Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for KARBN
Full-Brim Hard Hat
TM
Instrucciones para el casco de seguridad tipo cachucha
Instrucciones para el casco de seguridad tipo cachucha
con ala completa KARBN
TM
Instructions pour le casque de chantier à rebord intégral KARBN
Instructions pour le casque de chantier à rebord intégral KARBN
60345
60346
60347
60347
FIG. A
1
2
FIG. B
WARNING! BEFORE USE: READ ALL
INSTRUCTIONS OR RISK SERIOUS INJURY OR
DEATH. DO NOT REMOVE LABEL.
• This protective headwear is designed to absorb some of the
energy of a blow through partial destruction of its component parts
and, even though damage may not be readily apparent, any
protective headwear subjected to severe impact should be replaced.
• This protective headwear must not be painted or cleaned with
solvents. Any decals applied to the protective headwear must be
compatible with the surface material and known not to affect
adversely the characteristics of the materials used in the protective
headwear. • Any addition or structural modification may reduce the
protective properties afforded by this protective headwear.
ATTENTION. AVANT UTILISATION: LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS OU RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE
MORT. NE PAS ENLEVER L'ÉTIQUETTE.
• Ce casque de sécurité est conçu pour absorber une partie du choc
produit par un coup par la destruction partielle de ses composants. Même
si l'endommagement n'est pas visible, tout casque de sécurité qui a subi
un choc sévère devrait être remplacé. • Ce casque de sécurité ne doit
pas être peint ni nettoyé à l'aide de solvants. Toute décalcomanie
appliquée à ce casque doit être compatible avec le matériau de la calotte
et être reconnue inoffensive pour les matériaux entrant dans la
fabrication du casque. • Tout ajout au casque ou toute modification
structurale du casque peut en réduire les propriétés de protection.
ADVERTENCIA! ANTES DE USAR: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES O PELIGRO DE LESIONES GRAVES O LA
MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA.
• Esta gorra de protección está diseñada para absorber parte de la energía
de un golpe a través de la destrucción parcial de sus componentes y,
aunque el daño no sea aparente, debe reemplazarse cualquier gorro de
protección que tenga un impacto severo. • Esta gorra de protección no
debe pintarse ni limpiarse con disolventes. Las calcomanías aplicadas a los
sombreros protectores deben ser compatibles con el material de la
superficie y se sabe que no afectan adversamente las características de los
materiales utilizados en los sombreros protectores.
• Cualquier adición o modificación estructural puede reducir las propiedades
protectoras proporcionadas por esta protección para la cabeza.
4
NOTE: This label is representative; contents will vary based on model #.
NOTA: esta etiqueta es representativa; los contenidos variarán según el n.º del modelo #.
REMARQUE : Cette étiquette est fournie à titre indicatif; son contenu varie en fonction du modèle #.
Models / Modelos / Modèles :
FIG. C
60345, 60346, 60347
TM
TM
14
FIG. D
FIG. D
4
3
FIG. E
16
18
1370537 Rev. 01/19 E
6
5
9
11
15
12 12 12
7
8
13
10
17
FIG. F
FIG. G
20
21
19
19
22
24
25
26
FIG. H
27
28
23 23
23
64°
1390419WEB Rev 09/20 A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klein Tools KARBN 60345

  • Page 1 Models / Modelos / Modèles : FIG. C FIG. F 60345, 60346, 60347 Instructions for KARBN Full-Brim Hard Hat Instrucciones para el casco de seguridad tipo cachucha Instrucciones para el casco de seguridad tipo cachucha con ala completa KARBN Instructions pour le casque de chantier à rebord intégral KARBN Instructions pour le casque de chantier à...
  • Page 2 Klein Tools accessory slot. It can be tilted up to 64 degrees on the for maximum protection. Follow the steps below: hard hat and stand alone as a work light.
  • Page 3 • Si el casco ha sufrido un impacto, deséchelo DE INMEDIATO, incluso si el universales lavable daño no es visible. La luz frontal recargable de Klein Tools (56048) ofrece tres modos: luz de Ranuras para accesorios de Almohadilla superior cómoda proyección por 22 horas; luz enfocada por 12 horas, y modo con todas •...
  • Page 4 ESSAYAGE (FIG. D) La lampe frontale 56048 peut être fixée à l’avant ou à l’arrière du casque de chantier grâce à la fente pour accessoires de Klein Tools. Elle peut être inclinée NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE DU CASQUE DE CHANTIER Tous les casques de chantier sont équipés d’une coiffe préinstallée réglée en jusqu’à...

Ce manuel est également adapté pour:

Karbn 60346Karbn 60347