tempo di cottura a vapore previsto Frutta mela, arancia, pesca, pera, prugna 10 min ananas 15 min...
  • Page 10 Riscaldatore: 350 W Tritatore: 115 W Temperatura Massima 100°C (+/- 5°C) In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. 7 Pulizia • Pulire l’apparecchiatura dopo ogni uso.
  • Page 11 Robot multiuso Manuale di istruzioni 8 Disincrostazione del serbatoio dell’acqua • Depositi di minerali (solitamente di colore bianco) possono formarsi sulle superfici interne del ser- batoio e possono causare danni all’unità. • Si consiglia di effettuare la disincrostazione ogni quattro settimane per assicurare il funzionamento efficace dell’apparecchio.
  • Page 12: Certificato Di Garanzia

    Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Page 13: Electric Shock

    Multifunctional food processor Use instructions 1 Intended Purpose The Baby Robot is a wonderful product to prepare your baby food. It combines 4 fun- ctions; defrosting, steam cooking, mixing and heating 2 Safety advice 2.1 General • Always read the safety instructions carefully and keep this user guide for future reference. •...
  • Page 14 Multifunctional food processor Use instructions • This appliance is intended for processing small quantities of food for immediate consumption. It is not intended to process large quantities of food at one time. • Avoid running the motor continuously for periods over 30 seconds. •...
  • Page 15 Multifunctional food processor Use instructions Base station (pag. 2) Control switch 1. Steam basket 2. Blender lid a. Reset 3. Blender bowl handle b. Steam 4. Blender bowl c. Off 5. Blade d. Blend 6. Base 7. Power indicator 8. Control switch 9.
  • Page 16 Multifunctional food processor Use instructions Blender Bowl Place the blending bowl over the centre post in the base. Make sure the triangle icon on the blending bowl is aligned to the “unlock” position on the base. Turn the handle anti- clockwise to the “lock” position.
  • Page 17 Multifunctional food processor Use instructions • Test the food to make sure it is at a safe temperature for your baby. Note: Do not process a large quantity of solid ingredients at the same time. Process these ingre- dients in a series of small batches instead. 5.2 Auto Cut-Out Reset This appliance is equipped with an overheat protection.
  • Page 18 Rated power Heater: 350W Chopper: 115W Temperature Maximum 100°C (+/- 5°C) For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. 7 Cleaning • Clean the appliance after every use. • Never use bleach or chemical sterilising solutions/tablets in the appliance.
  • Page 19: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Multifunctional food processor Use instructions 8 Descaling The Water tank • Mineral deposits (usually white in color) may form on the inner surfaces of the tank and can cause damage to the unit. • Descaling is recommended every four weeks to ensure the appliance works effectively. To reduce scale build-up, it is helpful to use pre-boiled or filtered water in the appliance.
  • Page 20: Guarantee Certificate

    Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Page 21: Généralités

    Robot de cuisine multifonction Manuel d’instructions 1 Utilisation prévue Le ‘Baby Robot est un appareil incroyable pour la préparation de la nourriture de votre bébé. Il com- bine 4 fonctions : décongélation, cuisson vapeur, mixeur et chauffage. 2 Conseils de sécurité L’appareil est uniquement conçu pour l’utilisation décrite dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 22: Précautions Du 'Baby Robot'

    Robot de cuisine multifonction Manuel d’instructions 2.3 Précautions du ‘Baby Robot’ 2.3.1 Général • Vérifiez toujours la consistance de la nourriture du bébé. Veillez à ce qu’aucun morceau ne soit dans la nourriture. • Utilisez-le sur une surface plate sèche. Eviers, égouttoirs ou des surfaces dénivelées doivent être évités.
  • Page 23: Blessures Par Entailles

    Robot de cuisine multifonction Manuel d’instructions • Ne mettez jamais le bol ou toute autre partie de l’appareil dans un micro-onde, comme ils ne con- viennent pas à cette utilisation. • Ne stérilisez jamais le bol ou toute autre partie de l’appareil dans un stérilisateur ou dans un micro- onde.
  • Page 24 Robot de cuisine multifonction Manuel d’instructions Panier vapeur Mettez le panier vapeur sur le réservoir d’eau. Veillez à ce que l’icône triangulaire du panier soit aligné à la position ‘unlock’ (déverrouiller) de la base. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position ‘lock’ (verrouiller). Retirez le panier vapeur dans le sens inverse.
  • Page 25: Cuisson Vapeur

    Robot de cuisine multifonction Manuel d’instructions AVERTISSEMENT • Vérifiez toujours la température de la nourriture de bébé avant de nourrir votre bébé. • Veillez toujours à ce que le couvercle soit refroidi après la cuisson à la vapeur avant de l’ouvrir pour ajouter d’autres ingrédients à...
  • Page 26: Ingrédients Et Leurs Temps De Cuisson À La Vapeur

    Robot de cuisine multifonction Manuel d’instructions 5.3 Ingrédients et leurs temps de cuisson à la vapeur Toute la nourriture doit être découpée en petits dés, inférieurs à 2 à 3 cm. Type d’aliment Ingrédients Durée approximative de cuis- son vapeur Fruit Pomme, Orange, Pêche, Poire, Prune 10 min...
  • Page 27 100-240 V/AC/50 Hz Tension nominale Chauffe : 350W Hachoir : 115W Température Maximum 100°C (+/- 5°C) Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifi- cations et des améliorations au produit en objet sans un préavis prévu.
  • Page 28 Robot de cuisine multifonction Manuel d’instructions 7 Nettoyage • Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. • N’utilisez jamais de javel ou des solutions/pastilles chimiques stérilisantes dans l’appareil. • N’utilisez jamais d’éponges à récurer, des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l’appareil. •...
  • Page 29: Traitement Des Dechets Des Appareils Electriques Et Electroniques

    Robot de cuisine multifonction Manuel d’instructions TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté...
  • Page 30: Certificat De Garantie

    Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Page 31 Mehrzweck Küchenmaschine Betriebsanleitung 1 Beoogd Gebruik De Baby Robot is een geweldig product voor het bereiden van babyvoeding. Het apparaat combi- neert 4 functies: ontdooien, stomen, pureren en verwarmen. 2 Veiligheidsadvies Het apparaat is enkel bestemd voor het gebruik beschreven in deze gebruiksaanwijzing. De fabri- kant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor persoonlijke letsels of schade die voortvloeit uit onaangepast of onvoorzichtig gebruik.
  • Page 32 Mehrzweck Küchenmaschine Betriebsanleitung 2.3 Baby Robot voorzorgsmaatregelen 2.3.1 Algemeen • Controleer altijd de consistentie van de babyvoeding. Wees er zeker van dat er geen stukken in de voeding aanwezig zijn. • Gebruik het apparaat op een droge en vlakke ondergrond. Gootstenen, afdruiprekken of oneven ondergronden dienen te worden vermeden.
  • Page 33: Productomschrijving

    Mehrzweck Küchenmaschine Betriebsanleitung • De kom of de andere onderdelen van het apparaat nooit steriliseren in een sterilisator of magne- tron. 2.3.3 Snijletsel • Houd handen en keukengerei uit de buurt van het snijmes tijden het pureren van het voedsel, om risico op letsel aan personen of aan het apparaat te reduceren.
  • Page 34 Mehrzweck Küchenmaschine Betriebsanleitung Stoommandje Plaats het stoommandje op het waterreservoir. Zorg ervoor dat het driehoek icoontje op het mandje samenvalt met de “ontgrendeling” stand op de basis. Draai het handvat met de klok mee naar de “vergrendeling” stand. Verwijder het stoommandje in de omgekeerde richting. Messen !!! De messen zijn zeer scherp, u dient deze voorzichtig te hanteren.
  • Page 35 Mehrzweck Küchenmaschine Betriebsanleitung 5.1 Stomen 5.1.1 Het reservoir vullen met water Verwijder het stoommandje 11 overschrijden. van het reservoir 9 . Vul het reservoir met water, zonder het maximale niveau te Opmerking: Het is aangeraden om geen mineraalwater te gebruiken, omdat de mineralen die zich in dit type water bevinden kalkaanslag kunnen veroorzaken in het reservoir.
  • Page 36 Mehrzweck Küchenmaschine Betriebsanleitung Raadpleeg onderstaande tabel voor de waterrichtlijnen m.b.t. het stomen. Hoeveelheid water Stoomtijd 25 ml 3 min 50 ml 6 min 75 ml 10 min 100 ml 13 min 125 ml 16 min 150 ml 20 min 5.4 Pureren Dit apparaat is bedoeld voor het pureren van gestoomde en gekookte ingrediënten voor babyvoe- ding en voor het blenden van vloeistoffen en fruit voor babydrankjes/sapjes.
  • Page 37 Nominaal vermogen Verwarmer: 350W Hakker: 115W Temperatuur Maximaal 100°C (+/- 5°C) In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. 7 Reinigen • Reinig het apparaat na elk gebruik.
  • Page 38 Mehrzweck Küchenmaschine Betriebsanleitung • Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn, voordat u het apparaat opbergt. • Berg het apparaat op met het mes in de mengkom, om schade te voorkomen. VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment;...
  • Page 39: Garantiebedingungen

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Page 40 Robot de cocina multiuso Manual de instrucciones 1 Usos El Baby Robot es un producto maravilloso para preparar la comida de su bebé. Combina 4 funcio- nes: descongelar, cocinar al vapor, mezclar y calentar 2 Advertencia de seguridad Este dispositivo se puede utilizar únicamente para los fines descritos en este manual. El fabricante no será...
  • Page 41 Robot de cocina multiuso Manual de instrucciones 2.3 Precauciones del robot de cocina para comida de bebés 2.3.1 Generales • Compruebe siempre la consistencia de la comida para bebés. Asegúrese de que no hay grandes pedazos en la comida. • Utilice el aparato en una superficie seca y nivelada. Se deben evitar fregaderos, tablas para escurrir platos y superficies rugosas.
  • Page 42 Robot de cocina multiuso Manual de instrucciones • Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • No utilice nunca el recipiente ni cualquier otra parte del aparato en un microondas, ya que no están indicados para dicho uso. •...
  • Page 43 Robot de cocina multiuso Manual de instrucciones 4.2 Montaje Asa de la cesta para cocer al vapor Coloque el asa en posición vertical y deslícela hacia arriba para fijarla a la cesta para cocer al vapor. Retire el asa de la cesta para cocer al vapor deslizándola en la dirección opuesta. Cesta para cocer al vapor Coloque la cesta para cocer al vapor dentro del depósito de agua.
  • Page 44: Cocer Al Vapor

    Robot de cocina multiuso Manual de instrucciones ADVERTENCIA • Compruebe siempre la temperatura de la comida para bebés antes de alimentarlos. • Asegúrese siempre de que la tapa se ha enfriado después de cocinar al vapor, antes de abrirla para añadir más ingredientes para mezclarlos. •...
  • Page 45 Robot de cocina multiuso Manual de instrucciones 5.3 Ingredientes y su tiempo de cocción al vapor Toda la comida se debe cortar en pequeños cubos, no mayores de 2 o 3 cm. Tipo de comida Ingredientes Tiempo aproximado de coc- ción al vapor Fruta Manzana, naranja, melocotón, pera,...
  • Page 46 Calefactor: 350 W Triturador: 115 W Temperatura Máxima 100 °C (+/- 5 °C) Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. 7 Limpieza • Limpie el aparato después de cada uso.
  • Page 47 Robot de cocina multiuso Manual de instrucciones 8 Descalcificación del depósito de agua • Se pueden formar depósitos minerales (normalmente de color blanco) sobre las superficies inte- riores del depósito y pueden llegar a dañar la unidad. • Se recomienda realizar una descalcificación cada 4 semanas para garantizar que el aparato fun- ciona de manera efectiva.
  • Page 48: Condiciones De Garantía

    Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.

Ce manuel est également adapté pour:

Baby robot

Table des Matières