Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Front-Loading Automatic Washer
Use & Care Guide
Lavadora automática de carga frontal
Manual de Uso y Guidado
Laveuse automatique à chargement frontal
Guide d'utilisation et d'entreien
Models/Modelos/Modèles 110.4708 , 4709
= color number, número de color, numéro de couleur
Designed to use only HE High
Efficiency detergent
Diseñado para utilizar solamente
detergente de alta eficacia
Conçu pour l'utilisation d'un
détergent haute efficacité
seulement
461970235741
8183014
®
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
.
www.sears.com
www.sears.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sears Kenmore ELITE 110.4708

  • Page 1 Designed to use only HE High Efficiency detergent Diseñado para utilizar solamente detergente de alta eficacia Conçu pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité seulement 461970235741 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A www.sears.com 8183014 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Des Matières

    Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge Options ..................5 Location Requirements ..............6 Fast help by phone – phone support from a Sears technician Drain System ................7 on products requiring in-home repair, plus convenient repair Electrical Requirements..............8 scheduling INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 3: Warranty

    Sears will replace the plastic tub due DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF to defective materials or workmanship. After the first year,...
  • Page 4: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Installation Requirements

    46826 Diamond Alternate Parts 15.5" (39.4 cm) 53" (135 cm) White 57822 Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 15.5" (39.4 cm) 53" (135 cm) Black 57826 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Page 6: Location Requirements

    Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 7: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 8: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Do not ground to a gas pipe. WARNING Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard This washer must be grounded.
  • Page 9: Connect The Inlet Hoses

    2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and 6. Using pliers, tighten the couplings with an additional completely pull out the bolt, including the plastic spacer two-thirds turn. covering the bolt. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
  • Page 10: Secure The Drain Hose

    To keep drain water from going back into the washer: Complete Installation Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the enough to provide a gap for air.
  • Page 11: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Stainless Steel Drum Flexible electronic controls are easy to use whether you are a The stainless steel drum eliminates corrosion and enables higher beginner or an expert. spin speeds for more water extraction, helping to reduce drying time.
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use ¹⁄₂...
  • Page 13: Using The Dispenser

    5. Select the desired OPTIONS. Not all Options are available To fill dispenser compartments with all cycles. See “Options.” 6. Select the desired MODIFIERS. Not all Modifiers are available 1. Pull out the dispenser drawer. with all Cycles and Options. See “Modifiers.” 2.
  • Page 14: Pausing Or Restarting

    Liquid detergent: Pausing or Restarting 1. To pause the washer at any time, select STOP. 2. To continue the cycle, select and hold START (for approximately 1 second). Changing Cycles, Options and Modifiers Not all Options and Modifiers are available with all Cycles. Available modifier selections will glow amber.
  • Page 15: Status Lights

    Door Locked Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is When the status light glows, the door is locked. operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Sensing/Revising Est.
  • Page 16 Preset cycle settings Whitest Whites Each cycle has a preset Cycle Time, Water Temp, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled for the selected cycle. See chart. white fabrics with the addition of bleach.
  • Page 17: Normal Washer Sounds

    Silk/Ultra Delicate Kids Wear Use this cycle to clean washable silk and ultra delicate garments. This cycle is specifically designed to clean and thoroughly rinse (Check label instructions to make sure that garment is washable.) children's clothing. The Skincare Rinse II with extra water This cycle gently tumbles and drains without spinning to gently provides optimal rinse performance to minimize detergent clean garments and minimize wrinkling.
  • Page 18: Modifiers

    Prewash Skincare Rinse II Use this option for loads of heavily soiled items that need This option provides the best rinse level, to allow for even better pretreatment. This option adds a 15-minute prewash and drain to detergent removal. Press the 2nd Rinse/Skincare Rinse II button the main wash cycle.
  • Page 19: Laundry Guide

    Auto Temp Control ATC works for the wash temperature with Extra Hot, Hot, Warm, and Cool settings. ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold The Cold wash temperature depends on the cold water at water.
  • Page 20: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
  • Page 21: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a Washer Maintenance Procedure monthly basis. This washer has a special cycle that uses higher water volumes in Cleaning the door seal combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer.
  • Page 22: Water Inlet Hoses

    Always do the following to maintain washer freshness To use washer again: Use only HE High Efficiency detergent. 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer won’t start “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) WARNING Select STOP twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
  • Page 24 Washer won’t drain or spin Washer odor Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose See “Cleaning Your Washer.” more than 96" (2.4 m) above the floor? Are you using HE detergent? Is your voltage low? Use of non-HE detergent can cause a film residue which can Check electrical source or call electrician.
  • Page 25 Stains on load Cycle too long Did you add detergent to the dispenser? Did you choose the Sanitary cycle or Stain Treat option? For best results, add detergent to the detergent In both cases the heater will be activated to provide compartment.
  • Page 26: Contratos De Protección

    NÚMEROS DE SERVICIO ......CONTRAPORTADA Sears cuenta con un equipo de más de 12.000 especialistas en reparación competentes, quienes tienen a disposición más de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ése es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos años más.
  • Page 27: En Canadá

    No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio técnico GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL TAMBOR DE de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece ACERO INOXIDABLE un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
  • Page 28: Registro Del Producto

    ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO usa en los Estados Unidos y Canadá. SIGUIENTE: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible 1.
  • Page 29: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 30: Requisitos De Instalación

    Las piezas provistas están en el tambor de la Las piezas aquí enumeradas se pueden adquirir en la tienda lavadora. Sears o en el Centro de Servicio Sears de su localidad. Para más información, llame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Page 31: Opciones

    No se recomienda instalar la varios colores. lavadora sobre superficies blandas del piso, tales como Para hacer su pedido, llame a la tienda local de Sears. Para alfombras o superficies con reverso de espuma. ®...
  • Page 32 Recomendaciones de espacios de instalación para Recomendaciones de espacios de instalación para instalación debajo del mostrador hecho a la medida instalación empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
  • Page 33: Sistema De Desagüe

    Sistema de desagüe por el lavadero (ilustración A) Recomendaciones de espacios de instalación para la El lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La instalación en el gabinete parte superior del lavadero debe estar a una altura mínima de 30"...
  • Page 34: Instrucciones Para La Conexióna Tierra

    Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe con tres terminales y conexión a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para reducir el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe conectarse en un contacto apropiado que tenga Para una lavadora conectada a tierra con cable 3 terminales y conexión a tierra de conformidad con los eléctrico:...
  • Page 35: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    3. Una vez que haya quitado los 4 pernos, descarte los pernos y 7. Abra los grifos del agua y revise si hay fugas de agua. los espaciadores. Después jale el cable eléctrico por la NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen.
  • Page 36: Fijación De La Manguera De Desagüe

    Fijación de la manguera de desagüe Complete la instalación 1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora. 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de 2. Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al conexión a tierra.
  • Page 37: Características Y Beneficios

    CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos SENSOR SMART™ Sistema de lavado de alto rendimiento Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea Su nueva lavadora de carga frontal y alta eficacia ahorra tiempo usted principiante o experto. con menos y más grandes cargas. También conserva los recursos y reduce sus cuentas de los servicios de agua y Depósito con sistema ventajoso para el detergente electricidad.
  • Page 38: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA Puesta en marcha de la lavadora WARNING Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Primer ciclo de lavado sin ropa Antes de lavar la ropa por primera vez, elija el ciclo Normal/ Informal (Normal/Casual) y póngalo a funcionar sin ropa, si esto no se ha completado durante el paso final de la instalación.
  • Page 39: Uso Del Depósito

    3. Abra la gaveta de depósito y agregue los productos de Selección del detergente adecuado lavandería en los compartimientos de detergente, blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea “Uso del depósito”. Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE”...
  • Page 40: Pausa O Reanudación De La Marcha

    Compartimiento del detergente para el prelavado Compartimiento del blanqueador con cloro (Letra B en la ilustración del depósito) (Letra E en la ilustración del depósito) Agregue no más de ²⁄₃ taza (160 mL) de blanqueador líquido con Agregue detergente en este compartimiento siempre que use la opción de Prelavado (Prewash) o el ciclo de Remojo automático cloro en este compartimiento.
  • Page 41: Luces De Estado

    Para agregar artículos cuando no esté encendida la luz de Para anular un ciclo agregado de prendas 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto anulará el ciclo y las 1. Presione Parada (STOP) dos veces. opciones de lavado. La puerta de la lavadora se destraba y 2.
  • Page 42: Ciclos

    Ciclos Ajustes prefijados de ciclos Ciclos de lavado Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp), y Elija los ciclos de lavado girando la perilla del selector. La luz Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados indicadora del ciclo se encenderá...
  • Page 43 Normal/Informal (Normal/Casual) Desagüe y exprimido (Drain & Spin) Use este ciclo para lavar telas inarrugables como camisas Use este ciclo para vaciar el agua de la lavadora o para escurrir y deportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras mixtas de exprimir la ropa.
  • Page 44: Sonidos Normales De La Lavadora

    Usted puede seleccionar más de una opción por ciclo. Ropa de niños Algunas opciones no se pueden añadir a ciertos ciclos. Por ejemplo, Tratamiento de manchas (Stain Treat) no puede Este ciclo ha sido diseñado especialmente para lavar y enjuagar añadirse al ciclo de Lavado expreso (Express Wash).
  • Page 45: Modificadores

    Remojo automático Inicio diferido (Delay Start) Use el ciclo de Remojo para quitar manchas pequeñas de Para que el ciclo de lavado comience más tarde, seleccione Inicio suciedades agarradas a las telas. Este ciclo proporciona un diferido (DELAY START) hasta que se vea el tiempo de retraso tiempo de remojo de 30 minutos con agua tibia o fría seguido por deseado (en horas) en la pantalla de tiempo estimado restante el desagüe.
  • Page 46: Guía Para El Lavado

    Control automático de temperatura La temperatura del lavado con agua fría depende de la temperatura del agua fría de su grifo. El CAT (Control automático de la temperatura) detecta y mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme. El El CAT funciona para la temperatura de enjuague si el ajuste CAT regula el agua fría y caliente que ingresa.
  • Page 47: Consejos De Lavandería

    CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Separe las prendas con suciedad profunda de las que están sus prendas. ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas.
  • Page 48: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá Comience el procedimiento hacerse todos los meses. 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. Limpieza del sello de la puerta 2.
  • Page 49: Mangueras De Entrada De Agua

    Para volver a usar la lavadora: Limpieza de la gaveta de depósito 1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos La gaveta de depósito es desmontable para facilitar la limpieza. grifos del agua.
  • Page 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... “F” Codes other than F20, F21 and F22] La pantalla de la lavadora muestra mensajes Seleccione Parada (STOP) dos veces para cancelar el ciclo. codificados y emite señales audibles Seleccione desagüe/exprimido (DRAIN/SPIN) si hay exceso de agua en la lavadora.
  • Page 51 La lavadora se detiene Agua cerca de la lavadora Verifique lo siguiente: Revise la plomería de la casa y fíjese si hay fugas de agua. ¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto de 3 terminales de conexión a tierra? Los depósitos están obstruidos o hay fugas ¿Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista.
  • Page 52 Verifique lo siguiente: Ropa blanca percudida y colores opacos ¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos? ¿Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? ¿Ha separado la ropa adecuadamente? Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga en suspensión.
  • Page 53: Aux États-Unis

    Programmes................68 Aide rapide au téléphone - assistance téléphonique fournie Sons normaux émis par la laveuse..........70 par un technicien de Sears pour les produits réparables à Options..................70 domicile, plus un horaire de réparation commode Modificateurs ................72 Guide de lessivage..............
  • Page 54: Au Canada

    à autre. Le contrat d’entretien GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE TAMBOUR EN ACIER Sears vous offre un programme de service remarquable à un prix INOXYDABLE abordable. Pendant la durée de vie de la laveuse à partir de la date d'achat, lorsque celle-ci est installée, utilisée et entretenue conformément...
  • Page 55: Enregistrement Du Produit

    LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE ménager est utilisé aux États-Unis et au Canada. PAIERA PAS POUR : Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et 1.
  • Page 56: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 57: Exigences D'installation

    15,5" (39,4 cm) 53" (135 cm) Blanc 57822 Les pièces indiquées sont disponibles à votre magasin Sears local ou au centre de service Sears. Pour obtenir plus de 15,5" (39,4 cm) 53" (135 cm) Diamant noir 57826 renseignements, veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Page 58: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en Espacement recommandé pour une installation améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le personnalisée sous un comptoir ‘‘déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir sur mesure, dans Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
  • Page 59: Système De Vidange

    Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à une sécheuse superposées l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vidange au plancher.
  • Page 60: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre AVERTISSEMENT de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à...
  • Page 61: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et 6. Terminer le serrage des raccords en effectuant deux tiers de le retirer complètement, y compris la cale d’espacement en tour avec une pince. plastique couvrant le boulon. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
  • Page 62: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : 3. Après avoir réglé l’aplomb de la laveuse, utiliser une clé plate de 17 mm pour visser les écrous sur les pieds fermement Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de contre la caisse de la laveuse.
  • Page 63: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques SENSOR SMART™ Vitesses d'essorage Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que Cette laveuse sélectionne automatiquement une vitesse vous soyez débutant ou expert. d'essorage en fonction du programme sélectionné. Ce réglage effectué à l'usine peut toutefois être modifié; il y a jusqu'à 6 choix Système supérieur de distribution de détergent différents de vitesse d'essorage.
  • Page 64: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur WARNING l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non HE.
  • Page 65: Utilisation Du Distributeur

    Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin Pour tous les programmes de lavage lumineux CLOTHES CLEAN s'allume, la porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse. La laveuse s'éteint automatiquement 60 minutes après la fin 1.
  • Page 66 Détergent liquide : Pour remplir les compartiments du distributeur 1. Tirer le tiroir distributeur. 2. Verser le produit de lessive désiré dans le compartiment approprié. 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Sélecteur en position pour le détergent liquide A.
  • Page 67: Pause Ou Remise En Marche

    Pause ou remise en marche Témoins lumineux 1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, sélectionner Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la STOP (arrêt). laveuse est en train d'effectuer. Ils peuvent aussi indiquer à quel moment vous pouvez ajouter un article supplémentaire et à...
  • Page 68: Programmes

    Pour verrouiller les commandes Préréglages de programme Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant Chaque programme comporte une durée de programme, une 3 secondes. température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglées. Les préréglages procurent les soins aux tissus recommandés pour le programme sélectionné.
  • Page 69 Normal/Casual (normal/tout-aller) Drain & Spin (vidange et essorage) Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus qui ne se Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidanger repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers, vêtements et essorer la charge de lavage. La vitesse d'essorage est de travail tout-aller, mélanges à...
  • Page 70: Sons Normaux Émis Par La Laveuse

    Consulter la section “Guide de lessivage” pour un aperçu des Handwash/Wool (articles lavables à la main/lainages) options possibles pour chaque sélection de programme de lavage. Utiliser ce programme pour nettoyer les lainages et les vêtements Vous pouvez choisir plusieurs options par programme. nécessitant un soin spécial.
  • Page 71 Auto Soak (trempage automatique) Extended Spin (essorage prolongé) Utiliser le programme de trempage pour enlever les petites Utiliser cette option pour ajouter un essorage supplémentaire à taches fixées sur les tissus. Ce programme fournit jusqu'à n'importe quel programme pour réduire les durées de séchage 30 minutes de trempage dans de l'eau tiède ou froide, suivi d'une pour certains tissus lourds ou les articles nécessitant un soin vidange.
  • Page 72: Modificateurs

    Modificateurs Les préréglages pour la température de l'eau, la vitesse Le réglage Extra Hot (très chaude) est disponible seulement d'essorage et les options de rinçage peuvent être modifiés. Vous avec le programme Sanitary (sanitaire). pouvez changer un modificateur après le début d'un programme Lorsque l'option Stain Treat (traitement des taches) est à...
  • Page 73: Guide De Lessivage

    Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Prewash* Stain Save 2nd Rinse/ Extended...
  • Page 74: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 75: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse La procédure d'entretien de la laveuse doit être effectuée chaque Début de la procédure mois. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. Nettoyage du joint de la porte 2.
  • Page 76: Tuyaux D'arrivée D'eau

    Préparation de la laveuse pour l’hiver : Nettoyage de l'extérieur 1. Verser 1 pte (1 L) d’antigel de type pour véhicule récréatif, dans le tambour. Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les 2. Faire exécuter à la laveuse un programme Drain & Spin renversements.
  • Page 77: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... “F” Codes other than F20, F21 and F22] La laveuse affiche un message code et un signal sonore Sélectionner deux fois STOP (arrêt) pour annuler le est émis programme.
  • Page 78 La laveuse s'arrête Distributeurs obstrués ou ayant une fuite Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à du distributeur? 3 alvéoles reliée à la terre? Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore La prise est-elle alimentée par le courant électrique?
  • Page 79 Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Blanc grisâtre, couleurs défraîchies Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un détergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour Avez-vous bien trié la charge? déterminer la quantité de détergent à utiliser. Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge.
  • Page 80 Service Mark of Sears Brands LLC, under licensee by Sears Canada. ®CATALYST is a registered trademark of Whirlpool U.S.A., used under licensee by Sears Brands LLC and Sears Canada. ®Marca registrada/ Marca de comercio/ Marca de servicio de Sears Brands LLC, usada bajo licencia por Sears Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

Kenmore elite 4709

Table des Matières