Caso Germany WK2200 Mode D'emploi Original

Bouilloire électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
Wasserkocher WK2200
Artikel-Nr. 1870

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caso Germany WK2200

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Wasserkocher WK2200 Artikel-Nr. 1870...
  • Page 2 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1870 20-03-2015 © 2015 Braukmann GmbH caso WK2200...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..................17 Typenschild ....................17 Bedienung und Betrieb ............. 17 Vor dem ersten Gebrauch ................17 Inbetriebnahme ..................... 18 Warmhalte-Funktion ..................18 Reinigung und Pflege ............19 Sicherheitshinweise ..................19 Reinigung ...................... 19 Entkalken ....................... 20 Störungsbehebung ............20 caso WK2200...
  • Page 4 Rating plate ....................31 Operation and Handing ............. 31 16.1 Before first us ....................31 16.2 Operation ....................... 31 16.3 Keep warm function..................32 16.4 Cleaning and Maintenance ................32 16.5 Safety information ..................32 16.6 Cleaning ......................33 caso WK2200...
  • Page 5 24.2 Ecran avec touches ..................43 Dispositifs de sécurité ............. 44 25.1.1 Avertissements ..................44 25.2 Plaque signalétique ..................44 Commande et fonctionnement ......... 44 26.1 Avant la première utilisation ................ 44 26.2 Mise en marche ..................... 44 caso WK2200...
  • Page 6 Requisiti del luogo di posizionamento ............55 34.6 Connessione elettrica................... 55 Costruzione e funzione ............. 56 35.1 Panoramica complessiva ................56 35.2 Display con tasti ................... 56 Impostazioni di sicurezza ..........57 36.1.1 Segnalazione d'avviso ................57 36.2 Targhetta di omologazione ................57 caso WK2200...
  • Page 7 Leveringsomvang en transportinspectie ............ 67 46.3 Uitpakken ....................... 67 46.4 Verwijderen van de verpakking ..............67 46.5 Plaatsen ......................67 46.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ..............67 46.6 Elektrische aansluiting ................. 68 Opbouw en functie ............69 caso WK2200...
  • Page 8 Peligro de quemaduras................79 55.3.2 Peligro de electrocución ................79 Puesta en marcha .............. 79 56.1 Instrucciones de seguridad ................. 80 56.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........80 56.3 Desembalaje ....................80 56.4 Eliminación del embalaje ................80 caso WK2200...
  • Page 9 59.1 Instrucciones de seguridad................. 85 59.2 Limpieza ......................85 Eliminación de cal ..................85 Resolución de fallas ............85 60.1 Instrucciones de seguridad ................. 86 Eliminación del aparato usado......... 86 Garantía ................86 Datos técnicos ..............87 caso WK2200...
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Wasserkocher WK2200 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 11: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso WK2200...
  • Page 12: Sicherheit

    ► Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. ► Betreiben Sie den WK2200 nicht, wenn er leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Falls die Kanne zu voll ist besteht das Risiko, dass kochendes Wasser herausspritzt, was zu Verbrennungen oder Verbrühungen führen kann! Befüllen Sie die Kanne daher...
  • Page 13: Gefahrenquellen

    Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden. caso WK2200...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WK2200 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Kanne • Basis mit Kabel • Bedienungsanleitung ►...
  • Page 15: Entsorgung Der Verpackung

    Voraussetzungen erfüllen: • Das Gerät muss auf einer festen, flachen und waagerechten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den WK2200 aufgestellt werden. • Stellen Sie das Gerät nur auf eine wasserresistente Oberfläche. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
  • Page 16: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1 Deckel 2 Taste zum Öffnen des Deckels 3 Kanne 4 Griff 5 Wasserstandsanzeige 6 Basis mit Display und Tasten caso WK2200...
  • Page 17: Display Mit Tasten

    Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können. 5.1 Vor dem ersten Gebrauch Wischen Sie die Innenseite und Außenseite der Kanne mit einem angefeuchteten Tuch caso WK2200...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Gerät schaltet sich automatisch ab. Sie können den Kochvorgang jederzeit mit der Taste abbrechen. 5.3 Warmhalte-Funktion Drücken Sie direkt nach der Einstellung der gewählten Temperatur die Taste zum Warmhalten . Wenn das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, ertönen 3 caso WK2200...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    ► Der WK2200 muss regelmäßig gereinigt und Kalziumrückstände müssen entfernt werden. ► Schalten Sie den WK2200 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
  • Page 20: Entkalken

    Schließen Sie den Deckel nicht aus. geschlossen, das Sieb ist richtig. Setzen Sie das Sieb nicht richtig eingesetzt. korrekt ein. Das Gerät kann nicht Das Gerät hat sich noch Lassen Sie das Gerät erst eingeschaltet werden. nicht richtig abgekühlt. abkühlen. caso WK2200...
  • Page 21: Entsorgung Des Altgerätes

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso WK2200...
  • Page 22: Technische Daten

    10 Technische Daten Gerät Wasserkocher Name WK2200 Modell EKT17608 Artikel-Nr. 1870 Anschlussdaten 220-240V~ 50/60 Hz Leistung WK2200 1850-2200 Watt Leistung Warmhaltefunktion 1850-2200 Watt Maße (B/H/T) 208 x 238 x 202 mm Kapazität 0,5 – 1,7 L Nettogewicht 1,2 kg caso WK2200...
  • Page 23 Original Operating Manual Water kettle WK2200 Item No. 1870 caso WK2200...
  • Page 24: General

    Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your WK2200 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Page 25: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso WK2200...
  • Page 26: General Safety Information

    ► Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. ► Do not operate the WK2200 when it is empty. This can damage the devise. ► If the pot is full there is a risk that boiling water squirts out, which can lead to burns or scalding.
  • Page 27: Sources Of Danger

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. caso WK2200...
  • Page 28: Delivery Scope And Transport Inspection

    13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WK2200 is delivered with the following components: • Pot • Base with cord • Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
  • Page 29: Electrical Connection

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso WK2200...
  • Page 30: Design And Function

    6 Base with Display and Buttons 14.2 Display with Buttons The display shows above the line the selected temperatur and below the line the actual temperature. -button to increase the temperature -button to decrease the temperature -on/off button -keep warm button caso WK2200...
  • Page 31: Safety Equipment

    Put the pot on the base. A beep will sound and the button blinks blue. The display shows above the line the selected temperatur and below the line the actual temperature. The device switches to standby-mode automatically after 5 seconds. caso WK2200...
  • Page 32: Keep Warm Function

    16.5 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► The WK2200 must be cleaned at regular intervals and calcium deposits should be removed. caso WK2200...
  • Page 33: Cleaning

    Heat the mixture to 70 °C but do not boil it to prevent overcooking. Rinse the pot with fresh water after descaling. Please note ► Regularly decalcifying your WK2200 will reduce the electricity used and prolong the life of the device. 17 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
  • Page 34: Disposal Of The Old Device

    Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use. caso WK2200...
  • Page 35: Technical Data

    WK2200 Modell EKT17608 Item No.: 1870 Mains data 220-240V~ 50/60 Hz Power consumption WK2200 1850-2200 Watt Power consumption keep warm function 1850-2200 Watt External measurements (W x H x D) 208 x 238 x 202 mm Capacity 0,5 – 1,7 L...
  • Page 36: Bouilloire Électrique Wk2200

    Mode d’emploi Original Bouilloire électrique WK2200 N° d’article 1870 caso WK2200...
  • Page 37: Généralités

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 21.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au WK2200 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Page 38: Limite De Responsabilités

    22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. caso WK2200...
  • Page 39: Utilisation Conforme

    ► Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ► Ne pas utiliser le WK2200 lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader. ► Si le pichet est trop rempli, l'eau bouillante risque de déborder, avec un risque de brûlures et d'ébouillantement.
  • Page 40: Sources De Danger

    ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. caso WK2200...
  • Page 41: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 23.2 Inventaire et contrôle de transport Le WK2200 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Pichet • Base avec câble •...
  • Page 42: Mise En Place

    • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. caso WK2200...
  • Page 43: Structure Et Fonctionnement

    6 Base avec écran et touches 24.2 Ecran avec touches L'écran indique au-dessus du trait la température sélectionnée et en-dessous du trait la température actuelle. -Touche d'augmentation de la température -Touche de diminution de la température -Touche marche/arrêt -Touche maintien au chaud caso WK2200...
  • Page 44: Dispositifs De Sécurité

    Fermez le couvercle du pichet et assurez-vous qu'il est bien fermé. Posez le pichet sur la base. Un signal sonore est émis et la touche clignote en bleu. L'écran indique au-dessus du trait la température sélectionnée et en-dessous du trait la température actuelle. caso WK2200...
  • Page 45: Fonction Maintien Au Chaud

    27 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. caso WK2200...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    ► La WK2200 doit être nettoyée régulièrement et les dépôts de calcaire doivent être éliminés. ► Mettez la WK2200 hors circuit avant le nettoyage et retirer la prise de courant de la théière de l’alimentation en courant. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants.
  • Page 47: Elimination Des Appareils Usés

    La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les caso WK2200...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Appareil Bouilloire électrique WK2200 Modèle EKT17608 N° d’article 1870 Données de raccordement 220-240V~ 50/60 Hz Performance WK2200 1850-2200 Watt 1850-2200 Watt Perferomance maintien au chaud Dimensions (l/h/p) 208 x 238 x 202 mm Capacité 0,5 – 1,7 L Poids net...
  • Page 49 Istruzioni d’uso Originali Bollitore WK2200 N° d’article 1870 caso WK2200...
  • Page 50: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso WK2200...
  • Page 51: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 33 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso WK2200...
  • Page 52: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. ► Non faccia funzionare il apparecchio WK2200, quando è vuoto. L’apparecchio può essere danneggiato.
  • Page 53: Fonti Di Pericolo

    è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. caso WK2200...
  • Page 54: Messa In Funzione

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il WK2200 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Brocca • Base con cavo • Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Page 55: Posizionamento

    • L’apparecchio deve appoggiare su un supporto resistente, piatto e piano con una portata sufficiente per WK2200. • Appoggiare l'apparecchio solo su una superficie resistente all'acqua. • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
  • Page 56: Costruzione E Funzione

    35.2 Display con tasti Il display mostra sopra la lineetta la temperatura selezionata e sotto la lineetta la temperatura attuale. - Tasto per aumentare la temperatura Tasto per diminuire la temperatura - Tasto per ON/OFF - Tasto per mantenere riscaldato caso WK2200...
  • Page 57: Impostazioni Di Sicurezza

    Mettere la brocca sulla base. Viene emesso un segnale acustico e il tasto lampeggia blu. Il display mostra sopra la lineetta la temperatura selezionata e sotto la lineetta la temperatura attuale. L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 5 secondi in modalità standby. caso WK2200...
  • Page 58: Funzione Mantieni Caldo

    ► Se non terminate la funzione Mantieni caldo, l'apparecchio automaticamente si spegne dopo 2 ore. Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. caso WK2200...
  • Page 59: Indicazioni Di Sicurezza

    ► L’apparecchio WK2200 dovrà essere pulito regolarmente e residui di calcio dovranno essere rimossi. ► Spenga l’apparecchio WK2200 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
  • Page 60: Eliminazione Malfunzionamenti

    Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. caso WK2200...
  • Page 61: Garanzia

    Bollitore Nome WK2200 Modello EKT17608 N. articolo 1870 Dati connessione 220-240V~ 50/60 Hz Potenza WK2200 1850-2200 Watt Potenza Piastra di riscaldamento 1850-2200 Watt Dimensioni (L/H/P): 208 x 238 x 202 mm Capacità 0,5 – 1,7 L Peso netto 1,2 kg...
  • Page 62 Originele Gebruiksaanwijzing Waterkoker WK2200 Artikelnummer 1870 caso WK2200...
  • Page 63: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WK2200 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 64: Aansprakelijkheid

    Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. caso WK2200...
  • Page 65: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. ► Gebruik de WK2200 niet als deze leeg is. Dit kan het apparaat beschadigen. ► Als de kan te vol is, bestaat het gevaar dat er kokend water uit spat, wat brandwonden kan veroorzaken! Vul de kan daarom nooit tot boven de maximum markering.
  • Page 66: Bronnen Van Gevaar

    Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 46 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso WK2200...
  • Page 67: Veiligheidsvoorschriften

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 46.2 Leveringsomvang en transportinspectie De WK2200 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Kan • Basis met Kabel • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
  • Page 68: Elektrische Aansluiting

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso WK2200...
  • Page 69: Opbouw En Functie

    De display toont boven de streep de geselecteerde temperatuur en onder de streep de huidige temperatuur. -knop voor het verhogen van de temperatuur -knop voor het verlagen van de temperatuur -knop voor het aan/uit-zetten -knop voor het warm houden caso WK2200...
  • Page 70: Veiligheidsvoorzieningen

    Sluit het deksel van de kan en zorg ervoor dat dit goed gesloten is. Plaats de kan op de basis. Er klinkt een signaaltoon en de knop knippert blauw. De display toont boven de streep de geselecteerde temperatuur en onder de streep de huidige temperatuur. caso WK2200...
  • Page 71: Warmhoud-Functie

    49 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. caso WK2200...
  • Page 72: Veiligheidsvoorschriften

    ► De WK2200 moet regelmatig schoongemaakt worden en calciumafzettingen dienen verwijderd te worden. ► Schakel de WK2200 uit voordat u hem schoonmaakt en haal daarbij de stekker uit het stopcontact. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.
  • Page 73: Veiligheidsvoorschriften

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso WK2200...
  • Page 74: Garantie

    Apparaat Waterkoker Naam WK2200 Model EKT17608 Artikel nr. 1870 Aansluitgegevens 220-240V~ 50/60 Hz Power consumptie WK2200 1850-2200 Watt Power consumptie warmhoudplaat 1850-2200 Watt Afmetingen (B/H/D) 208 x 238 x 202 mm Capaciteit 0,5 – 1,7 L Netto gewicht 1,2 kg...
  • Page 75 Manual del usuario Calentador de agua WK2200 Ref. 1870 caso WK2200...
  • Page 76: Generalidades

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WK2200 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 77: Limitación De Responsabilidad

    Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto caso WK2200...
  • Page 78: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► No haga funcionar el WK2200 cuando esté vacío. El aparato se podría dañar. ► Si la jarra está demasiado llena, existe el riesgo de que el agua hirviendo salpique al exterior, lo que puede causar quemaduras o escaldamiento.
  • Page 79: Fuentes De Peligro

    ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. 56 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso WK2200...
  • Page 80: Instrucciones De Seguridad

    Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente capacidad portante para el aparato. • Coloque la máquina sobre una superficie impermeable. caso WK2200...
  • Page 81: Conexión Eléctrica

    • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del WK2200. • El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
  • Page 82: Estructura Y Funciones

    La pantalla muestra a través de una raya la temperatura seleccionada y bajo la raya la temperatura actual. -Botón para aumentar la temperatura -Botón para reducir la temperatura -Botón de encendido/apagado - Botón para mantener caliente el agua caso WK2200...
  • Page 83: Precaución Con El Aparato

    Pulse la tecla para abrir la tapa y llene agua. Llene como mínimo 0,5 litros y como máximo 1,7 litros de agua. Cierre la tapa de la jarra y asegúrese de que ésta permanece correctamente cerrada. caso WK2200...
  • Page 84: Función Para Mantener El Agua Caliente

    59 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. caso WK2200...
  • Page 85: Instrucciones De Seguridad

    ► Descalcificar la tetera regularmente reduce el gasto de electricidad y alarga la vida del aparato. 60 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso WK2200...
  • Page 86: Instrucciones De Seguridad

    Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato caso WK2200...
  • Page 87: Datos Técnicos

    Calentador de agua Denominación WK2200 Modelo EKT17608 Nº de art. 1870 Conexión 220-240V~ 50/60 Hz Potencia WK2200 1850-2200 Watt Potencia 1850-2200 Watt Función para mantener caliente Dimensiones (An/H/P) 208 x 238 x 202 mm Capacidad 0,5 – 1,7 L Peso neto...

Ce manuel est également adapté pour:

Ekt176081870

Table des Matières